原文
大茴香(專入肝。兼入腎膀胱小腸。古作蘹香也。)辛甘性熱。據書所載。功專入肝燥腎。凡一切沉寒痼冷。而見霍亂?疝。陰腫腰痛。及乾濕腳氣。並肝經虛火從左上衝頭面者用之。服皆有效。
大茴香(專門進入肝經,同時也進入腎、膀胱、小腸。古時候稱為蘹香。)味道辛辣甘甜,藥性溫熱。根據書中記載,功效專門進入肝經並溫暖腎臟。凡是所有因寒邪深伏、頑固冷疾,而出現霍亂、疝氣、陰囊腫脹、腰痛,以及乾性腳氣或濕性腳氣,還有肝經虛火上衝從左側上擾頭面等症狀,使用它都能有效。
原文
(有腫謂濕腳氣。無腫謂乾腳氣。)蓋茴香與肉桂吳茱萸皆屬厥陰燥藥。但萸則走腸胃。桂則能入肝腎。此則體輕能入經絡也。必得鹽引入腎。發出陰邪。故能治疝有效。
(有腫脹的稱為濕腳氣,沒有腫脹的稱為乾腳氣。)大茴香與肉桂、吳茱萸都屬於厥陰經的溫燥藥物。但吳茱萸作用於腸胃,肉桂能進入肝腎,而大茴香則因為質地輕,能進入經絡。必須用鹽引導它進入腎臟,以驅散陰寒之邪,所以能有效治療疝氣。
原文
(若挾陽邪者休用。按疝有血氣寒水筋狐?七種之分。其病亦有寒熱虛實不同。所當分症施治。疝有病發於肝。而見症於腎。以肝脈絡陰器故也。茴香能散厥陰經絡陰邪。故多用此施治。)余按茴香形類不一。據書所載。有言大如麥粒。輕而有細稜者。名大茴。出寧夏。(市中鮮有。)他處小者。名小茴。自番舶來。實八瓣者名八角香。今市所用大茴。皆屬八角。而寧夏之茴未見。余細嚼審八角茴味。其香雖有。其味甚甘。其性溫而不烈。較之吳茱萸艾葉等味更屬不同。若似八角大茴甘多之味。(甘多則滯。)而謂能除沉寒痼冷。似於理屬有礙。(似應用寧夏茴為勝。)管見如斯。未知有合後之同志否。鹽水炒用。得酒良。(葷辛)功遜大茴
(如果夾雜陽熱之邪,則不可使用。按疝氣有血疝、氣疝、寒疝、水疝、筋疝、狐疝、?疝七種區分,其病症也有寒熱虛實的不同,應當依照證型分別治療。疝氣的病變發於肝經,但表現在腎經,因為肝經的絡脈連繫著陰部。茴香能疏散厥陰經絡中的陰邪,所以多用此藥治療。)我考察茴香的形狀種類不一。根據書中記載,有人說大如麥粒,質輕且有細稜的,叫做大茴,產於寧夏(市場上很少見到)。其他地方較小的,叫做小茴。從外國船運來的,果實有八個瓣的叫做八角香。現今市場所用的大茴,都是八角茴香,而寧夏產的大茴我沒見過。我仔細咀嚼品嘗八角茴香的味道,雖然有香氣,但味道很甜,藥性溫和而不猛烈,和吳茱萸、艾葉等藥材相比更為不同。像八角大茴這樣甜味較多的(甜味多則容易滯膩),卻說它能去除深伏的寒邪和頑固冷疾,似乎道理上有所妨礙(似乎應該用寧夏大茴為佳)。這是我個人的淺見,不知能否符合後世同道的看法。用鹽水炒過後使用,配酒服用效果更好。(屬於葷辛類)功效比大茴稍遜。
原文
小茴(專入肝胃。又入腎膀胱小腸。)形如粟米。辛香氣溫。與寧夏大茴功同。入肝燥腎溫胃。但其性力稍緩。不似大茴性熱。仍看症候緩急。分別用之耳!
小茴香(專門進入肝、胃經,也進入腎、膀胱、小腸經。)形狀像粟米,味道辛辣芳香,藥性溫和。與寧夏大茴香功效相同,能進入肝臟溫暖腎臟、溫養胃部,但它的藥力稍緩和,不像大茴香那樣性熱。仍需根據病症的緩急程度,分別選用。
原文
(時珍曰。小茴性平。理氣開胃。夏月祛蠅闢臭。食料宜之。大茴性熱。多食傷目發瘡。食料不宜過用。)酒炒鹽水炒。各隨病症活用。(芳草)溫胃逐冷溫腎縮泉
(李時珍說:小茴香藥性平和,能理氣開胃。夏季可以驅除蒼蠅、去除臭味,適合用作調味料。大茴香藥性溫熱,吃多了會損傷眼睛、引發瘡瘍,作為調味料不宜過量使用。)用酒炒或鹽水炒,各自根據病症靈活運用。(屬於芳草類)能溫暖胃部、驅散寒氣、溫暖腎臟、縮小便。
原文
益智(專入脾胃。兼入腎。)氣味辛熱。功專燥脾溫胃。及斂脾腎氣逆。藏納歸源。
益智仁(專門進入脾、胃經,同時也進入腎經。)氣味辛辣溫熱。功效專門溫暖脾臟、溫養胃部,以及收斂脾腎之氣的上逆,使之藏納歸於本源。
原文
(氣逆因寒而起。故以益志散寒為斂。非收斂之斂也。)故又號為補心補命之劑。是以胃冷而見涎唾。則用此以收攝。
(氣逆是因為寒邪引起,所以用益智仁散寒來達到收斂的效果,這不是指收澀的收斂。)因此又被稱為補心補腎的方劑。所以胃寒而出現口涎過多時,就用此藥來收攝。
原文
(涎唾由於胃冷。收攝亦是溫胃。不當作甘補收斂看。)脾虛而見不食。
(涎唾過多是由於胃寒,收攝也是溫胃的作用,不應視為甘甜補益或收斂。)脾虛而出現食慾不振。
原文
(脾虛亦是脾寒。不食不可作中空宜補看。)則用此溫理。
(脾虛其實也是脾寒,食慾不振不可當作中焦空虛需要補益來看待。)就用此藥來溫養調理。
原文
(只是散寒逐冷。)腎氣不溫而見小便不縮。則用此鹽炒與烏藥等分為末。酒煮山藥粉為丸。鹽湯下。名縮泉丸以投。
(只是散寒驅冷。)腎氣不溫而出現小便頻數不禁,就用此藥鹽炒後與烏藥等分研末,用酒煮山藥粉做成藥丸,用鹽湯送服,名為縮泉丸來治療。
原文
(以溫為縮。)與夫心腎不足而見夢遺崩帶。則用此以為秘精固氣。
(以溫熱作用來達到縮尿的效果。)至於心腎不足而出現夢遺、崩漏、帶下等症,就用此藥來秘密精氣、鞏固元氣。
原文
(以溫為固。非以收澀為固也。)若因熱成氣虛而見崩濁夢遺等症者。則非所宜。
(以溫熱作用來達到固澀,不是以收澀來固澀。)如果因為熱邪導致氣虛而出現崩漏、帶下混濁、夢遺等症狀,則不適合使用。
原文
(今人不審寒熱虛實。妄用益智固精。味甚。)此雖類於縮砂密。同為溫胃。但縮砂密多有快滯之功。此則止有逐冷之力。不可不分別而審用耳!出嶺南。形如棗核者鹽炒用。(芳草)暖胃辟惡
(現今的人不辨別寒熱虛實,胡亂使用益智仁來固精,很令人感嘆。)此藥雖然類似縮砂密,同樣能溫胃,但縮砂密多有疏導氣滯的功效,而此藥只有驅逐寒氣的作用,不可不區分清楚而謹慎使用!產於嶺南,形狀像棗核的,用鹽炒過使用。(屬於芳草類)能溫暖胃部、避除穢惡之氣。
原文
山奈(專入胃。)氣味芳香。功能暖胃辟惡。凡因邪氣而見心腹冷痛。寒濕霍亂。暨風蟲牙痛。用此治無不效。
山奈(專門進入胃經。)氣味芳香。功效能溫暖胃部、避除穢惡之氣。凡是因為邪氣侵襲而出現心腹冷痛、寒濕霍亂,以及風蟲牙痛,使用此藥治療沒有不奏效的。
原文
(仁存方用山奈為末。鋪紙上。卷作筒。燒燈吹滅。乘熱和藥吹入鼻內。痛即止。攝生方用肥皂一個去穰。入山奈甘松各三分。花椒食鹽不拘多少。填滿面包。?紅取研。日用擦牙漱去。)以其氣味芬芳。得此則能溫胃辟惡耳。
(《仁存方》用山奈研末,鋪在紙上,捲成筒狀,點燃後吹滅,趁熱將藥煙吹入鼻內,牙痛即止。《攝生方》用一個肥皂去掉內瓤,放入山奈、甘松各三分,花椒、食鹽不拘多少,填滿後用麵包住,燒紅後取出研末,每天用來擦牙後漱去。)這是因為它的氣味芳香,能溫暖胃部、避除穢惡之氣。
原文
(水云錄治婦人頭屑。用山奈甘松香零陵香一錢。樟腦二分。滑石半兩。為末。夜擦。旦篦去。)若使諸症概非濕穢。不得妄用。出廣東。根葉與生薑同。合諸香藥用。(芳草)醒脾開鬱辟邪除惡
(《水雲錄》治療婦女頭皮屑,用山奈、甘松香、零陵香各一錢,樟腦二分,滑石半兩,研為細末,夜間擦在頭上,早晨用篦子梳去。)如果各種病症都不是濕濁穢氣所致,不可隨意使用。產於廣東,根和葉與生薑相似。可與各種香藥配合使用。(屬於芳草類)能醒脾開鬱、辟邪除惡。
原文
甘松(專入脾。)甘溫無毒。考書俱載芳香升竄。功能醒脾開鬱。凡因惡氣卒中。而見心腹痛滿。風疳齒?者。可同白芷並附子並用。
甘松(專門進入脾經。)味甘性溫,無毒。查考各書都記載其芳香升散竄透,功效能醒脾開鬱。凡是因為穢惡之氣突然侵襲,而出現心腹脹滿疼痛、風疳蝕齒等症,可與白芷、附子一同使用。
原文
(聖濟總錄治風疳蟲牙蝕肉至盡。用甘松膩粉各二錢半。蘆薈半兩。豬腎一對。切炙為末。夜漱口後貼之。有涎吐出。)若腳氣膝腫。煎湯淋洗。
(《聖濟總錄》治療風疳蟲牙侵蝕肌肉直至腐爛,用甘松、膩粉各二錢半,蘆薈半兩,豬腎一對,切開炙乾研末,夜間漱口後貼敷,有涎水吐出。)如果是腳氣導致的膝蓋腫脹,可煎湯淋洗。
原文
(惟寒濕則宜。熱濕者休用。)此雖有類山奈。但山奈氣多辛竄。此則甘多於辛。故書載能入脾開鬱也。出涼州。葉如茅根緊密者佳。此屬草部。與松木松香不同。(芳草)溫胃散寒除泄
(只適合寒濕證,熱濕證不可用。)此藥雖然類似山奈,但山奈的氣味多辛散竄透,而甘松則甜味多於辛辣,所以書中記載它能進入脾經而開解鬱滯。產於涼州,葉子像茅草、根部緊密的為佳。這屬於草部,與松木的松香不同。(屬於芳草類)能溫胃散寒、止瀉。
原文
良薑(專入胃)。氣味辛熱。治無他屬。凡因客寒(客寒為外至寒邪。)積於胃脘。而見食積不消。絞痛殆甚。暨霍亂瀉痢。吐惡噎膈。瘴瘧冷癖。皆能溫胃卻病。故同姜附則能入胃散寒。同香附則能除寒祛郁。若傷暑泄瀉。實熱腹痛切忌。此雖與乾薑性同。但乾薑經炮經制。則能以去內寒。此則辛散之極。故能以闢外寒之氣也。
高良薑(專門進入胃經。)氣味辛辣溫熱。治療範圍專屬於胃。凡是因為外來寒邪(客寒是指從外侵入的寒邪)積聚在胃脘,而出現飲食積滯不消化、劇烈絞痛,以及霍亂、瀉痢、噁心嘔吐、噎膈、瘴瘧、寒癖等症,都能溫暖胃部而祛除疾病。所以與乾薑、附子同用,能進入胃中散寒;與香附同用,能祛除寒氣、解除鬱滯。如果因傷暑而腹瀉,或實熱導致的腹痛,則切忌使用。此藥雖然與乾薑藥性相同,但乾薑經過炮製後能去除內寒,而高良薑則辛散之力極強,所以能驅除外來的寒氣。
原文
(心口痛方云。凡男女心口一點痛者。乃胃脘有滯或有蟲也。多因怒極受寒而起。遂致終身。俗言心氣痛者非也!用高良薑酒洗七次。同香附子醋洗七次。焙研。各記收之。因寒加薑末為君。附末佐之。因怒附末為君。薑末佐之。寒怒兼有平用。以米飲入生薑汁一匙鹽一捻服之。宜止。)子名紅豆蔻。氣味辛甘而溫。炒過入藥。亦是散寒燥濕補火。醒脾溫肺之味。且善解酒余。並治風寒牙痛。與良薑性同。然有火服之。傷目致衄。不可不知。(葷辛)溫中散寒
(《心口痛方》說:凡是男女心口有一點疼痛的,是胃脘有積滯或有寄生蟲,多因大怒後受寒而引起,進而成為終身痼疾。世俗所說的心氣痛是不對的!用高良薑以酒洗七次,與香附子以醋洗七次,烘乾研末,分別存放。因寒而痛者,加薑末為主藥,香附末為輔;因怒而痛者,加香附末為主藥,薑末為輔;寒怒兼有的,兩者等量使用。用米湯加入生薑汁一匙、鹽少許送服,疼痛應當停止。)其種子名為紅豆蔻,氣味辛甘而溫,炒過後入藥,也是散寒、燥濕、補火、醒脾、溫肺的藥材,而且善於解酒毒,並能治療風寒牙痛,與高良薑藥性相同。然而有火熱的人服用,會損傷眼睛、導致鼻出血,不可不知。(屬於葷辛類)能溫中散寒。
原文
乾薑(專入胃)。其味本辛。炮製則苦。大熱無毒。守而不走。凡胃中虛冷。元陽欲絕。合以附子同投。則能回陽立效。故書則有附子無姜不熱之句。與仲景四逆白通姜附湯皆用之。
乾薑(專門進入胃經。)其味道本來是辛辣的,經過炮製後變為苦味。藥性大熱,無毒。性質守於體內而不發散。凡是胃中虛寒、元陽瀕臨脫絕時,配合附子一同使用,能立刻回陽救逆。所以書中有「附子無薑不熱」的說法,張仲景的四逆湯、白通湯、姜附湯等都使用它。
原文
(元素曰。乾薑氣薄味厚。半沉半浮。可升可降。陽中之陰也。又曰。大辛大熱。陽中之陽。其用有四。通心助陽。一也。去臟腑沉寒痼冷。二也。發諸經之寒氣。三也。治感寒腹痛。四也。)且同五味則能通肺氣而治寒嗽。同白朮則能燥濕而補脾。同歸芍則能入氣而生血。故凡因寒內入。而見臟腑痼蔽。關節不通。經絡阻塞。冷痹寒痢。反胃膈絕者。無不藉此以為拯救。除寒炒黑。其性更純。味變苦鹹。力主下走。黑又止血。辛熱之性雖無。而辛涼之性尚在。故能去血中之鬱熱而不寒。止吐血之妄行而不滯。較之別藥。徒以黑為能止血為事者。功勝十倍矣!血寒者可多用。血熱者不過三四分為嚮導而已。白淨結實者良。母姜曬乾為乾薑。炒炮為炮姜。炒黑為黑姜。(芳草)醒脾止惡宣胸止嘔
(張元素說:乾薑氣薄味厚,半沉半浮,可升可降,屬於陽中之陰。又說:大辛大熱,屬於陽中之陽。它的作用有四點:第一,通心助陽;第二,去除臟腑深伏的寒邪和頑固冷疾;第三,發散各經的寒氣;第四,治療感受寒邪引起的腹痛。)而且與五味子同用能通肺氣而治療寒嗽;與白朮同用能燥濕而補脾;與當歸、白芍同用能入氣分而生血。所以凡是因為寒邪內侵,而出現臟腑痼結閉塞、關節不通、經絡阻塞、冷痹、寒痢、反胃、噎膈等症,沒有不藉此藥來拯救的。將乾薑炒黑後,藥性更純,味道變為苦鹹,作用趨向於下行,炒黑又能止血。雖然辛熱之性已經消失,但辛涼之性仍然存在,所以能去除血中的鬱熱而不寒涼,能止住吐血妄行而不留滯。比起其他藥物,僅僅依靠炒黑來止血的,功效勝過十倍!血寒證可以多用,血熱證則只用三四分作為引導藥而已。以白色潔淨、結實飽滿者為佳。母薑曬乾為乾薑,炒過炮製為炮姜,炒黑為黑姜。(屬於芳草類)能醒脾止惡、宣通胸氣、止嘔。
原文
藿香(專入脾胃肺)。辛香微溫。香甜不峻。但馨香氣正能助脾醒胃以闢諸惡。故凡外來惡氣內侵。而見霍亂嘔吐不止者。須用此投服。
藿香(專門進入脾、胃、肺經。)味道辛香,藥性微溫。香氣甜而不猛烈,但其芳香正氣能幫助脾臟、醒胃,以避除各種穢惡之氣。所以凡是外來穢惡之氣侵入體內,而出現霍亂、嘔吐不止的,必須用此藥服用。
原文
(如藿香正氣散用此以理脾肺之氣。俾正氣通而邪氣除。)俾其胸開氣寬。飲食克進。
(例如藿香正氣散用此藥來調理脾肺之氣,使正氣通暢而邪氣消除。)使胸膈開通、氣機寬暢,飲食就能恢復正常。
原文
(寒去正復。)故同烏藥順氣散則可以利肺。同四君子湯則可健脾以除口臭。但因熱作嘔。勿服。(芳草)溫氣散寒辟惡止痛
(寒邪去除,正氣恢復。)所以配合烏藥順氣散可以利肺;配合四君子湯可以健脾而消除口臭。但是因為熱邪引起的嘔吐,不可服用。(屬於芳草類)能溫養氣機、散寒、避除穢惡、止痛。
原文
薰香(專入肺)。即書所謂零陵香者是也。味甘而辛。性平無毒。按書有言能治心痛惡氣。以痛與惡。多屬寒聚。得此能以散寒故耳!又言能除鼻中瘜肉鼻癰。以鼻得香則開。得臭則閉之意耳。至云多服作喘。亦能以香能耗氣。溫服則氣上應而作喘耳。但此服之則少。
薰香(專門進入肺經。)就是書中所說的零陵香。味道甘甜而辛辣,藥性平和,無毒。根據書中有說能治療心痛、惡氣,因為疼痛和惡氣多因寒邪積聚所致,得到此藥能散寒的緣故。又說能去除鼻中的瘜肉和鼻癰,這是因為鼻子聞到香氣則通暢,聞到臭氣則閉塞的意思。至於說多服會引發喘促,也是因為香氣能耗散正氣,溫服後氣機上逆而致喘。但此藥內服的情況較少。
原文
(亦有治鼻塞頭風齒痛狐惑下痢等症。)而香鋪用以作料甚多。
(也有治療鼻塞、頭風、牙痛、狐惑病、下痢等症。)而香料鋪用它作為調味料的情況很多。
原文
(有婦人用此浸油省頭。)是亦眾香中之不可缺也矣!出湖嶺者佳。(芳草)辟惡宣滯
(有婦女用此藥浸泡油脂來梳理頭髮。)這也是眾多香料中不可或缺的一種!產於湖南、嶺南一帶的為佳。(屬於芳草類)能避除穢惡、宣通氣滯。
原文
排草氣味芳香。(專入脾。)據書載能祛惡闢臭除魅。與天時行。並宜燒之。水腫浮氣風瘧。可用生薑芥子煎湯浴洗。玩此氣味芳香。僅可以辟邪魅鬼惡。使之氣不克勝。至於水腫浮氣。亦須香以通達。使之氣伸浮散。故止可入外用。(今婦人用此入油省頭。)若使作湯以服。則經絡遍布。雖曰祛邪扶正。而正氣或虛。則又因香而斫敗矣。(香散之極。)故古人制方。有宜於外者。則即以外為主而內不投。有宜於內者。則即以內為要而外不行。即云諸香有類於斯。內亦見用。然此補少泄多。古人獨於此味別為外治而不內入。未必不有意義於其中也。(水草)入心宣氣通竅醒脾逐痰
排草氣味芳香。(專門進入脾經。)根據書中記載能祛除穢惡、辟除臭氣、消除鬼魅。遇到時疫流行時,適宜燒薰。水腫、浮氣、風瘧等症,可用生薑、芥子煎湯來沐浴清洗。細察此藥氣味芳香,僅能避除邪魅鬼怪之惡,使它們的氣勢不能勝過正氣。至於水腫浮氣,也需要香氣來疏通,使氣機伸展而浮散,所以只能外用。(現今婦女用它浸入油脂來梳理頭髮。)如果煎湯內服,則藥氣遍布經絡,雖然說是祛邪扶正,但若正氣本就虛弱,則會因為香氣耗散而受損。(因為香散太過的緣故。)所以古人制方,適宜外用的,就以外用為主而不內服;適宜內服的,就以內服為要而不用外用。即使說其他香料也有類似情況,有時也內服,但此藥補益少而耗散多,古人唯獨將此味列為外治而不內服,未必沒有其中的道理。(屬於水草類)能入心、宣通氣機、開竅、醒脾、祛痰。
原文
石菖蒲(專入心。兼入脾骨膀胱。)辛苦而溫。香芳而散。諸書尚論未透。惟張璐發揮本經最明。指此實為心氣不足要劑。
石菖蒲(專門進入心經,同時也進入脾、骨、膀胱經。)味道辛苦,藥性溫和,芳香而善於發散。各書對它的論述尚未透徹,只有張璐對《本經》的闡發最為明晰,指出此藥確實是治療心氣不足的重要方劑。
原文
(時珍云。高皇御製碑中載之。菖蒲氣溫味辛。乃手少陰足厥陰之藥。心氣不足者用之。虛則補其母也。肝苦急。以辛補之是矣!)其言能補五臟。以心為君主。五臟系焉。首言治寒濕痹。是取其辛溫開發脾氣之力。治咳逆上氣者。痰濕壅滯之喘咳。故宜搜滌。若肺胃虛燥之喘咳。非菖蒲可治也。其開心孔九竅。明耳目。出聲音。總取辛溫利竅之力。心孔開。九竅利。則癰瘡之毒可解。腸胃喜溫惡寒。腸胃既溫。則膀胱之虛寒小便不禁自止。久服輕身者。除濕之驗也。不忘不惑。延年益智。高壽不老。皆補五臟通九竅氣之力也。其釋本經如此。又言能主肝虛心腹痛。霍亂轉筋。消伏梁癲癇。善通心脾痰濕可知。千金治胎動不安。半產漏下。或搶心下血。及產後崩中不止。並以菖蒲一味煎服。皆取辛能開竅。血氣安養之意。觀此菖蒲實為宣氣通竅之劑。故在楊士瀛亦謂噤口下痢。可用石菖蒲加於參苓白朮散內以開其胸。則其義益著。
(李時珍說:高皇帝御製碑文中記載,菖蒲氣溫味辛,是手少陰心經和足厥陰肝經的藥物。心氣不足的人使用它,因為虛證要補益其母臟。肝苦急躁,用辛味來補益就是這個道理。)書中說它能補益五臟,因為心是君主之官,五臟都繫屬於心。首先說治療寒濕痹症,是取其辛溫發散、開發脾氣的作用。治療咳逆上氣,是指痰濕壅滯所致的喘咳,所以適宜用此藥搜滌痰濕。如果是肺胃虛燥引起的喘咳,則不是菖蒲能治療的。它能開心孔、通九竅、明耳目、出聲音,總之是取它辛溫通利竅道的作用。心竅開通,九竅通利,則癰瘡之毒可解。腸胃喜溫惡寒,腸胃溫暖之後,膀胱虛寒導致的小便失禁自然會停止。久服能輕身,是除濕的驗證。不忘記、不迷惑、延年益智、長壽不老,都是補五臟、通九竅之氣的功效。他對《本經》的解釋就是這樣。又說它能主治肝虛引起的心腹痛、霍亂轉筋、消除伏梁、癲癇,由此可知它能善於疏通心脾的痰濕。《千金方》治療胎動不安、半產漏下、或搶心下血,以及產後崩中不止,都用菖蒲一味煎服,都是取其辛味能開竅,使血氣安養的用意。由此看來,菖蒲實際上是宣通氣機、開通竅道的方劑。所以楊士瀛也說,噤口下痢可以用石菖蒲加入參苓白朮散中來開通胸膈,這個意義就更明顯了。
原文
(楊士瀛曰。下痢噤口。雖是脾虛。亦熱氣閉隔心胸所致。俗用木香失之溫。用山藥失之閉。惟參苓白朮散加石菖蒲。粳米飲調下。或用參苓石蓮肉少入菖蒲服。胸次一開。自然思食。)但陽亢陰虛。嫠寡失合者禁用。以其能動心胞之火耳!取一寸九節紫花根瘦者佳。去皮。微炒用。秦艽為使。惡麻黃。忌飴糖羊肉鐵器。(毒草)主散腸胃濕痰
(楊士瀛說:下痢而噤口不食,雖然是脾虛,但也是熱氣閉隔於心胸所致。世俗用木香則偏於溫燥,用山藥則偏於閉塞,只有參苓白朮散加入石菖蒲,用粳米飲調服;或者用人參、茯苓、石蓮肉,少加菖蒲服用。胸膈一旦開通,自然會想吃東西。)但是陽氣過盛、陰虛不足,以及寡婦、獨身者等情志失調的人禁用,因為它能觸動心包之火。選取一寸九節、開紫花、根莖瘦小的為佳。去皮,微炒後使用。秦艽作為引經藥。忌與麻黃同用,忌飴糖、羊肉和鐵器。(屬於毒草類)主要用於消散腸胃的濕痰。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。