原文
(麻麥稻)緩脾潤肺稻米(專入脾。兼入肺)。味甘性平。按據諸書有言性溫性寒性涼之不同。然究此屬陰物。陰即寒聚。故性黏滯而不爽也。是以服之使人多睡。身軟無力。四肢不收。發風昏昏。且使小貓食之。亦腳屈不能行。馬食之。足重難移。妊婦雜肉食之。令子不利。使果性溫而熱。則食自有溫和通活之妙。何至陰凝膩滯如此哉!如謂釀酒則熱。熬糖尤甚。且發癰疽瘡癤。何謂不溫。詎知性如大豆。生亦性溫。何以作豉則涼。可知稻非性溫。因於造釀則溫始有。至書有云食之補中益氣。及止虛寒泄瀉。並縮小便。收自汗。發痘瘡。皆是性黏不利。留滯在中。上壅不下之故。非如參耆性主溫補。仍兼通活。而無如此陰滯之甚也。
白話
(麻、麥、稻)緩脾潤肺的稻米(專門入脾,兼入肺)。味道甘甜,性質平和。根據諸書記載,有說性溫、性寒、性涼的不同。但究其根本,這屬於陰性之物,陰就是寒氣的凝聚,所以性質黏滯而不爽利。因此服用後會使人多睡,身體軟弱無力,四肢無法收放,引發風病而昏昏沉沉。而且讓小貓吃了,也會腳彎曲不能行走;馬吃了,腳沉重難以移動;孕婦混雜肉類一起吃,會使胎兒不利。假使稻米性質溫熱,那麼食用後自然會有溫和通暢的妙處,怎會出現如此陰凝膩滯的現象呢?如果說釀酒後就變熱,熬糖時更甚,並且會引發癰疽瘡癤,怎能說它不溫?豈知性質如同大豆,生時也是性溫,為何做成豆豉就變涼?可知稻米並非性溫,而是因為釀造過程才產生溫性。至於書上說食用它能補中益氣、止虛寒泄瀉、縮小便、收自汗、引發痘瘡,這些都是因為性質黏滯不利,停留積聚在體內,向上壅塞而不能下行的緣故,不像人參、黃耆那樣性質主於溫補,同時仍兼有通暢活絡的作用,而沒有像這樣陰滯嚴重的問題。