原文
白果(專入肺)。雖屬一物。而生熟攸分。不可不辨。如生食則能降痰解酒。消毒殺蟲。以漿塗鼻面手足。則去渣疱皯𪒟油膩。及同汞浣衣。則死蟲蝨。
白果(專入肺)。雖然是同一種東西,但生熟之分很明顯,不可不分辨。如果生食就能降痰解酒,消毒殺蟲。用白果汁塗鼻面手足,就能去除面皰瘡皯黑暈油膩。如果和汞一起洗衣服,就能殺死蟲蝨。
原文
(其花夜開。人不得見。性陰。有小毒。故能消毒殺蟲。)何其力銳氣勝。而能使痰與垢之悉除也!至其熟用。則竟不相同。如稍食則可。再食則令人氣壅。多食則即令人臚脹昏悶。昔已有服此過多而竟脹悶欲死者。(食千枚者死。)然究其實。則生苦未經火革。而性得肆其才而不窒。熟則經火煅制。而氣因爾不伸。要皆各有至理。並非空為妄談已也。(石)除肝膽上熱痰
(它的花夜間開放,人見不到。性陰,有小毒,所以能消毒殺蟲。)為什麼它力銳氣勝,能把痰和垢全部去除呢!至於熟用,就完全不同了。如果稍微吃一點還可以,再吃就會令人氣機堵塞,多吃就會令人腹部脹滿昏悶。以前已有服用過多而竟然脹悶欲死的人。(吃了千枚就會死。)然而追究實際情況,生的是因為未經火制,性得以充分發揮而不受阻滯,熟的則經過火煅制,氣因此不能伸展。都各有各的道理,並不是空口妄談。(石)除肝膽上熱痰
原文
礞石(專入肝)。稟石中剛猛之性。沉墜下降。味辛而咸。色青氣平。功專入肝平木下氣。為治驚利痰要藥。
礞石(專入肝)。稟承石中剛猛之性,沉墜下降,味辛而鹹,色青氣平,功效專門入肝平抑肝木下氣,是治療驚風利痰的要藥。
原文
(喻嘉言曰。驚風二字。乃古人妄鑿空談。不知小兒初生。以及童幼。肌肉筋骨。臟腑血脈。俱未克長。陽則有餘。陰則不足。故易於生熱。熱甚則生風生驚。亦所恆有。後人不解。遂以為奇特之病。且謂此病有八候。以其搖頭手動也。而立抽掣之名。以其卒口噤腳攣急也。而立目斜亂搐搦之名。以其脊強背反也。而立角弓反張之名。相傳既久。不知道妄造。遇此等症。無不以為奇特。而不知小兒腠理不密。易於感冒風寒。病則筋脈牽強。因筋脈牽強生出抽掣搐搦。角弓反張。種種不通名色。而用金石等藥鎮墜外邪。深入臟腑。千中千死。間有體堅症輕得愈者。又詫為再造奇功。遂致各守專門。雖日殺數兒。而不知其罪矣。)蓋風木太過。脾土受制。氣不運化。積氣生痰。壅塞膈上。變生風熱。治宜用此重墜下泄。則風木氣平。而痰積自除。今人以王隱君滾痰丸內用礞石。通治諸般痰怪症。殊為未是。
(喻嘉言說:驚風這兩個字,是古人妄加的空談。不知道小兒從出生到童年,肌肉筋骨、臟腑血脈,都還沒有發育完全,陽有餘而陰不足,所以容易生熱。熱甚就會生風生驚,也是常有的事。後人不理解,就以為是奇特的病症,還說這種病有八種證候。把搖頭手動叫做抽掣,把突然口噤腳攣急叫做目斜亂搐搦,把脊強背反叫做角弓反張。相傳既久,不知道是妄造的名稱,遇到這些症狀,無不以為是奇特,卻不知道小兒腠理不密,容易感冒風寒,生病後筋脈牽強,因為筋脈牽強而產生抽掣搐搦、角弓反張,種種不當的名稱。用金石等藥鎮墜外邪,深入臟腑,千人中千人死。間或有體質堅強症狀輕微而得以痊愈的,又驚訝地說是再造奇功,於是各守專門的療法,雖然每天都有兒童因此死亡,卻不知道自己的罪過。)風木太過,脾土受到制約,氣不能運化,積氣生痰,壅塞在膈上,變生風熱,治療適宜用這種重墜下泄的方法,那麼風木氣平,痰積自然消除。現在的人用王隱君的滾痰丸內用礞石,通治各種痰怪症,非常不對。
原文
(滾痰丸。礞石焰硝各二兩。煅研水飛淨一兩。大黃酒蒸八兩。黃芩酒洗八兩。沉香五錢。為末水丸。)不知痰因熱盛。風木挾熱而脾不運。故爾痰積如膠如漆。用此誠為合劑。如其脾胃虛弱。食少便溏。服此泄利不止。小兒服之。多成慢症。以致束手待斃。可不慎歟。硝煅水飛研用。(石)逐熱痰下泄上湧
(滾痰丸:礞石、焰硝各二兩,煅研水飛淨一兩,大黃酒蒸八兩,黃芩酒洗八兩,沉香五錢,研末水丸。)不知道痰是因為熱盛,風木挾熱而脾不運化,所以痰積如膠如漆。用這個方確實是合適的制劑。但如果脾胃虛弱、食少便溏的人服用,就會泄利不止。小兒服用,多數變成慢性病,以致病重無法治癒,能不謹慎嗎?硝煅水飛研用。(石)逐熱痰下泄上湧
原文
白礬(專入脾)。氣味酸寒。則其清熱收熱可知。何書又言燥痰。若於寒字相悖。書言能治風痰。若於收字澀字相殊。不知道書之所云能燥痰者。非其氣味溫熱。而可以燥而即化。實以收其燥濕初起。使之下墜。不使留滯而不解也。(泄即是收。)且其酸而兼咸。則收澀之中。尚有追涎逐降之力。非即不燥之燥乎?所謂能治風痰者。其酸苦湧泄。兼因風邪初客。合以皂莢等味研服。則能使之上湧。豈其風熱歷久。深入不解。而即可以上湧乎?是以風痰泄痢崩帶。用此以收即愈。(收)諸血脫肛陰挺。(肝火)崩帶風眼。痰飲瘡疡。用此以澀即效。(澀)喉痹癰疽蛇傷蠱毒。用此酸寒以解即除。(酸)治雖有四。然總取其酸澀寒咸為功。以為逐熱去涎之味。但暫用則可。久服則於精血有損。
白礬(專入脾)。氣味酸寒,那麼它清熱收熱的作用可以想見。為什麼書籍又說它燥痰呢?這似乎與寒字相違背。書上說能治風痰,又似乎與收字澀字不相同。不知道書上說能燥痰的意思,並不是說它的氣味溫熱因而可以燥化就化解,而是用它的收斂作用收住燥濕初起,使它下墜,不讓它留滯不解。(泄就是收。)而且它酸而兼鹹,在收澀之中還有追涎逐降的力量,這不就是不燥的燥嗎?所說能治風痰,是因為它的酸苦湧泄,加上風邪初客,配合皂莢等味研服,就能使痰上湧。難道風熱歷久,深入不解,也能上湧嗎?因此風痰泄痢崩漏帶下,用它收斂就能痊愈(收)。諸血脫肛陰挺、肝火崩帶風眼、痰飲瘡疡,用它澀腸就有效(澀)。喉痹癰疽蛇傷蠱毒,用它酸寒就能解除(酸)。治療雖然有四種用法,但總的都是取它酸澀寒鹹的功效,作為逐熱去涎的藥味。只是暫時用可以,長期服用就會損傷精血。
原文
(宗奭曰。損心肺卻水故也。水化書紙上。干則水不能濡。故知其性卻水。李迅癰疽方云。凡人病癰疽發背。不問老少。皆宜服黃礬丸。服至一兩以上。無不作效。最止疼痛。不動臟腑。活人不可勝數。用明亮白礬一兩。生研。以好黃蠟七錢。熔化。和丸梧子大。每服十丸。漸加至二十丸。熟水送下。如未破則內消。已破即便合。如服金石發瘡。以白礬末酒服即效。)古言服損心肺傷骨。義根於是。豈正本求源之治歟!取潔白光瑩者佳。火煅用。
(唐宗奭說:損傷心肺是因為卻水的緣故。水浸到紙上,乾了後水就不能濕潤,所以知道它的性能卻水。李迅《癰疽方》說:凡是人生癰疽發背,不問老少,都適宜服用黃礬丸,服到一兩以上,沒有不見效的。最能止疼痛,不動臟腑,救活的人數不勝數。用明亮的白礬一兩,生研,用好黃蠟七錢熔化,和成丸如梧桐子大,每次服十丸,逐漸加到二十丸,用溫水送下。如果沒有破就會內消,已破了就會很快癒合。如果因服金石藥發瘡,用白礬末以酒送服就能見效。)古人說服用會損傷心肺傷骨,道理根源就在這裡。這哪裡是正本求源的治療呢!選取潔白光瑩的為好,火煅後用。
原文
(以火煅地。灑水於上。布地。以盤覆之。四面灰擁。一日夜礬飛盤上。掃收之。為礬精。未盡者。更如前法。再以陳苦酒化之。名礬華。七日可用。百日更佳。)甘草為使。畏麻黃。惡牡蠣。(石)治胸膈熱痰
(用火煅燒地面,灑水在上面,鋪上布,用盤覆蓋,四面用灰擁住,一天一夜後礬就飛到盤上,掃取收集,叫礬精。沒有飛盡的,再按前面的方法處理。再用陳年苦酒溶解,叫礬華。七天後可用,一百天後更好。)甘草為使藥。畏麻黃,惡牡蠣。(石)治胸膈熱痰
原文
蓬砂(專入肝)。又名鵬砂。辛甘微咸。氣溫。色白質輕。功專入上除熱。故云能除胸膈熱痰也。是以痰嗽喉痹。噎膈積聚。骨鯁結核。眼目翳障。口齒諸病。凡在胸膈以上者。無不可以投治。
蓬砂(專入肝)。又叫鵬砂。辛甘微鹹,氣溫,色白質輕,功效專門入上焦除熱。所以說能除胸膈熱痰。因此痰嗽喉痹、噎膈積聚、骨鯁結核、眼目翳障、口齒各種病症,凡是胸膈以上的,沒有不可以投治的。
原文
(頌曰。今醫家用硼砂治咽喉。最為要功。宗奭曰。含化咽津。治喉中腫痛。膈上痰熱。初覺便治。不能成喉痹。時珍曰。硼砂味甘微咸而氣涼。色白而質輕。故能去胸膈上焦之熱。素問云。熱淫於內。治以鹹寒。以甘緩之是也。其性能柔五金而去垢膩。故治噎膈積聚。骨鯁結核惡肉陰㿉用之者。取其柔物也。治痰熱眼目瘴翳用之者。取其去垢也。)況性能消金。豈有垢膩塊積而不可以消導乎?第當審實而治。勿輕投也。出西番者白如明礬。出南番者黃如桃膠。甘草湯煮化。微火炒鬆用。(畜)清心肝熱痰
(蘇頌說:現在的醫家用硼砂治咽喉,最有功效。宗奭說:含化咽津,治喉中腫痛、膈上痰熱,初起就治療,就不會形成喉痹。李時珍說:硼砂味甘微鹹而氣涼,色白而質輕,所以能去除胸膈上焦之熱。《素問》說:熱淫於內,用鹹寒來治,用甘緩來調理,就是這個意思。它的性能柔五金而去垢膩,所以治噎膈積聚、骨鯁結核惡肉陰㿉用它,是取它柔物的功效。治痰熱眼目瘴翳用它,是取它去垢的功效。)況且它的性能消金,難道有垢膩塊積而不能消導的嗎?只是應當審查實際情況而治療,不要輕易投用。產自西番的色白如明礬,產自南番的色黃如桃膠。用甘草湯煮化,微火炒鬆用。(畜)清心肝熱痰
原文
牛黃(專入心肝)。味苦性涼。古人用此解心經熱邪。及平肝木。通竅利痰定驚。及痰涎上壅。中風不語等症。
牛黃(專入心肝)。味苦性涼。古人用它解心經熱邪,平抑肝木,通竅利痰定驚,以及痰涎上壅、中風不語等症。
原文
(中風須辨真偽。真則外有表症可察。偽則內有虛症可尋。真則表症見而神志無恙。偽則表症既無而精氣全失。真則本氣或虧。本血或損。加以外邪內襲而成偏廢。偽則真陰既槁。真陽既耗。迨其將絕不固而見厥僕。真則新邪復喚舊邪。而致新舊交感。偽則裡虛既甚。而更增虛益危。真則面赤唇焦。牙關緊閉。上視強直。掉眩煩渴。偽則面青或白與黑。痰喘昏亂。眩暈多汗。甚則手足厥逆。脫症全具。真則陽浮而數。陰濡而弱。及或浮滑沉滑。微虛微數。偽則兩尺沉滑。微細虛散欲絕。及或寸關搏指。弦滑洪數。又中風開口則心絕。手撒則脾絕。眼合則肝絕。遺尿則腎絕。氣喘面黑鼻煤則肺絕。用藥始宜辛熱以祛外邪。繼宜辛潤甘潤以固血脈。)緣牛有黃。牛之病也。牛黃在於心肝膽之間。凝結成黃。故還以治心肝膽之病。取其長於清心化熱。故爾用此以除驚痰之根耳。
(中風必須辨別真假。真中風則外有表症可察,假中風則內有虛症可尋。真中風表症出現而神志無恙,假中風表症既無而精氣全失。真中風本氣或虧、本血或損,加上外邪內襲而成偏廢,假中風真陰已經枯竭、真陽已經耗傷,等到將絕之時不固而見厥僕。真中風新邪又喚起舊邪,而致新舊交感,假中風裡虛已經很甚,而更增虛益危。真中風面赤唇焦、牙關緊閉、上視強直、掉眩煩渴,假中風面青或白與黑、痰喘昏亂、眩暈多汗,嚴重的則手足厥逆、脫症全具。真中風陽浮而數、陰濡而弱,或浮滑沉滑、微虛微數,假中風兩尺沉滑、微細虛散欲絕,或寸關搏指、弦滑洪數。又中風開口則心絕、手撒則脾絕、眼合則肝絕、遺尿則腎絕、氣喘面黑鼻煤則肺絕。用藥一開始適宜辛熱以祛外邪,接著適宜辛潤甘潤以固血脈。)因為牛有黃,是牛的病。牛黃在於心肝膽之間,凝結而成黃,所以還是用來治心肝膽的病。取它長於清心化熱,所以用它來除驚痰之根。
原文
(唇緩便閉。舌短耳聾。鼻塞目瞀。)方可投服。若使中腑而見四肢不著。中經而見口眼喎斜。不為開痰順氣。養血活血。便用此藥投治。引邪深入。如油入面。莫之能出。小兒純陽。病多胎熱痰熱。屬於心肝二經之病。命在須臾者。用此多有回生之力。
(唇緩便閉、舌短耳聾、鼻塞目瞀)才可以投服。如果是中腑而見四肢不遂、中經而見口眼喎斜,不先開痰順氣、養血活血,就用此藥投治,就會引邪深入,如油入面,不能出來。小兒純陽,病多是胎熱痰熱,屬於心肝二經的病,命在頃刻的,用這個多有回生的力量。
原文
(兒初生未食乳。用三五釐。合黃連甘草末。蜜調呷之最佳。)惟脾胃虛寒者。其切忌之。取磨指甲者真。牛有黃必多吼喚。以盆水承之。伺其吐出。喝迫即墮水。名生黃。如雞子黃大。重疊可揭。殺死自角中得者。名角黃。心中得者。名心黃。肝膽中得者。名肝膽黃成粒。(須防駱駝黃以亂。)得牡丹菖蒲良。人參為使。惡龍骨龍膽地黃常山。
(嬰兒初生未吃奶,用三至五釐,配合黃連甘草末,用蜜調勻讓他吸吮最好。)只有脾胃虛寒的人,應當切實忌用。取磨指甲的真品。牛有黃必定會大叫,用盆盛水承接,等它吐出時,喝令它迫到水裡就落入水中,叫生黃。像雞蛋黃大小,重疊可以揭開。殺死牛後從角中得到的,叫角黃。從心中得到的,叫心黃。從肝膽中得到的,叫肝膽黃成粒。(須防駱駝黃假冒。)得牡丹皮、菖蒲為良。人參為使藥。惡龍骨、龍膽、地黃、常山。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。