本草求真

卷五 血劑

下血(1)

卷五 血劑32
原文
血為人身之寶。安可言下。然有血瘀之極。積而為塊。溫之徒以增熱。涼之或以增滯。惟取疏動走泄。苦鹹烈毒之品。以為驅逐。則血自爾不凝。按書所載破血下血。藥類甚眾。要在審症明確。則於治方不謬。如症兼寒兼熱。內結不解。則宜用以莪朮桃仁鬱金母草以為之破。取其辛以散熱。苦以降結之意也。瘀氣結甚。則宜用以斑蝥乾漆以為之降。取其氣味猛烈。得以驟解之意也。寒氣既除。內結滋甚。
白話
血是人身的寶貴之物,怎麼可以說要攻下呢?然而有血瘀到極點,積聚成塊的情況,用溫藥只會增加熱邪,用涼藥或許又會增加滯澀。惟有取用能夠疏動、走泄的藥,以及味苦、味鹹、性烈、有毒的藥物,來加以驅逐,那麼血自然不會凝結。按照醫書所記載,破血下血的藥物品類很多,關鍵在於審察病症要明確,那麼對於治療方劑就不會出錯。如果病症兼有寒與熱,內部結滯不解,就應當用莪朮、桃仁、鬱金、益母草來破血,取其辛味以散熱,苦味以降結的意思。如果瘀氣結滯嚴重,就應當用斑蝥、乾漆來降泄,取其氣味猛烈,能夠迅速解除的意思。寒氣已經除去,但內部結滯更加嚴重,
原文
則宜用以丹參郁李沒藥薑黃三七紫菀柴參貫眾以為之下。取其苦以善降。不令內滯之意也!寒氣既除。瘀滯不化。則宜用以蒲黃蘇木以為之疏。取其氣味宣泄。不令鬱滯之意也至有借食人血以治血。則有虻蟲水蛭可用。借其鹹味引血下走。則有茜草血竭瓦楞紫貝?蟲鱉甲可取。借其質輕靈活不滯。則有蓮藕花蕊石可投。借其陰氣偏布可解。則有螃蟹蚯蚓可啖。借其酸澀咸臭以解。則有皂礬五靈脂可入。惟有苦溫而破。則又更有劉寄奴等味。但劉寄奴自然銅古文錢三七血竭沒藥?蟲。則於跌僕損傷而用。蚯蚓則於解毒而用。丹參則於血瘀神志不安而用。水蛭虻蟲桃仁。則於蓄血而用。花蕊石則於金瘡血出而用。五靈脂益母草蒲黃。則於婦人血滯而用。茜草則於婦人經閉不解而用。瓦楞子則為婦人塊積而用。斑蝥則為惡瘡惡毒而用。鬱金則為血瘀胞絡痰氣積聚而用。莪朮則為血瘀積痛不解而用。郁李仁則為下氣行水破血而用。乾漆則為剷除老血蠱積而用。紫貝則為血蠱水積而用。貫眾則為時行不正而用。鱉甲則為勞熱骨蒸而用。紫參則為血痢癰腫而用。薑黃則為脾中血滯而用。蘇木則為表裡風起而用。皂礬則為收痰殺蟲除濕而用。生藕則為通調津液而用也。
白話
就應當用丹參、郁李仁、沒藥、薑黃、三七、紫菀、紫參、貫眾來攻下,取其苦味善於降泄,不使內部停滯的意思。寒氣既已除去,但瘀滯仍不化解,就應當用蒲黃、蘇木來疏利,取其氣味能夠宣散泄出,不使鬱滯的意思。至於有藉助食血之蟲來治血的,則有虻蟲、水蛭可用;藉其鹹味引血下行,則有茜草、血竭、瓦楞子、紫貝、?蟲、鱉甲可取;藉其質地輕靈活潑不滯,則有蓮藕、花蕊石可投;藉其陰氣偏布可解,則有螃蟹、蚯蚓可食;藉其酸澀鹹臭以解,則有皂礬、五靈脂可入。惟有苦溫而能破血的,則還有劉寄奴等藥味。但劉寄奴、自然銅、古文錢、三七、血竭、沒藥、?蟲,是用於跌打損傷;蚯蚓是用於解毒;丹參是用於血瘀導致神志不安;水蛭、虻蟲、桃仁是用於蓄血;花蕊石是用於金瘡出血;五靈脂、益母草、蒲黃是用於婦女血滯;茜草是用於婦女經閉不通;瓦楞子是用於婦女塊積;斑蝥是用於惡瘡惡毒;鬱金是用於血瘀胞絡、痰氣積聚;莪朮是用於血瘀積痛不解;郁李仁是用於下氣行水破血;乾漆是用於剷除老血蠱積;紫貝是用於血蠱水積;貫眾是用於時行不正之氣;鱉甲是用於勞熱骨蒸;紫參是用於血痢癰腫;薑黃是用於脾中血滯;蘇木是用於表裡風邪;皂礬是用於收痰、殺蟲、除濕;生藕是用於通調津液。
原文
至於斑蝥乾漆三七水蛭虻蟲?蟲螃蟹瓦楞子花蕊石。尤為諸劑中下血敗血之最。用之須當審顧。不可稍有忽略。以致損人元氣於不測中也!(山草)入腸明厥陰血分化而為水
白話
至於斑蝥、乾漆、三七、水蛭、虻蟲、?蟲、螃蟹、瓦楞子、花蕊石,更是各種方劑中攻下血液、敗壞血液最為猛烈的藥物。使用時必須仔細審慎考慮,不可稍有疏忽,以致在不知不覺中損傷人的元氣!(山草類)入陽明、厥陰經,使血分化解而為水。
原文
三七(專入肝胃。兼入心大腸。又名山漆。時珍曰。或云能合金瘡。如漆黏物也。)甘苦微寒而溫。世人僅知功能止血住痛。殊不知痛因血瘀則痛作。血因敷散則血止。三七氣味苦溫。能於血分化其血瘀。試以諸血之中入以三七。則血旋化為水矣。此非紅花紫草類也。故凡金刃刀剪所作。及跌僕杖瘡血出不止。嚼爛塗之。或為末滲其血。即止。
白話
三七(專入肝、胃經,兼入心、大腸經。又名山漆。李時珍說:有人說它能愈合金瘡,像漆黏住物體一樣。)味甘苦,性微寒而帶溫。世人只知道它能止血止痛,卻不知疼痛是因為血瘀才產生,血因敷布散開則出血停止。三七氣味苦溫,能夠在血分中化解血瘀。試將三七放入各種血液中,則血液隨即化為水。這不是紅花、紫草那一類的藥物。所以凡是刀劍金刃所傷,以及跌打、杖瘡出血不止,將三七嚼爛塗在傷口,或研成末撒在出血處,血即停止。
原文
(時珍曰。受杖時。先服一二錢。則血不沖。杖後尤宜服之。)且以吐血衄血。下血血痢。崩漏經水不止。產後惡露不下。俱宜自嚼。或為末。米飲送下即愈。並虎咬蛇傷血出可治。(與血竭同。)此為陽明厥陰血分之藥。故能治一切血病。一種庭砌栽植者。以苗搗敷。腫毒即消。亦取散血之意。
白話
(李時珍說:受杖刑時,先服一、二錢,則血不上衝,杖後尤其適宜服用。)而且對於吐血、鼻出血、便血、血痢、崩漏、月經不止、產後惡露不下等,都適宜自己嚼服,或研成末,用米湯送下即愈。並可治虎咬、蛇傷出血。(與血竭功效相同。)這是陽明、厥陰血分的藥物,所以能治一切血病。有一種在庭院臺階邊栽種的,用其苗搗爛敷貼,腫毒即消,也是取它散血的意思。
原文
(一種春生苗。夏高三四尺。葉似菊艾,而勁厚有岐尖。莖有赤稜。夏秋開黃花。蕊如金絲。盤紐可愛。而氣不香。花干則吐絮如苦英絮。根葉味甘。治金瘡跌傷出血。及上下血病甚效。云是三七。而根大如牛蒡根。與南中來者不類。恐是劉寄奴之屬。甚易繁衍。)廣產形如人參者是。
白話
(有一種春天長苗,夏天高達三、四尺,葉子像菊艾,但堅硬肥厚而有分叉尖,莖有紅色稜線。夏秋開黃花,花蕊如金絲,盤旋紐結可愛,但氣味不香。花乾枯後吐出像苦英絮一樣的絮狀物。根和葉味甘,治金瘡跌傷出血,以及上下部出血病很有效。有人說是三七,但根大如牛蒡根,與南方來的不相似,恐怕是劉寄奴之類,很容易繁殖。)廣東產的形狀像人參的才是正品。
原文
(時珍曰。此藥近時出自南人軍中。用為金瘡要藥。云有奇功。)有節非。研用良。(蔓草)入心包肝行血 茜根可染
白話
(李時珍說:此藥近代出自南方軍中,用作金瘡要藥,據說有奇效。)有節的不是正品,研末使用為佳。(蔓草類)入心包、肝經以行血。茜草根可以染色。
原文
茜草(專入心包肝)。味酸鹹寒。色赤。功用略有似於紫草。但紫草則止入肝涼血。使血自為通活。此則能入肝與心包。使血必為走泄也。故凡經閉風痹黃疸。
白話
茜草(專入心包、肝經)。味酸鹹,性寒,色紅。功用略似紫草。但紫草僅入肝經涼血,使血自行通暢活潑;而此藥則能入肝與心包,使血必定走泄。所以凡是經閉、風痹、黃疸,
原文
(疸有黃疸谷疸酒疸黃汗女勞疸。皆有寒濕熱濕之別。此則專就蓄血以論。大抵寒濕宜用茵陳附子茵陳四逆。熱濕宜用梔子大黃。血瘀宜用桃仁承氣之類。)因於瘀血內阻者。服之固能使瘀下行。如值吐崩尿血。因於血滯而見艱澀不快者。服之更能逐瘀血止。總皆除瘀去血之品。與於紫草血熱則涼之意。貌同實異。不可混也。但血虛發熱者忌用。根可染絳。忌鐵。(山草)瀉肝血瘀
白話
(黃疸有黃疸、谷疸、酒疸、黃汗、女勞疸等,各有寒濕、熱濕之別。此處則專就蓄血來論。大抵寒濕宜用茵陳、附子、茵陳四逆湯;熱濕宜用梔子、大黃;血瘀宜用桃仁承氣湯之類。)因於瘀血內阻的,服用後確實能使瘀血下行。如果遇到吐血、崩漏、尿血等,因於血滯而見艱澀不暢的,服用後更能逐瘀而使出血停止。總之都是除瘀去血的藥品,與紫草針對血熱則用涼血清熱的意思,表面相似而實際不同,不可混淆。但血虛發熱者忌用。根可染成紅色,忌鐵器。(山草類)瀉肝經血瘀。
原文
紫參(專入肝。兼入胃膀胱。又名牡蒙)。味苦而辛。氣寒無毒。功專入肝逐瘀破血。兼入胃腑膀胱。使血自為通利。故凡寒熱血痢。癰腫積塊。心腹積聚。因於血瘀阻滯而成者。無不可以調治。以其味苦則泄。味辛入肝。寒則勝熱。而使血從二便出矣!仲景治下痢腹痛。而用紫參湯以除。亦取散其積血之意。
白話
紫參(專入肝經,兼入胃、膀胱經。又名牡蒙)。味苦而辛,性寒無毒。功效專於入肝逐瘀破血,兼入胃腑和膀胱,使血自行通利。所以凡是寒熱血痢、癰腫積塊、心腹積聚,因於血瘀阻滯而成的,無不可以調治。因為味苦則能泄,味辛入肝,性寒則能勝熱,從而使血從大小便排出。張仲景治療下痢腹痛,用紫參湯來消除,也是取它散除積血的意思。
原文
(聖惠方治吐血不止。用紫參人參阿膠炒。等分為末。烏梅湯服一錢。一方。去人參。加甘草。以糯米湯服。普濟用五參丸。治面上酒刺。用紫參丹參人參苦參沙參各一兩。為末。胡桃仁杵和為丸。茶下。)但市人罕識其真。用以紫菀為代。雖其寒熱不同。而其疏利則一。反藜蘆。
白話
(《聖惠方》治吐血不止,用紫參、人參、阿膠炒過,等分為末,用烏梅湯送服一錢。另一方:去人參,加甘草,用糯米湯送服。《普濟方》用五參丸治面上酒刺,用紫參、丹參、人參、苦參、沙參各一兩,為末,用胡桃仁搗和為丸,茶湯送下。)但市面上的人很少認識真品,常用紫菀來代替,雖然寒熱不同,但其疏利作用則是一樣的。反藜蘆。
原文
(古方治婦人腸覃病烏啄丸。所用牡蒙。即此物也。)(芳草)入心散瘀通滯
白話
(古方治療婦女腸覃病的烏啄丸,所用的牡蒙,就是此物。)(芳草類)入心散瘀,通利滯澀。
原文
鬱金(專入心)。辛苦而平。諸書論斷不一。有言此屬純陰。其論所治。皆屬破氣下血之說。有言性溫不寒。其論所治。則有療寒除冷之謂。究之體輕氣竄。其氣先上行而微下達。凡有宿血凝積。及有惡血不堪之物。先於上處而行其氣。若使其邪其氣其痰其血在於膈上而難消者。須審宜溫宜涼。同於他味。兼為調治之。
白話
鬱金(專入心經)。味辛苦,性平。各家論述不一。有說此藥屬純陰,所論主治都是破氣下血之說;有說性溫不寒,所論主治則有治療寒證、消除冷積的說法。究其本質,體輕而氣竄,其氣先上行而稍微下達。凡有宿血凝積,以及有惡血等不好的物質,先在上部運行其氣。如果邪氣、氣滯、痰飲、瘀血在膈上而難以消除的,須審察宜溫宜涼,配合其他藥味,兼加調治。
原文
(震亨曰。鬱金屬火與土。其性輕揚上行。治吐血衄血唾血血腥。及經脈逆行。並宜鬱金末加韭汁薑汁童尿同服。其血自消。痰中帶血者。加竹瀝。又鼻血上行者。鬱金韭汁加四物服之。)如敗血衝心。加以薑汁童便。去心瘋癲。明礬為丸。硃砂為衣。與受蠱毒。加以升麻之類。
白話
(朱震亨說:鬱金屬火與土,其性輕揚上行。治療吐血、鼻出血、唾血、血腥,以及經脈逆行的,都宜用鬱金末加韭汁、薑汁、童尿同服,其血自消。痰中帶血者,加竹瀝。又鼻血上行的,用鬱金、韭汁加四物湯服用。)如敗血衝心,加薑汁、童便;治心瘋癲狂,用明礬為丸,硃砂為衣;以及受蠱毒,加升麻之類。
原文
(經驗方治失心癲狂。用真鬱金七兩。明礬三兩。為末。薄糊丸。白湯下。又婦人癲狂十年。至人授此。初服心胸間有物脫去。神氣灑然。再服而蘇。此驚憂。痰血絡聚心竅所致。鬱金入心去惡血。明礬化頑痰故也。又範石湖文集云。嶺南有挑生之害。於飲食中行厭勝法。魚肉能反生於人腹中。而人以死。則陰役其家。初得覺胸腹痛。次日刺人。十日則生在腹中也。凡胸膈痛。即用升麻或膽礬吐之。若膈下痛。即以米湯調鬱金末二錢服。即瀉出惡物。或合升麻鬱金服之。不吐則下。)若使惡血惡痰惡瘀惡淋惡痔。在於下部而難消者。俟其辛氣既散。苦氣下行。即為疏泄。而無鬱滯難留之弊矣!此藥本屬入心散瘀。
白話
(《經驗方》治失心癲狂,用真鬱金七兩、明礬三兩,為末,薄糊為丸,白湯送下。又有一婦人癲狂十年,高人傳授此方,初服時心胸間似有物脫去,神氣清爽,再服而甦醒。這是因為驚憂導致痰血絡聚心竅所致,鬱金入心去惡血,明礬化頑痰的緣故。又范成大《文集》說:嶺南有「挑生」之害,在飲食中施厭勝法,魚肉能在人腹中反生,人因此而死,則暗中奴役其家。初得時覺得胸腹痛,次日刺痛,十日則在腹中長成。凡胸膈痛,即用升麻或膽礬催吐;若膈下痛,即以米湯調鬱金末二錢服,即可瀉出惡物。或合升麻、鬱金服用,不吐則下。)如果惡血、惡痰、惡瘀、惡淋、惡痔在下部而難消的,等到辛氣已散,苦氣下行,即能疏泄,而沒有鬱滯難留的弊病。此藥本屬入心散瘀。
原文
(龐安常傷寒論方云。斑痘始有白泡。忽搐入腹。紫黑無膿。用鬱金一兩。甘草二錢半。水半杯。煮乾。去甘草。切片。焙。研末。入冰片五分。每用一錢。以生豬血五七滴。新汲水下。)因瘀去而金得泄。故命其名曰鬱金。書云此藥純陰而寒者。因性主下而言也。有云是藥性溫而言者。因氣味辛香主上而言也。各有論說不同。以致理難畫一耳。因為辨論正之。出川廣。圓如蟬肚。外黃內赤。色鮮微香帶甘者真。市人多以薑黃偽充。(芳草)瀉肝氣分之血
白話
(龐安常《傷寒論》方說:斑痘初起有白泡,忽然抽搐入腹,變紫黑色而無膿,用鬱金一兩、甘草二錢半,加水半杯,煮乾,去甘草,切片,焙乾,研末,加入冰片五分。每次用一錢,以生豬血五、七滴,新汲水送下。)因為瘀血去除而鬱滯得泄,所以命名為「鬱金」。書中說此藥純陰而寒的,是因藥性主下而言;說此藥性溫的,是因氣味辛香主上而言。各家論說不同,以致道理難以統一。因此為之辨證糾正。產於四川、廣東,形狀圓如蟬肚,外黃內赤,色澤鮮明、微香而帶甘味的才是真品。市面上的人多用薑黃偽充。(芳草類)瀉肝經氣分之血。
原文
莪朮(專入肝)。辛苦氣溫。大破肝經氣分之血。蓋人血氣安和。則氣與血通。血與氣附。一有所偏。非氣盛而血礙。即血壅而氣滯。三稜氣味苦平。既於肝經血分逐氣。莪朮氣味辛溫。復於氣分逐血。故凡氣因血窒而見積痛不解。吐酸奔豚。痞癖癥瘕等症者。須當用此調治。
白話
莪朮(專入肝經)。味辛苦,性溫。大能破除肝經氣分中的血滯。大凡人的血氣安和,則氣與血相通,血與氣相附。一旦有所偏頗,不是氣盛而血受阻,就是血壅而氣滯。三稜氣味苦平,在肝經血分中追逐氣滯;莪朮氣味辛溫,則在氣分中追逐血滯。所以凡是氣因血窒而導致積痛不解、吐酸、奔豚、痞癖、癥瘕等症,必須用此藥調治。
原文
(按之應手為症。是因傷食所得。假物成形為瘕。是因傷血所得。見於肌膚。可見為痞。是因傷氣所得。結於隱癖。不見為癖。是因積聚所得。五積。肝積曰肥氣。在左脅下形如覆杯。有頭有足。如龜鱉狀。心積曰伏梁。起於臍上。大如手臂。上至心下。脾積曰痞氣。在胃脘。覆大如盤。肺積曰息奔。在右脅下。覆如大杯。腎積曰奔豚。發於少腹。上至心下。如豚奔走之象。或上或下。亦無定時。經曰。大積大聚。毒可犯也。衰其大半而止。過者死。故去積。須以甘溫調養。又曰。壯者氣行則已。怯者則著而成病。潔古云。壯人無積。惟虛人則有之。故養正則邪自除。)俾氣自血而順。而不致閉結不解矣!但蓬朮雖屬磨積之味。
白話
(按壓有應手的叫「症」,是因傷食所致;假借他物成形叫「瘕」,是因傷血所致;顯現於肌膚、可以看見的叫「痞」,是因傷氣所致;結於隱蔽處、看不見的叫「癖」,是因積聚所致。五積:肝積叫「肥氣」,在左脅下,形如覆杯,有頭有足,像龜鱉的形狀;心積叫「伏梁」,起於臍上,大如手臂,上達心下;脾積叫「痞氣」,在胃脘部,覆蓋大如盤子;肺積叫「息賁」,在右脅下,覆蓋大如杯;腎積叫「奔豚」,發於少腹,上衝心下,像小豬奔跑的樣態,或上或下,沒有定時。經書說:大的積聚,可以用毒藥攻伐,但衰減大半就應停止,過用則致死。所以去積,須用甘溫藥調養。又說:壯實的人氣行則病除,怯弱的人則留著而成病。張潔古說:壯實的人沒有積,只有虛人才有。所以扶養正氣,邪氣自會消除。)使氣從血中順行,而不致閉結不解。但蓬莪朮雖是磨積的藥味,
原文
(血積宜用桃仁山甲乾漆大黃虻蟲蓬朮瓦楞子。痰積宜用半夏南星白朮枳實礞石硝石風化硝白芥子海石蛤粉。水積宜用大戟甘遂蕘花芫花。酒積宜用乾葛神?砂仁豆蔻黃連乾薑甘遂牽牛。茶積宜用薑黃茱萸椒姜。癖積宜用三稜莪朮巴霜大黃。肉積宜用山楂阿魏硝石。蠱積宜用雄黃錫灰檳榔雷丸蕪荑使君子鶴蝨。瘧積宜用桃仁鱉甲草果。)若虛人服之。最屬可危。須得參朮補助為妙。大者為廣朮。(頌曰。此物極堅硬難搗。)灰火煨透。乘熱搗之。或醋磨酒磨。或煮熟用。(芳草)破脾中氣血下行
白話
(血積宜用桃仁、穿山甲、乾漆、大黃、虻蟲、蓬朮、瓦楞子;痰積宜用半夏、南星、白朮、枳實、礞石、硝石、風化硝、白芥子、海石、蛤粉;水積宜用大戟、甘遂、蕘花、芫花;酒積宜用乾葛、神?、砂仁、豆蔻、黃連、乾薑、甘遂、牽牛;茶積宜用薑黃、吳茱萸、花椒、乾薑;癖積宜用三稜、莪朮、巴豆霜、大黃;肉積宜用山楂、阿魏、硝石;蠱積宜用雄黃、錫灰、檳榔、雷丸、蕪荑、使君子、鶴蝨;瘧積宜用桃仁、鱉甲、草果。)若虛人服用,最為危險,須得人參、白朮輔助為妙。大個的稱「廣朮」。(蘇頌說:此物極堅硬難搗。)用灰火煨透,乘熱搗之,或用醋磨、酒磨,或煮熟後用。(芳草類)破脾中氣血,使之下行。
原文
薑黃(專入脾)。味辛而苦。氣溫色黃。功用頗類鬱金(苦寒。色赤。)三稜(苦平。皮黑肉白。)蓬朮(味苦。色黑。)延胡索。(辛苦。色黃。)但鬱金入心。專瀉心包之血。莪朮入肝。治氣中之血。三稜入肝。治血中之氣。延胡索則於心肝血分行氣。氣分行血。此則入脾。既治氣中之血。復兼血中之氣耳。陳藏器曰。此藥辛少苦多。(藏器曰。性熱不冷。)性氣過於鬱金。破血立通。下氣最速。凡一切結氣積氣。癥瘕瘀血。血閉癰疽。並皆有效。以其氣血兼理耳!
白話
薑黃(專入脾經)。味辛而苦,性溫,色黃。功用頗類似鬱金(苦寒,色赤)、三稜(苦平,皮黑肉白)、蓬朮(味苦,色黑)、延胡索(辛苦,色黃)。但鬱金入心,專瀉心包之血;莪朮入肝,治氣中之血;三稜入肝,治血中之氣;延胡索則於心、肝血分中行氣,氣分中行血;而此藥則入脾,既治氣中之血,又兼治血中之氣。陳藏器說:此藥辛味少而苦味多。(陳藏器說:性熱而不寒。)其氣性超過鬱金,破血能立即通暢,降氣最為迅速。凡一切結氣、積氣、癥瘕、瘀血、血閉、癰疽,都有效果,因為它能兼理氣血。
原文
(時珍曰。古方五痹湯。用片子薑黃。治風寒濕氣手臂痛。戴原禮要訣云。片子薑黃能入手臂治痛。其兼理血中之氣可知。)若血虛腹痛臂痛。而非瘀血凝滯者。用之反劇。蜀川產者。色黃質嫩。有須。折之中空有眼。切之分為兩片者。為片子薑黃。
白話
(李時珍說:古方五痹湯用片子薑黃,治療風寒濕氣導致的手臂痛。戴原禮《要訣》說:片子薑黃能入手臂治痛,其兼理血中之氣由此可知。)如果血虛腹痛、臂痛,而非瘀血凝滯的,用之反而加重。四川產的,色黃質嫩,有鬚根,折斷後中空有孔眼,切片後分為兩片的,稱為片子薑黃。
原文
(和劑方治胎寒腹痛。啼哭吐乳。大便色青。狀若驚搐。出冷汗。薑黃一錢。沒藥二錢。乳香二錢。為末。蜜丸芡子大。每服一丸。鉤藤湯下。經驗方心痛難忍。用薑黃一兩。桂三兩。為末。醋湯服一錢。立效。)廣生者。質粗形扁如乾薑。僅可染色。不可入藥。服之有損無益。(水草)生用宣瘀通滯炒用止血
白話
(《和劑方》治胎寒腹痛,啼哭吐乳,大便色青,狀似驚搐,出冷汗,用薑黃一錢、沒藥二錢、乳香二錢,為末,蜜丸如芡實大,每次服一丸,鉤藤湯送下。《經驗方》治心痛難忍,用薑黃一兩、肉桂三兩,為末,醋湯送服一錢,立即見效。)廣東產的,質地粗糙,形扁如乾薑,僅可作染色用,不可入藥,服用有害無益。(水草類)生用宣散瘀血、通利滯澀,炒用止血。
原文
蒲黃(專入肝)。味甘氣平。功用無他。但以生用熟用炒黑。分其治法耳。以生而論。則凡瘀血停滯。腫毒積塊。跌僕傷損。風腫癰瘡。溺閉不解。服之立能宣泄解除。
白話
蒲黃(專入肝經)。味甘,性平。功用沒有別的,只在於生用、熟用、炒黑來區分治法。以生用而論,凡是瘀血停滯、腫毒積塊、跌打損傷、風腫癰瘡、小便不通,服用後立即能宣散泄除。
原文
(時珍曰。一婦舌脹滿口。以蒲黃頻滲。比曉乃愈。宋度宗舌腫滿口。御醫用蒲黃乾薑末。等分。搽之愈。觀此。則蒲黃之涼血可知矣!蓋舌為心苗。心包相火。乃其臣使。得乾薑是陰陽相濟也。失笑散用此同五靈脂。治血氣滯痛。)以熟焦黑。則凡吐血下血腸風血尿血痢。服之立能止血。然此止屬外因。可建奇功。若內傷不足之吐衄。則非此所能治者矣!丹參(山草)破心包血瘀安神志。
白話
(李時珍說:有一婦人舌腫脹滿口,用蒲黃頻頻滲敷,到天亮即愈。宋度宗舌腫滿口,御醫用蒲黃、乾薑末等分,塗抹後痊癒。由此可見,蒲黃能涼血。因為舌為心之苗,心包相火是其臣使,得乾薑則陰陽相濟。失笑散用此藥同五靈脂,治療血氣滯痛。)若用熟品炒至焦黑,則凡是吐血、便血、腸風、血尿、血痢,服用後立即能止血。但這只屬外因所致,可建奇功;若因內傷不足所致的吐血、鼻出血,則非此藥所能治。丹參(山草類)破心包血瘀,安神定志。
原文
四物湯亦有產前產後不得妄用為醫者勿拘死法可耳丹參(專入心包絡。兼入肝)。味苦色赤。性平而降。
白話
四物湯在產前產後也不得妄用,為醫者不要拘泥死法即可。丹參(專入心包絡,兼入肝經)。味苦,色紅,性平而下降。
原文
(時珍曰。五參五色配五臟。故人參入脾。曰黃參。沙參入肺。曰白參。玄參入腎。曰黑參。牡蒙入肝。曰紫參。丹參入心。曰赤參。其苦參則右腎命門藥也。古人舍紫參而稱苦參。未達此義。)書載能入心包絡破瘀一語。已盡丹參功效矣!然有論其可以生新安胎。調經除煩。養神定志。及一切風痹。崩帶癥瘕。目赤疝痛。瘡疥腫痛等症。
白話
(李時珍說:五參五色配五臟,所以人參入脾,稱黃參;沙參入肺,稱白參;玄參入腎,稱黑參;牡蒙入肝,稱紫參;丹參入心,稱赤參。至於苦參則是右腎命門的藥。古人捨紫參而稱苦參,未通曉此義。)書中記載「能入心包絡破瘀」一句,已概括了丹參的功效。然而也有論述說它能生新血、安胎、調經、除煩、養神、定志,以及治療一切風痹、崩漏、帶下、癥瘕、目赤、疝痛、瘡疥腫痛等症。
原文
(時珍曰。按婦人明理論云。四物湯治婦人病。不問產前產後。經水多少。皆可通用。惟一味丹參散主治與之相同。蓋丹參能破宿血。補新血。安生胎。落死胎。止崩中帶下。調經脈。其功大類當歸地黃芎藭芍藥故也。)總皆由其瘀去。以見病無不除。非真能以生新安胎。養神定志也。凡妊娠無故大便不實者。切忌。畏鹽水。忌醋。反藜蘆。(隰草)入心包肝逐瘀
白話
(李時珍說:據《婦人明理論》說,四物湯治療婦科病,不論產前產後,月經多少,都可通用。惟一味丹參散的主治與之相同,因為丹參能破宿血、補新血、安生胎、落死胎、止崩中帶下、調經脈,其功效大體類似當歸、地黃、川芎、芍藥的緣故。)總之都是因其瘀血去除,而見病症無不消除,並非真正能生新血、安胎、養神定志。凡妊娠期間沒有原因而大便不實的,切忌使用。畏鹽水,忌醋,反藜蘆。(隰草類)入心包、肝經逐瘀。
原文
益母草(專入心包肝)。一名茺蔚。辛微苦寒。功能入肝心包絡。消水行血。去瘀生新。調經解毒。為胎前胎後要劑。是以無胎而見血淋血閉血崩帶下血痛。
白話
益母草(專入心包、肝經)。又名茺蔚。味辛微苦,性寒。功能入肝、心包絡,消水行血,去瘀生新,調經解毒,是胎前胎後的重要方劑。所以沒有懷孕而見血淋、血閉、血崩、帶下、血痛,
原文
(帶下者。因病生於帶脈之意也。帶脈橫於腰間。凡病人下白。則為白帶。屬氣虛。宜補中益氣。下赤則為赤帶。屬血虛。宜養血滋陰而兼調氣。)既胎而見胎漏。臨產而見難產。已產而見血暈。疔腫乳癰等症。服此皆能去瘀生新。
白話
(帶下,是因疾病生於帶脈的意思。帶脈橫於腰間,凡病人下白帶,則為白帶,屬氣虛,宜補中益氣;下赤帶則為赤帶,屬血虛,宜養血滋陰兼調氣。)懷孕後見胎漏,臨產見難產,產後見血暈,以及疔腫、乳癰等症,服用此藥都能去瘀生新。
原文
(時珍曰。益母草根莖花葉實。並皆入藥。若治肝經風熱。明目益精調經。則用子。若治腫毒瘡瘍。消水行血。婦人胎產諸病。則宜並用為良。蓋因根莖花葉專於行血。而子則行中有補也。)蓋味辛則於風可散。血可活。味苦則於瘀可消。結可除。加以氣寒。則於熱可療。並能臨症酌施。則於母自有益耳。外此番痧腹痛嘔之用此濃煎恣飲。亦取能散惡血。
白話
(李時珍說:益母草的根、莖、花、葉、果實都可入藥。若治肝經風熱、明目、益精、調經,則用果實;若治腫毒瘡瘍、消水行血、婦女胎產諸病,則宜全草並用為佳。因為根莖花葉專於行血,而果實則行中有補。)因為味辛則能散風、活血,味苦則能消瘀、除結,加上性寒則能治熱,並能根據症狀酌量施用,則對母體自然有益。此外,對於痧症、腹痛、嘔吐,用此草濃煎大量飲用,也是取其能散惡血。
原文
(若其病非惡血。則非所宜。)然氣味辛散。瞳子散大者。其切忌之。益母子主治略同。但行中有補。非若益母草。徒以消水行血為事也。小暑端午及或六月六日採取良。
白話
(如果病症不是惡血所致,則不相宜。)然而氣味辛散,瞳孔散大者,尤當忌用。益母子的主治大致相同,但行中有補,不像益母草只以消水行血為事。小暑、端午或六月六日採收為佳。
原文
(濟陰返魂丹。六月六日採花葉實。為末蜜丸。治胎產百病。近效方搗汁熬膏良。)忌鐵。子微炒用。(隰草)活血通瘀
白話
(《濟陰返魂丹》:六月六日採花、葉、果實,為末蜜丸,治療胎產百病。《近效方》搗汁熬膏為良。)忌鐵器,果實微炒後用。(隰草類)活血通瘀。