本草求真

卷五 血劑

涼血(1)

卷五 血劑28
原文
血寒自當用溫。血熱自當用涼。若使血寒不溫。則血益寒而不流矣。血熱不涼。則血益結而不散矣。故溫血即為通滯活瘀之謂。而涼血亦為通滯活瘀之謂也。第書所載涼血藥味甚多。然不辨晰明確。則用多不合。如血閉經阻。治不外乎紅花。毒閉不解。治不外乎紫草。此定法也。然有心胃熱極。症見吐血。則又不得不用犀角。心脾熱極。症見喉痹。不得不用射干。肝胃熱極。症見嘔吐血逆。不得不用茅根。腸胃熱極。症見便血。不得不用槐角地榆。心經熱極。症見驚惕。不得不用辰砂。且癰腫傷骨。血瘀熱聚。無名異宜矣。毒盛痘閉。乾紅晦滯。豬尾血宜矣。目盲翳障。血積上攻。夜明沙穀精草青魚膽宜矣。瘀血內滯。關竅不開。發余宜矣。肝木失制。嘔血過多。側柏葉宜矣。火伏血中。肺癰失理。凌霄花宜矣。肝胃血燥。乳癰淋閉。蒲公英宜矣。至於腸紅脫肛。血出不止。則有炒卷柏可治。血瘕疝痹。經閉目赤。則有赤芍藥可治。諸血通見。上溢不下。則有生地黃可治。心腎火熾。血隨火逆。則有童便可治。肝腎火起。骨蒸血結。則有童便可治。其他崩帶驚癇。噎膈氣逆之有賴於代赭石。濕熱下注。腸胃痔漏之有賴於刺蝟皮。血瘀淋滴。短澀溺痛之有賴於琥珀。心肝熱極。惡瘡目翳之有賴於龍膽。齒動須白。火瘡紅髮之有賴於旱蓮草。亦何莫不為通瘀活血之品?但其諸藥性寒。則凡血因寒起。當知所避。慎不可妄見血閉。而即用以苦寒之味以理之也。(隰草)涼血解熱
白話
血寒自然應當用溫藥,血熱自然應當用涼藥。如果血寒而不用溫藥,那麼血就會更加寒冷而不流動了;血熱而不用涼藥,那麼血就會更加凝結而不消散了。所以溫血就是通滯活瘀的意思,而涼血也是通滯活瘀的意思。只是醫書所記載的涼血藥味很多,然而不辨別清楚明確,那麼用藥多數不合適。比如血閉經阻,治療不外乎用紅花;毒閉不解,治療不外乎用紫草,這是確定的方法。但是有心胃熱極,症狀見吐血,那麼又不得不用犀角;心脾熱極,症狀見喉痹,不得不用射干;肝胃熱極,症狀見嘔吐血逆,不得不用茅根;腸胃熱極,症狀見便血,不得不用槐角、地榆;心經熱極,症狀見驚惕,不得不用辰砂。而且癰腫傷骨,血瘀熱聚,無名異適宜;毒盛痘閉,乾紅晦滯,豬尾血適宜;目盲翳障,血積上攻,夜明沙、穀精草、青魚膽適宜;瘀血內滯,關竅不開,發余適宜;肝木失制,嘔血過多,側柏葉適宜;火伏血中,肺癰失理,凌霄花適宜;肝胃血燥,乳癰淋閉,蒲公英適宜。至於腸紅脫肛,血出不止,則有炒卷柏可治;血瘕疝痹,經閉目赤,則有赤芍藥可治;諸血通見,上溢不下,則有生地黃可治;心腎火熾,血隨火逆,則有童便可治;肝腎火起,骨蒸血結,則有童便可治。其他如崩帶驚癇,噎膈氣逆有賴於代赭石;濕熱下注,腸胃痔漏有賴於刺蝟皮;血瘀淋滴,短澀溺痛有賴於琥珀;心肝熱極,惡瘡目翳有賴於龍膽;齒動須白,火瘡紅髮有賴於旱蓮草。又何嘗不是通瘀活血的藥品?但是這些藥性寒,那麼凡是血因寒而起的,應當知道避開,切不可胡亂見到血閉,就立刻用苦寒的藥物來治療。(隰草)涼血解熱
原文
生地黃(專入心肝腎。兼入小腸)。性未蒸焙。掘起即用。甘苦大寒。故書皆載其性鮮補。但入手少陰心足少陰腎足厥陰肝。並足太陰脾手太陽小腸。力專清熱瀉火。涼血消瘀。
白話
生地黃(專門歸入心、肝、腎經,兼入小腸經)。性質未經蒸焙,挖起即用。味甘苦,性大寒。所以醫書都記載它的性質是鮮補。但入於手少陰心經、足少陰腎經、足厥陰肝經,以及足太陰脾經、手太陽小腸經。功效專門清熱瀉火,涼血消瘀。
原文
(錢仲陽導赤散。生地與木通同用。能瀉丙丁之火。別錄治婦人崩中血不止。及產後血上薄心。胎動下血。鼻衄吐血。皆搗汁飲之。)故凡吐血咯血。衄血畜血溺血。崩中帶下。審其症果因於熱成者。無不用此調治。
白話
(錢仲陽的導赤散,生地與木通同用,能瀉丙丁之火。《別錄》治療婦人崩中血不止,以及產後血上薄心、胎動下血、鼻衄吐血,都搗汁飲用。)所以凡是吐血、咯血、衄血、蓄血、溺血、崩中、帶下,審察其症狀確實是因為熱邪造成的,沒有不用此藥調治的。
原文
(血出於鼻。是由清道。血出於口。是出濁道。血出於咳於衄。是由於肺。血見於嘔。是出於肝。血見於吐。是出於胃。血由痰涎而帶。是出於脾。血見於咯。是出於心。血見於唾。是出於腎。血由耳出。其名曰衈。血由鼻出。其名曰衄。血由肌膚而出。其名曰血汗。血由口鼻俱出。其名曰大衄。皆當詳其虛實以治。)並或傷寒陽強。痘症毒盛血燥。與折跌傷筋而見血瘀血痹之症者。無不採其同入。以為活血生新之用。第書有言服此長肉生肌。止是熱除血活以後長養之語。久服輕身不老。止是病去身安力健之詞。未可因此認為辟穀成仙屬實也。若使血因寒滯。而猶用以生地。不更使寒益甚。而血愈出不返乎!掘生肥大者。洗淨搗汁以飲。或用酒製。以免傷胃。忌鐵。(隰草)涼血通瘀
白話
(血從鼻出,是從清道出來;血從口出,是從濁道出來;血因咳嗽或衄血而出,是出於肺;血見於嘔吐,是出於肝;血見於吐,是出於胃;血由痰涎帶出,是出於脾;血見於咯,是出於心;血見於唾,是出於腎;血從耳出,其名曰衈;血從鼻出,其名曰衄;血從肌膚而出,其名曰血汗;血從口鼻俱出,其名曰大衄。都應當詳細辨別虛實來治療。)並且或者傷寒陽強,痘症毒盛血燥,以及跌打損傷傷筋而出現血瘀血痹的症狀,沒有不採用它一同入藥,作為活血生新的用途。只是醫書有說服用此藥能長肉生肌,這不過是熱除血活以後長養的說法;久服輕身不老,這不過是病去身安力健的詞句,不可因此認為辟穀成仙是真的。假若血因寒滯,卻還用生地,豈不是更使寒氣加重,而血更加流出不止嗎?挖掘生肥大者,洗淨搗汁飲用,或用酒製,以免傷胃。忌鐵器。(隰草)涼血通瘀
原文
紅花(專入心包肝)。辛苦而溫。色紅入血。為通瘀活血要劑。
白話
紅花(專門歸入心包、肝經)。味辛苦,性溫。色紅入血分,是通瘀活血的要藥。
原文
(血之下而清者。營虛有熱。血之下而濁者。熱與濕蒸。血色鮮者屬火發。血色黑者屬血燥極。血與泄物並下者。屬有積。或因脈絡受傷。血從尿出者。屬陰虛火動。或因房勞過度。營血妄行。血色黑黯。面色枯白。尺脈沉遲者。屬下元虛寒。陽虛陰走。嘔吐而見血色紫凝者。屬熱甚銷鑠。故見稠濁。熱甚水化。故血見黑而紫。血從汗者屬火。喜傷心。喜則氣散。故血隨氣以行。血在糞前者為近血。其血由於大腸。血在糞後者為遠血。其血自於肺胃。由氣虛腸薄。故血滲入而下出也。血自口鼻上出。為陽盛陰衰。有升無降。)蓋血生於心包。藏於肝。屬於衝任。一有外邪內侵。則血滯而不行。紅花汁與血類。故凡血燥而見喉痹不通。痘瘡不起。肌膚腫痛。(因血熱血瘀。作腫作痛。)經閉便難。
白話
(血下而清的,是營虛有熱;血下而濁的,是熱與濕蒸;血色鮮紅的屬火發;血色黑的屬血燥極;血與泄物一同下出的,屬有積滯,或因脈絡受傷;血從尿出的,屬陰虛火動,或因房勞過度,營血妄行;血色黑黯,面色枯白,尺脈沉遲的,屬下元虛寒,陽虛陰走;嘔吐而見血色紫凝的,屬熱甚銷鑠,所以見稠濁;熱甚水化,所以血見黑而紫;血從汗出的屬火,喜傷心,喜則氣散,所以血隨氣而行;血在糞前的為近血,其血由於大腸;血在糞後的為遠血,其血自於肺胃,因氣虛腸薄,所以血滲入而下出;血自口鼻上出,為陽盛陰衰,有升無降。)大凡血生於心包,藏於肝,屬於衝任脈。一旦有外邪內侵,則血滯而不行。紅花的汁液與血同類,所以凡是血燥而見喉痹不通、痘瘡不起、肌膚腫痛(因血熱血瘀,作腫作痛)、經閉、大便困難。
原文
(經閉本有血滯血枯之分。但此止就血滯論。)血暈口噤。子死腹中。治當用此通活。
白話
(經閉原本有血滯和血枯之分,但此處只就血滯而言。)血暈口噤、子死腹中,治療應當用此藥通活。
原文
(時珍曰。紅花汁與之同類。故能行男子血脈。女子經水。多則行血。少則養血。按養疴漫筆云。新昌徐氏婦病產暈已死。但胸膈微熱。有名醫陸氏曰。血悶也。得紅花數十斤乃可活。遂亟購得。以大鍋煮湯。盛二桶於窗格之下。畀婦寢其上熏之。湯冷再加。少傾指動。半日乃蘇。)但用不宜過多。少用則合當歸能生。多用則血能行。過用則能使血下行不止而斃。胭脂系紅花染出。可治小兒聤耳。
白話
(李時珍說:紅花汁與血同類,所以能行男子血脈、女子經水。多用則行血,少用則養血。按《養疴漫筆》記載:新昌徐氏婦人病產暈已死,但胸膈微熱。有名醫陸氏說:這是血悶,得紅花數十斤乃可活。於是趕快購得,以大鍋煮湯,盛二桶於窗格之下,讓婦人躺在其上熏之,湯冷再加。不久手指動,半日乃甦醒。)但用量不宜過多。少用則配合當歸能生血,多用則血能行,過用則能使血下行不止而致死。胭脂是由紅花染出的,可治小兒聤耳。
原文
(紅藍花三錢半。枯礬五錢。為末。以綿杖繳淨吹之。無花則用枝葉。一方去礬。)並解痘瘡毒腫。
白話
(紅藍花三錢半,枯礬五錢,研為末,用綿杖繳淨吹入耳中。無花則用枝葉。另一方去礬。)並能解痘瘡毒腫。
原文
(有痘瘡挑破。以油胭脂敷之良。)(山草)入心包肝涼血解毒
白話
(有痘瘡挑破,以油胭脂敷之效果好。)(山草)入心包、肝經,涼血解毒。
原文
紫草(專入心包肝)。甘鹹氣寒。色紫質滑。專入厥陰血分涼血。血涼則九竅通。二便利。故凡血熱毒閉。而見心腹急痛。水腫不消。五疸瘑癬惡瘡。及痘瘡血熱毒盛。二便閉澀者。治當用此。俾血得寒而涼。得咸而降。得滑而通。得紫而入。血涼毒消。而二便因以解矣!
白話
紫草(專門歸入心包、肝經)。味甘鹹,性氣寒。色紫,質滑。專門入厥陰血分涼血。血涼則九竅通暢,二便通利。所以凡是血熱毒閉,而見心腹急痛、水腫不消、五疸、瘑癬、惡瘡,以及痘瘡血熱毒盛、二便閉澀的,治療應當用此藥。使血得寒而涼,得咸而降,得滑而通,得紫而入。血涼毒消,而二便因此得以解除。
原文
(活幼書云。紫草性寒。小兒脾實者可用。脾虛者反能作瀉。)奈世誤以為宣發之藥。不論毒閉與否輒用。殊失用藥意義矣!瀉者忌服。茸得陽氣之早。用宜取茸為正。酒洗用。
白話
(《活幼書》說:紫草性寒,小兒脾實者可用,脾虛者反而能導致泄瀉。)無奈世人誤以為是宣發的藥,不論毒閉與否都濫用,大大失去用藥的意義了!泄瀉者忌服。紫草茸得到陽氣最早,使用宜取茸為正品,酒洗後用。
原文
(紫草去頭須。本經云。能補中益氣。似非。)(隰草)入肝腎涼血
白話
(紫草去除頭須。《本經》說它能補中益氣,似乎不對。)(隰草)入肝、腎經,涼血。
原文
旱蓮草(專入肝腎)。即書所云鱧腸草金陵草者是也。味甘而酸。性平色黑。功專入肝入腎。為止血涼血要劑。是以血痢煎膏用之。其血即止。須白汁塗。變白為黑。火瘡發紅。其紅即退。齒牙動搖。擦之即固。合冬青子。名二至丸。以補肝腎。但性陰寒。雖善涼血。不益脾胃。(經疏)若不同以薑汁椒紅相兼修服者。必腹痛作瀉。苗如旋覆。實似蓮房。斷之有汁。須臾而黑。熬膏良。(芳草)瀉肝血熱
白話
旱蓮草(專門歸入肝、腎經)。就是書中所說的鱧腸草、金陵草。味甘而酸,性平,色黑。功效專門入肝、入腎,是止血涼血的要藥。所以血痢煎膏用之,其血即止。鬚髮白用汁塗,能變白為黑。火瘡發紅,其紅即退。牙齒動搖,擦之即固。配合冬青子,名為二至丸,用來補肝腎。但性陰寒,雖然善於涼血,卻不益脾胃(《經疏》)。如果不同時用薑汁、椒紅相兼修製服用,必定腹痛作瀉。苗如旋覆花,果實似蓮房,折斷有汁,片刻變黑。熬膏好。(芳草)瀉肝血熱。
原文
赤芍(專入肝)。與白芍主治略同。但白則有斂陰益營之力。赤則止有散邪行血之意。白則能於土中瀉木。赤則能於血中活滯。故凡腹痛堅積。血瘕疝痹。經閉目赤。
白話
赤芍(專門歸入肝經)。與白芍主治略同。但白芍有斂陰益營之力,赤芍只有散邪行血之意;白芍能於土中瀉木,赤芍能於血中活滯。所以凡是腹痛堅積、血瘕、疝痹、經閉、目赤。
原文
(邪聚外腎為疝。腹內為瘕。)因於積熱而成者。用此則能涼血逐瘀。
白話
(邪聚於外腎為疝,在腹內為瘕。)因積熱而成的,用此藥則能涼血逐瘀。
原文
(成無己曰。白補而赤瀉。白收而赤散。酸以收之。甘以緩之。故酸甘相合。用補陰血逆氣而除肺燥。)與白芍主補無瀉。大相遠耳!大明指為赤白皆補。其說不切。日華子指為赤能補氣。白能治血。其說尤不切耳。不可不知。至云產後忌用。亦須審其脈症。及臟偏勝若何耳。不可盡拘。
白話
(成無己說:白芍補而赤芍瀉,白芍收而赤芍散。酸以收之,甘以緩之,所以酸甘相合,用來補陰血、降逆氣、除肺燥。)與白芍主補無瀉大不相同。大明指為赤白皆補,其說不確切;日華子指為赤能補氣,白能治血,其說尤其不確切。不可不知。至於說產後忌用,也須審查其脈症及臟腑偏勝如何,不可完全拘泥。
原文
(如臟陽脈症俱實者。雖在產後。亦所不忌。臟陰脈症俱虛。即在產前。不得妄施。凡治病以能通曉脈症虛實為是。)惡芒硝石斛。畏鱉甲小薊。反藜蘆。(山草)清下焦血熱血崩
白話
(如臟陽、脈症俱實的,雖在產後,亦所不忌;臟陰、脈症俱虛的,即使是在產前,也不得妄施。凡治病以能通曉脈症虛實為是。)惡芒硝、石斛,畏鱉甲、小薊,反藜蘆。(山草)清下焦血熱、血崩。
原文
地榆(專入肝腸胃)。苦酸微寒。性沉而澀。諸書皆言因其苦寒。則能入於下焦血分除熱。俾熱悉從下解。又言性沉而澀。凡人症患吐衄崩中。腸風血痢等症。
白話
地榆(專門歸入肝、腸、胃經)。味苦酸,性微寒。性質沉降而澀。諸書都說因其苦寒,則能入於下焦血分除熱,使熱邪全部從下而解。又說性質沉降而澀。凡是患吐衄、崩中、腸風、血痢等症。
原文
(腸風下血。清而色鮮。四射如濺。乃風性使然。素問所謂久風入中。則為腸風飧泄是也。若肛門射血如線。或點滴不已者。乃五痔之血耳。)得此則能澀血不解。按此不無兩岐。詎知其熱不除。則血不止。其熱既清。則血自安。且其性主收斂。既能清降。又能收澀。則清不慮其過泄。澀亦不慮其或滯。實為解熱止血藥也!但血熱者當用。虛寒者不宜用。久病者宜用。初起者不宜用。作膏可貼金瘡。搗汁可塗虎犬蛇蟲傷毒。飲之亦可。似柳根。外黑裡紅。取上截炒黑用。梢反行血。得發良。惡麥冬。(苔)生涼血炒止血
白話
(腸風下血,清而色鮮,四射如濺,這是風性使然,《素問》所謂「久風入中,則為腸風飧泄」就是如此。若肛門射血如線,或點滴不已的,乃是五痔之血。)得此藥則能澀血不止。按此說似乎兩歧,豈知其熱不除則血不止,其熱既清則血自安。而且其性主收斂,既能清降,又能收澀,則清不慮其過泄,澀亦不慮其或滯,實為解熱止血的藥!但血熱者當用,虛寒者不宜用;久病者宜用,初起者不宜用。作膏可貼金瘡,搗汁可塗虎、犬、蛇、蟲傷毒,飲之亦可。形似柳根,外黑裡紅。取上截炒黑用,梢反而行血。得發良。惡麥冬。(苔)生用涼血,炒用止血。
原文
卷柏(專入肝)。原屬草部。並非側柏。生於石上。形如拳卷。故以卷名。即俗所謂萬年松者是也。氣堅質厚。味甘性溫。入足厥陰肝經血分。其治有分生熟。生則微寒。力能破血通經。故治癥瘕淋結等症。炙則辛溫。能以止血。故治腸紅脫肛等症。性與側柏葉懸殊。治亦稍異。
白話
卷柏(專門歸入肝經)。原本屬於草部,並非側柏。生於石上,形如拳卷,所以以卷命名,就是俗稱的萬年松。氣堅質厚,味甘性溫。入足厥陰肝經血分。其治療有生熟之分:生用則微寒,力能破血通經,所以治療癥瘕、淋結等症;炙用則辛溫,能夠止血,所以治療腸紅、脫肛等症。性與側柏葉懸殊,治療也稍有差異。
原文
(側柏葉仗金氣以制木。借炒黑以止血。)不可不辨。鹽水煮半日。井水煮半日。焙用。(山草)入腎涼血
白話
(側柏葉仗金氣以制木,借炒黑以止血。)不可不辨別。鹽水煮半日,井水煮半日,焙乾用。(山草)入腎涼血。
原文
銀柴胡(專入腎。兼入胃)。味甘微寒無毒。功用等於石斛。皆能入胃而除虛熱。但石斛則兼入腎。澀氣固筋骨。此則入腎涼血之為異耳。故和劑局方用此治上下諸血。及於虛癆方中參入同治。如肝癆之必用此為主。且不類於北胡。蓋北胡能升少陽清氣上行。
白話
銀柴胡(專門歸入腎經,兼入胃經)。味甘,性微寒,無毒。功用與石斛相等,都能入胃而除虛熱。但石斛兼入腎,澀氣固筋骨;而此藥則入腎涼血,這是不同之處。所以《和劑局方》用此藥治療上下諸血,並在虛癆方中參入同治,如肝癆必用此藥為主。而且它不同於北柴胡,因為北柴胡能升少陽清氣上行。
原文
(升清發表。必有外邪者方用。)此則氣味下達。(入腎涼血。)與彼迥不相符。若用北胡以治虛癆。則咳嗽發熱愈無寧日。(陰火愈升愈起。)可不辨而混用乎?出銀州者良。故以銀胡號之。(柔滑)消胃熱涼肝血療乳癰乳岩
白話
(升清發表,必須有外邪者方用。)此藥則氣味下達(入腎涼血),與彼迥不相符。若用北柴胡治療虛癆,則咳嗽發熱愈無寧日(陰火愈升愈起)。能不辨別而混用嗎?出於銀州者良,所以用銀胡稱呼它。(柔滑)消胃熱、涼肝血、療乳癰、乳岩。
原文
蒲公英(專入胃肝)。即黃花地丁草也。味甘性平。能入陽明胃厥陰肝涼血解熱。故乳癰乳岩為首重焉!且能通淋。
白話
蒲公英(專門歸入胃、肝經)。就是黃花地丁草。味甘性平。能入陽明胃經、厥陰肝經,涼血解熱。所以乳癰、乳岩以此為首重之藥。並且能通淋。
原文
(淋症多屬熱結。用此可以通解。)擦牙染須塗刺。
白話
(淋症多屬熱結,用此可以通解。)可擦牙、染鬚、塗刺。
原文
(莖斷有白汁。凡螳螂諸蟲遊諸物上。必遺精汁。干久則有毒。人手觸之成疾。名狐尿刺。慘痛不眠。百療難效。取汁厚塗即愈。千金方極言其功。)及解食毒疔毒。緣乳頭屬肝。乳房屬胃。乳癰乳岩。多因熱盛血滯。用此直入二經。外敷散腫臻效。
白話
(莖折斷有白汁。凡是螳螂等蟲爬行於物上,必遺留精汁,乾久則有毒,人手觸之成疾,名為狐尿刺,慘痛不眠,百療難效。取蒲公英汁厚塗即愈。《千金方》極言其功效。)並且能解食毒、疔毒。因為乳頭屬肝,乳房屬胃,乳癰、乳岩多因熱盛血滯,用此藥直入二經,外敷散腫效果很好。
原文
(同忍冬煎入少酒服。搗敷亦良。)內消須同夏枯貝母連翹白芷等藥同治。況此屬土。花黃。故於食滯可解。毒氣可散。又能入腎涼血。故於鬚髮可染。獨莖一花者是。有椏者非。(蔓草)瀉肝血熱
白話
(同忍冬煎,加少量酒服,搗敷也好。)內消須同夏枯草、貝母、連翹、白芷等藥同治。況且此藥屬土,花黃,所以對於食滯可解,毒氣可散;又能入腎涼血,所以對於鬚髮可染。獨莖一花的是真品,有椏的則不是。(蔓草)瀉肝血熱。