本草求真

卷四 瀉劑

平瀉(2)

卷四 瀉劑29
原文
茅根(專入胃肝)。味甘性寒。清熱瀉火。消瘀利水。凡苦寒之藥。未有不傷氣敗胃。此藥味甘性純。專理血病。凡一切吐血衄血。血瘀血淋。血崩血閉。並噦逆喘急煩渴。黃疸水腫等症。因熱因火而成者。服之熱除而血即理。火退而氣與水即消矣。
白話
茅根(專門歸入胃經、肝經)。味道甘甜,性質寒涼。能清熱瀉火,消散瘀血、通利水道。凡是苦寒的藥物,沒有不損傷氣機、敗壞胃氣的。這味藥味道甘甜,性質純和,專門治療血分疾病。凡是各種吐血、鼻出血、血瘀、血淋、血崩、月經閉止,以及呃逆、氣喘、煩渴、黃疸、水腫等症狀,因為熱邪、火邪所引起的,服用後熱邪消除,血分就能得到調理;火氣退去,氣機和水液也就跟著消散了。
原文
(吐血由於心肝火旺逼而上行。與衄血由於肺火所致。皆當用此水煎溫服。或為末。米泔水調服。)且能解酒毒。(恐爛五臟。用茅根汁飲一升。)潰癰疽。及癤毒諸瘡。或用根搗敷。或用此煮汁調敷毒等藥。或以酒煮亦無不可。此藥甘不泥膈。寒不傷中。為治虛羸客犯中州之劑。
白話
(吐血是因為心肝火旺,逼迫血液上行;鼻出血是因為肺火所致。都應該用茅根水煎溫服,或者研成粉末,用米泔水調服。)而且能解酒毒。(恐怕會腐爛五臟,用茅根汁飲服一升。)能使癰疽潰破,以及治療癤毒、各種瘡瘍。或者用茅根搗爛外敷,或者用茅根煮汁調和敷毒藥,或者用酒煮也可以。這藥味甘不膩膈,性寒不傷中焦,是治療虛弱病邪侵犯中焦的藥劑。
原文
(時珍曰。良藥也。世人以微而忽之。惟事苦寒之劑。傷中和之氣。烏足知此哉!)至云能以補中益氣。雖出本經。然亦不過因其胃熱既除而中氣自復。豈真補益之謂哉?經解之說。似未可信。茅以白者為良。初生茅針。可以生啖。甚益小兒。功用亦同。屋上敗茅。止衄敷瘡最妙。(隰草)清肝腎三焦陰火伏留骨節
白話
(李時珍說:這是良藥。世人因為它微小而忽視它,只使用苦寒的藥物,損傷了中和之氣,怎麼能了解這個藥呢?)至於說它能補中益氣,雖然出自《本經》,但也不過是因為胃熱已除,中氣自然恢復,難道真是補益的意思嗎?經書的解釋似乎不可信。茅根以白色的為佳。初生的茅針,可以生吃,對小兒很有益處,功用相同。屋頂上的敗茅,用來止鼻血、敷瘡效果最好。(隰草類)清肝、腎、三焦的陰火,伏留在骨節之間。
原文
青蒿(專入肝腎三焦)。性稟芬芳。味甘微辛。氣寒無毒。陰中有陽。降中有升。能入肝腎三焦血分。以療陰火伏留骨節。故凡骨蒸勞熱。及風毒熱黃。久瘧久痢。瘙癢惡瘡。鬼氣屍疰等症。當須服此。
白話
青蒿(專門歸入肝經、腎經、三焦經)。稟性芬芳,味道甘甜而微辛,氣性寒涼無毒。陰中有陽,降中有升。能進入肝、腎、三焦的血分,用來治療陰火伏留在骨節的病症。所以凡是骨蒸勞熱,以及風毒引起的熱黃疸,久瘧、久痢,瘙癢惡瘡,鬼氣屍疰等症狀,都應當服用此藥。
原文
(時珍曰。月令通纂言伏內庚日。採蒿懸門庭。可辟邪。冬至元日。各服三錢亦良。則青蒿之治鬼疰。蓋亦有所伏也。)以其苦有泄熱殺蠱之能。陰有退熱除蒸之用。辛有升發舒脾之功。而又於胃中氣不犯。以其得春升之令最早也。其形有類山茵陳。又能清上虛熱。以治目疾。且燒灰淋汁。點治惡瘡息肉饜瘢。生搗可敷金瘡。止血止痛。但性偏寒不溫。雖曰於胃不犯。亦止就其血虛有熱。服之得宜而言。若使脾胃素虛。及見泄瀉。則於此終屬有忌矣。童便浸葉用。熬膏良。使子勿使葉。使根勿使莖。(隰草)清心利水除煩
白話
(李時珍說:《月令通纂》說伏日裡的庚日,採集青蒿懸掛在門庭,可以辟邪。冬至和元旦各服三錢也很好。那麼青蒿治療鬼疰,大概也是有所依憑的。)因為它的苦味有泄熱、殺蠱的作用,陰性有退熱、除蒸的功用,辛味有升發、舒暢脾氣的功效,而且不侵犯胃中的氣,因為它得到春天升發之令最早。它的形狀類似山茵陳,又能清除上焦虛熱,用來治療眼疾。而且燒灰淋汁,可以點治惡瘡、息肉、癭瘢;生搗可敷金瘡,止血止痛。但是性質偏寒不溫,雖然說不犯胃,也只是針對血虛有熱、服用適宜的情況而言。如果脾胃素來虛弱,或者出現泄瀉,那麼對這個藥終究是有禁忌的。用童便浸泡葉子使用,熬膏效果好。使用果實不要用葉子,使用根部不要用莖。(隰草類)清心、利水、除煩。
原文
萱草(專入心脾)。何以萱名。以其草屬蔚茂。值可以解憂。
白話
萱草(專門歸入心經、脾經)。為什麼以「萱」為名?因為這種草茂盛,可以用來解除憂愁。
原文
(詩曰。焉得萱草。言樹之背。)苗如蔥葉。烹食可以適口。(即鹿蔥。)味甘而氣微涼。能以去濕利水。除熱通淋。止渴消煩。開胸寬膈。令人心平氣和。無有憂鬱。是以命名。
白話
(《詩經》說:哪裡得到萱草?種在屋北。)它的苗像蔥葉,煮食可以適口。(就是鹿蔥。)味道甘甜,氣性微涼,能夠祛濕利水,除熱通淋,止渴消煩,開胸寬膈,使人心平氣和,沒有憂鬱,因此得名。
原文
(時珍曰。萱草即今東人採其花曬乾而貨之。名為黃花菜。又曰。萱屬水性。下走陰分。一名宜男。寧無微意存焉?)但氣味輕淡。服之功未即臻。不似氣味猛烈藥。一入口而即見其有效也。(山果)消食磨肉伐胃戕脾
白話
(李時珍說:萱草就是現在東方人採其花曬乾而販賣的,名為黃花菜。又說:萱草屬水性,向下走陰分。又名宜男,難道沒有微妙的用意嗎?)但是氣味輕淡,服用後效果不能立刻達到,不像氣味猛烈的藥物,一入口就見效。(山果類)消食、磨肉、伐胃、傷脾。
原文
山楂(專入脾胃)。甘酸鹹平。何書既言健脾。又曰能伐脾胃生化之氣。得非自相矛盾乎?使明其理以推。則知所謂健脾者。因其脾有食積。用此酸鹹之味。以為消磨。俾食行而痰消。氣破而泄化。謂之為健。止屬消導之健矣。如系冒昧之輩。便以補益為名。以為用藥進步。詎知實而用此輕平消導。得此則健。虛而用此。保無書云伐生之說乎?按楂味酸與咸。最能消化肉食。
白話
山楂(專門歸入脾胃經)。味道甘、酸、鹹,性平。為什麼醫書既說它健脾,又說它能損伐脾胃的生化之氣?難道不是自相矛盾嗎?如果明白其中的道理來推究,就知道所謂的健脾,是因為脾臟有食積,用這種酸鹹的味道來消磨,使食積運行、痰濕消散,氣機破除、泄瀉化解,稱之為健,只是屬於消導的健。如果是糊塗的人,便以補益為名,認為是用藥進步,哪裡知道實證用這種輕平的消導藥,得到它就健;虛證用這種藥,能保證沒有書上所說伐生的問題嗎?按山楂味酸與鹹,最能消化肉食。
原文
(與麥芽消穀食者。絕不相同。)凡煮老雞硬肉。但投楂肉數枚。則易爛。(其消肉積之功可推。)且人多食。則嘈煩易飢。服參太過。但用山楂即解。豈非戕脾伐生之驗歟?
白話
(與麥芽消穀食完全不同。)凡是煮老雞硬肉,只要投入幾枚山楂肉,就容易煮爛。(它消肉積的功效可以推知。)而且人多吃山楂,就會嘈雜煩躁、容易飢餓;服人參太過,用山楂就能解。這難道不是戕傷脾臟、損伐生氣的驗證嗎?
原文
(時珍曰。凡脾弱食物不化。胸腹酸利脹悶者。於每食後嚼二三枚絕佳。但不可多用。恐反克伐也。)至於兒枕作痛。力能以止。痘瘡不起。力能以發。猶見通瘀運化之速。
白話
(李時珍說:凡是脾弱、食物不消化,胸腹酸利脹悶的人,在每餐後嚼二三枚山楂最好。但不可多用,恐怕反而克伐。)至於產後兒枕痛,它能止痛;痘瘡不起,它能催發,更可見它通瘀運化之快。
原文
(兒枕痛猶於惡露積於太陰。故合沙糖調服。以行其瘀。)有大小二種。小者入藥。去皮核。(核亦能以化食磨積。)搗作餅子。日乾用。
白話
(兒枕痛是因為惡露積於太陰經,所以配合砂糖調服,以行其瘀血。)有大小兩種,小的入藥,去皮、核。(核也能化食磨積。)搗成餅子,曬乾後使用。
原文
(時珍曰。生食多令人嘈煩易飢。損齒。齒齲人尤不宜也。)出北地。大者良。(麻麥稻)固中清熱除煩
白話
(李時珍說:生吃多了會使人嘈雜煩躁、容易飢餓,損傷牙齒。有蛀牙的人尤其不宜。)產自北方,大的較好。(麻麥稻類)固中、清熱、除煩。
原文
粳米(專入脾胃。兼入心脾)。即人常食之米也。稟天地中和之氣。味甘性平。
白話
粳米(專門歸入脾胃經,兼入心經、脾經)。就是人們日常食用的米。稟受天地中和之氣,味道甘甜,性平。
原文
(時珍曰。北粳涼。南粳溫。赤粳熱。白粳涼。晚白粳寒。新粳熱。陳粳涼。凡人嗜生米。久成米瘕。治之以雞屎白焉。)人非此物不能養生。故性專主脾胃。而兼及他臟。凡五臟血脈。靡不因此而灌溉。五臟積液。靡不因此而充溢。他如周身筋骨肌肉皮膚。靡不因此而強健。故凡白虎桃花竹葉石膏等湯。靡不用此以為固中清熱。然米既有早晚之不同。復有地土出處之各異。
白話
(李時珍說:北方的粳米性涼,南方的粳米性溫,紅粳米性熱,白粳米性涼,晚白粳米性寒,新粳米性熱,陳粳米性涼。凡是人嗜好生米,日久會形成米瘕,用雞屎白治療。)人沒有這種食物就不能養生,所以它的藥性專門作用於脾胃,同時也兼及其他臟腑。凡是五臟的血脈,沒有不因此而得到灌溉;五臟的積液,沒有不因此而得到充溢;其他如全身的筋骨、肌肉、皮膚,沒有不因此而強健。所以凡是白虎湯、桃花湯、竹葉石膏湯等方劑,沒有不用它來固中清熱的。然而米既有早、晚的不同,又有產地、出處的各異。
原文
(穎曰。新米乍食動風。陳者下氣。病人尤宜。)早米受氣既早。性雖溫而質多黏。食之反能戀膈。(脾有濕滯者最忌。)晚米受氣既遲。其性稍涼。服之不無稍清。而白晚性滯。尤覺滋害。出於高地。則米硬而質潔。出於窪處。則米潤而性陰。然總於中是固。諸方用此佐助。蓋恐藥性苦寒。得此甘緩同入。俾胃氣不致頓損。而熱與煩亦得與之俱安矣。此雖常食之物。服之不甚有益。而一參以藥投。則其力甚巨。未可等為泛常而忽視也。(造釀)散瘀解毒下氣消食
白話
(陳穎說:新米剛吃會動風,陳米能下氣,病人尤其適宜。)早米受氣較早,性雖溫但質地多黏,吃了反而會戀膈(脾有濕滯的人最忌)。晚米受氣較遲,性稍涼,吃了不無清熱的作用,但白晚米性滯,更覺滋害。產自高地的米,米硬而質潔;產自低窪處的米,米潤而性陰。然而總的來說,對於固護中焦是肯定的。各種方劑用它作為輔助,是因為恐怕藥性苦寒,得到這種甘緩的藥物一同進入,使胃氣不致於一下子受損,而熱與煩也隨之得以安寧。這雖然是日常食物,單吃沒有太大益處,但一旦配合藥物使用,它的力量就很大,不可等閒視之而忽視。(造釀類)散瘀、解毒、下氣、消食。
原文
米醋(專入肝)。本濕熱之氣而成。味則酸苦。氣溫。酸主斂。故書多載散瘀解毒。下氣消食。且同木香磨服。則治心腹血氣諸痛。以火淬醋入鼻。則治產後血暈。且合外科藥敷。則治癥結痰癖。疸黃癰腫。暨口嗽以治舌瘡。面塗以散損傷積血。及殺魚肉菜蕈諸毒。
白話
米醋(專門歸入肝經)。本是濕熱之氣所形成,味道酸苦,氣性溫。酸主收斂,所以醫書多記載它能散瘀解毒、下氣消食。而且同木香磨服,能治心腹血氣各種疼痛;用火淬醋入鼻,能治產後血暈;配合外科藥外敷,能治癥結痰癖、黃疸、癰腫;以及口含漱口治療舌瘡;塗在臉上可消散損傷積血;還能殺魚、肉、菜、蕈等各種毒。
原文
(時珍曰。無非取其酸收之義。而又有散瘀解毒之功。)至醋既酸。又云能散癰腫。以消則內散。潰則外散。收處即是散處故耳。(的解)且多食傷筋軟齒。
白話
(李時珍說:無非是取它的酸收之義,而又有散瘀解毒的功效。)至於醋既然酸,又說能散癰腫,是因為癰腫未消時可以內散,已潰時可以外散,收斂之處就是發散之處的緣故。(確切的解釋)並且多吃會傷筋、軟齒。
原文
(收縮太過。則筋受傷。時珍曰。酸屬木。脾病毋多食酸。酸傷脾。肉䐢而唇揭。)以酸入筋。過斂則於筋有傷。過酸則木強水弱。而於齒多軟。
白話
(收縮太過,則筋受傷。李時珍說:酸屬木,脾病不要多吃酸,酸傷脾,會使肌肉皺縮、嘴唇翻起。)因為酸入筋,過度收斂就會損傷筋;過酸就會使木強水弱,而牙齒就會變軟。
原文
(宗奭曰。食酸齒軟。猶造靴皮者。須得醋而紋皺。故知其性收斂。不負酸收之意。)米造。陳久者良。
白話
(寇宗奭說:吃酸物牙齒變軟,就像做靴子的皮,需要用醋才能起皺紋,所以知道它的性質收斂,不負酸收之意。)用米釀造,陳久的較好。
原文
(鏡源曰。米醋煮制四黃丹砂膽礬常山諸藥。)(地水)調劑陰陽不和
白話
(《鏡源》說:米醋煮制四黃、丹砂、膽礬、常山等藥。)(地水類)調劑陰陽不和。
原文
陰陽水(專入腸胃)。即湯沸半杯。合井冷水半杯。而並用之也。緣人陰陽不和。則吐瀉並作。而霍亂不寧。斯時病屬倉卒。寒熱難分。陰陽莫測。若使投以偏劑。
白話
陰陽水(專門歸入腸胃經)。就是半杯煮沸的熱水,加上半杯井中的冷水,混合一起使用。因為人體陰陽不和,就會上吐下瀉同時發作,霍亂不安。此時病勢倉促,寒熱難以分辨,陰陽無法測知。如果使用偏性的藥物,
原文
(如單服薑湯之類以斃。)則不免有誤治之失矣。惟急用此投治。則陰陽克協。故借有形調和之質。以平無形不和之氣也。若使心腹絞痛。止有吐瀉之勢。而無吐瀉之實者。是為乾霍亂。即為絞腸痧。
白話
(比如單獨服用薑湯之類而致死亡。)就不免有誤治的過失。只有趕快用這種水來治療,陰陽就能協調。所以藉助有形的調和之物,來平復無形的不和之氣。如果心腹絞痛,只有吐瀉的趨勢,而實際上沒有吐瀉,這是乾霍亂,也就是絞腸痧。
原文
(心腹絞痛。不得吐瀉者。名乾霍亂。吐瀉有物。名濕霍亂。蓋病在上則吐。在下則瀉。邪在中。則吐瀉並作。)則又另有法在。
白話
(心腹絞痛,不能吐瀉的,名叫乾霍亂;吐瀉有東西的,名叫濕霍亂。大凡病在上部則吐,在下部則瀉,邪氣在中部則吐瀉同時發作。)那麼又另有治療方法。
原文
(如古方用鹽熬熱。童便調飲。極為得治。但不可用穀食米湯下咽。以致立斃。)而非此水所能治矣。(龜鱉)瀉肝分積熱除勞嗽骨蒸
白話
(比如古方用鹽熬熱,用童便調和飲用,很得治法。但不可用穀物米湯吞下,以免立刻死亡。)這就不是陰陽水所能治療的了。(龜鱉類)瀉肝分積熱,除勞嗽、骨蒸。
原文
鱉甲(專入肝)。味鹹氣平。色青。書雖載屬補肝。
白話
鱉甲(專門歸入肝經)。味道鹹,氣性平,顏色青。醫書雖然記載它屬於補肝的藥物,
原文
(青入肝。)與龜載屬補腎(黑入腎。)各別。然究皆屬除熱削肝之品。
白話
(青色入肝。)與龜甲記載屬於補腎(黑色入腎)不同。然而終究都屬於除熱、削肝的藥物。
原文
(介蟲皆屬陰寒。故能除熱。)非真滋肝藥也。凡厥陰血分積熱。而見勞嗽骨蒸。寒熱往來。溫瘧瘧母。及腰腹脅堅。血瘕痔核。經阻產難。瘍癰瘡腫。驚癇斑痘等症。服此鹹平。能以消除。
白話
(甲殼類都屬陰寒,所以能除熱。)不是真正的滋肝藥。凡是厥陰血分積熱,而出現勞嗽、骨蒸、寒熱往來、溫瘧、瘧母,以及腰腹脅下堅硬、血瘕、痔核、經閉、難產、瘍癰瘡腫、驚癇、斑痘等症,服用這種鹹平的藥物,能夠消除。
原文
(諸症皆就陰虛邪入而論。故用鱉甲入陰除熱散結。)若肝虛無熱。切忌。鱉以七肋九肋者佳。以其得陽之數耳!其用必取乎肋。以肋屬肝故耳。但食品中惟鱉叵測。如三足兩頭。並項強腹赤。皆有大毒。能以殺人。不可不慎。
白話
(各種症狀都是針對陰虛邪入而論,所以用鱉甲入陰分除熱散結。)如果肝虛無熱,切忌使用。鱉以七條肋、九條肋的為佳,因為它得到了陽的數目。使用時一定要取肋骨,因為肋骨屬肝的緣故。不過食物中只有鱉最難預料,比如三隻腳、兩個頭,以及脖子硬、腹部紅的,都有大毒,會殺人,不可不謹慎。