原文
肥皂莢(專入腸胃)。生於六陽之盛。成於秋金之月。氣味平溫。有毒。不減皂莢皂刺之性。凡因腸胃素有垢膩。穢惡發於外。則為瘰癧惡瘡。腫毒泄於下。則為腸風下痢膿血。俱可用此以除。以其力能滌垢除膩。潔臟淨府故也。是以癡病勝金丹。用此湧發。不使砒性留於腸胃。瘰癧用此去核和藥為丸。以追其毒。
肥皂莢(專門入腸胃)。生長於六陽旺盛之時,成熟於秋金之月。氣味平和溫性,有毒。不亞於皂莢、皂刺的藥性。凡是腸胃本來有垢膩,穢惡之氣發於外,則成為瘰癧惡瘡;腫毒泄於下,則成為腸風下痢、膿血。都可以用此藥來去除,因為它的力量能夠滌垢除膩,清潔臟腑、淨化內府。所以癡病勝金丹,用此藥催吐,不使砒性留於腸胃;瘰癧用此藥去核和藥做成丸,以追其毒。
原文
(治瘰癧。用肥皂去核。入斑蝥在內。紮緊蒸。去斑蝥。加入貝母天花粉玄參甘草牛蒡子連翹為丸。白湯下。以腹痛為效。)且能澡身洗面。及療無名癰腫。
(治療瘰癧,用肥皂去核,放入斑蝥在內,扎緊蒸,去掉斑蝥,加入貝母、天花粉、玄參、甘草、牛蒡子、連翹做成丸,用白開水送下,以腹痛為有效。)而且能夠洗澡洗臉,以及治療無名癰腫。
原文
(集成云。惡瘡用生肥皂。火煅存性。用油膩粉調敷。奇瘍惡毒。用生肥皂。去子弦及筋。搗爛。釅醋和敷。立效。)其子亦治大腸風秘。及頭面黴瘡有效。
(集成云:惡瘡用生肥皂,火煅存性,用油膩粉調敷。奇瘍惡毒,用生肥皂,去子弦及筋,搗爛,用濃醋和敷,立即見效。)它的種子也治療大腸風秘,以及頭面黴瘡有效。
原文
(黴瘡。用核同豬胰子金銀花皂角刺芭蕉根雪裡紅五加皮土茯苓皂莢子白殭蠶木瓜蟬蛻白蘚皮。又臘梨頭瘡。用皂去核填入沙糖。並巴豆二枚。扎定。鹽泥固煅存性。再入檳榔輕粉六七分。研勻。香油調搽。先以湯洗淨。拭乾乃搽。一宿見效。)但其仁須炒研為用。庶於腎氣不傷。(獸)入肝搜風補骨壯筋
(黴瘡,用核同豬胰子、金銀花、皂角刺、芭蕉根、雪裡紅、五加皮、土茯苓、皂莢子、白殭蠶、木瓜、蟬蛻、白蘚皮。又臘梨頭瘡,用皂去核填入沙糖,並巴豆二枚,扎定,鹽泥固煅存性,再入檳榔、輕粉六七分,研勻,香油調搽。先以熱水洗淨,擦乾乃搽,一夜見效。)但是它的仁必須炒過研末使用,才能不傷腎氣。(獸)入肝搜風、補骨壯筋。
原文
虎骨(專入肝)。味辛微熱。號為西方之獸。通氣於金。風從虎。虎嘯風生。風屬木。虎屬金。木為金制。故可入骨搜風。按五味惟辛為散。而骨又能入骨散風。故書載能強筋健骨。定痛辟邪。能治風痹拘攣疼痛。驚悸癲癇。犬咬骨鯁。然虎之一身節節氣力。皆出前足。故膝脛為勝。而前左脛尤良。以臥必用左脛為枕也!虎死而脛矻立不僕。是骨勝於他骨百倍。借其氣之有餘以補其力之不足。其功自爾立見。若腰脊痛者。當用脊骨。骨以黃潤為是。若中箭藥。其骨必有微黑。不可入藥。虎睛能治狂邪。酒浸炙乾用。虎肚能治反胃吐食。
虎骨(專門入肝)。味辛微熱。號稱西方之獸,通氣於金。風從虎,虎嘯風生。風屬木,虎屬金,木被金所制,所以可以入骨搜風。按照五味,只有辛味能散,而骨又能入骨散風,所以書中記載能強筋健骨,定痛辟邪,能治療風痹拘攣疼痛,驚悸癲癇,犬咬骨鯁。但是虎的一身節節氣力,都出自前足,所以膝脛最好,而前左脛尤其好,因為虎睡覺必定用左脛作枕頭。虎死後脛骨直立不倒,是骨頭勝過其他骨頭百倍。藉助它氣的有餘來補充力的不足,其功效自然立刻顯現。如果腰脊疼痛的,應當用脊骨。骨以黃潤者為佳。如果中了箭藥,其骨必有微黑,不可入藥。虎睛能治療狂邪,用酒浸泡炙乾用。虎肚能治療反胃吐食。
原文
(汪昂云。虎肚丸止有宜於食膈。若寒膈氣膈痰膈。恐難見功。)虎爪尤主辟邪殺鬼。虎牙尤治犬咬。用骨捶碎。去髓塗酥。或酒或醋炙。各隨方法入藥。(龍獸)通經達絡破肺氣行肝血
(汪昂說:虎肚丸只適宜於食膈,如果是寒膈、氣膈、痰膈,恐怕難以見效。)虎爪尤其能辟邪殺鬼。虎牙尤其治療犬咬。用骨捶碎,去髓塗酥,或者用酒或醋炙,各隨方法入藥。(龍獸)通經達絡、破肺氣、行肝血。
原文
山甲(專入肝肺胃)。鹹寒善竄。其性穴山而居。寓水而食。惟其善竄。所以通經達絡。無處不到。且能入肝與胃。而治驚啼悲傷。大腸蟻瘻。
穿山甲(專門入肝、肺、胃)。鹹寒善於走竄。它的習性是在山上挖洞居住,在水中覓食。因為它善於走竄,所以能通經達絡,無處不到,而且能入肝與胃,治療驚啼悲傷、大腸蟻瘻。
原文
(弘景曰。山甲能陸能水。日中出岸。張開鱗甲如死狀。誘蟻入甲。即閉而入水。開甲蟻皆浮出。因接而食之。汪昂曰。有婦人項下忽腫一塊。漸延至頸。偶刺破。出水一碗。瘡久不合。此蟻漏也。緣飯中誤食蟻得之。)外治瘡瘍癰腫。下乳發痘之需。
(陶弘景說:穿山甲能陸地能水中,白天出岸,張開鱗甲像死了一樣,引誘螞蟻進入甲內,就閉合進入水中,打開甲,螞蟻都浮出水面,於是接而食之。汪昂說:有婦人項下忽然腫一塊,逐漸蔓延到頸部,偶然刺破,出水一碗,瘡口長久不癒合。這是蟻漏,因為飯中誤食螞蟻得之。)外治瘡瘍癰腫,下乳發痘之需。
原文
(諺云。穿山甲。王不留。婦人吃了乳長流。)總因善走之功。而為行氣破血之藥耳!
(諺語說:穿山甲,王不留,婦人吃了乳長流。)總因善於走竄的功效,而成為行氣破血的藥物罷了!
原文
(劉伯溫多能鄙事云。凡油籠滲漏。剝山甲裡面肉靨投入。自至漏處補住。又永州記云。此物不可於堤岸殺之。恐血入土。則堤岸滲漏。觀此性之走竄可知。)故或燒灰。敷毒即消。同五積散加全蠍蔥姜煎服。則治風濕冷痹。而見上下強直。痛不可忍。同木香自然銅搗末酒調。以治乳癰腫。同蝟皮豆蔻仁為末湯下。以治氣痔來膿。及破水濕瘧邪。並察患在某處。即以某處之甲用之。尤臻奇效。尾腳力更勝。然總破氣敗血。其力峻猛。虛人切戒投服。如鼉而短。似鯉有足。或生。或燒炙。醋炙。童便炙。油煎土炒。隨方用。(獸)逐風逐滯開關利竅
(劉伯溫《多能鄙事》說:凡是油籠滲漏,剝穿山甲裡面的肉靨投入,自然到漏處補住。又《永州記》說:此物不可在堤岸上殺死,恐怕血入土,則堤岸滲漏。看它這種走竄的特性可以知道。)所以或者燒灰,敷毒即消;同五積散加全蠍、蔥、姜煎服,則治療風濕冷痹,而出現上下強直,痛不可忍;同木香、自然銅搗末酒調,以治療乳癰腫;同蝟皮、豆蔻仁為末湯下,以治療氣痔來膿,以及破水濕瘧邪。並且觀察患在某處,就用某處的甲來用,尤其能達到奇效。尾腳力量更勝。但總的來說破氣敗血,其力峻猛,虛弱之人切戒服用。像鼉而短,似鯉魚有足。或生用,或燒炙、醋炙、童便炙、油煎、土炒,隨方使用。(獸)逐風逐滯、開關利竅。
原文
麝香(專入經絡肌肉)。辛溫芳烈。開關利竅。無處不到。如邪氣著人淹閉不起。則關竅閉塞。登時眼翻手握。僵仆昏地。故必用此辛香自內達外。則毫毛骨節俱開。而邪始從外出。是以邪鬼精魅。三蟲諸毒。皆能治也。諸風諸氣閉之關竅。而不用此驅除。則病安祛。但不可過為用耳。
麝香(專門入經絡肌肉)。辛溫芳烈,開關利竅,無處不到。如果邪氣侵入人體,淹閉不起,則關竅閉塞,頓時眼翻手握,僵仆昏地。所以必定要用此辛香之藥從內達外,則毫毛骨節都打開,而邪氣才開始從外出。所以邪鬼精魅、三蟲諸毒,都能治療。諸風諸氣閉阻關竅,而不用此藥驅除,則病怎麼能祛除?但不可過量使用罷了。
原文
(麝香氣味香竄。用以開關利竅。必其脈症俱實。方可用耳。如嚴用和所謂中風宜用。是為實中風邪者設法。若非中類中。寧堪用乎?東垣云。風在骨髓者宜用。若風在肌肉用之。為引風入骨。如油入面。故用自屬不合耳。非云嚴氏是而李氏非也。總在臨症能分虛實。及識病之淺深耳。)至於婦人難產墮胎。尤善。小兒驚癇客忤。鎮心安神。鼻塞不聞香臭。服此即開。目疾內翳。點此即除。痔漏惡瘡。面黑斑疹。暨鼠咬蟲傷成瘡。用麝封固即愈。痘瘡聞之則靨。服之即發。藥之辛香。雖同冰片。然冰片入口。貼肉即冷。稍頃熱性即發。不似麝香香氣栗烈。入耳與肉而不冷耳。欲辨真假。須於火炭上有油滾出而成焦黑者。此即肉類屬真。若假則化白灰而為木類也。
(麝香氣味香竄,用來開關利竅,必須脈證俱實,方可用之。如嚴用和所謂中風宜用,是為實中風邪者設法。如果不是中類中風,豈可亂用?東垣說:風在骨髓者宜用,若風在肌肉用之,是引風入骨,如油入面,所以用自屬不合。不是說嚴氏對而李氏不對,總在臨症能分虛實,及識病之淺深罷了。)至於婦人難產墮胎,尤其好。小兒驚癇客忤,鎮心安神。鼻塞不聞香臭,服此即開。目疾內翳,點此即除。痔漏惡瘡,面黑斑疹,以及鼠咬蟲傷成瘡,用麝封固即愈。痘瘡聞之則靨,服之即發。藥之辛香,雖同冰片,但冰片入口,貼肉即冷,稍頃熱性即發,不像麝香香氣栗烈,入耳與肉而不冷。欲辨真假,須於火炭上有油滾出而成焦黑者,此即肉類屬真;若假則化白灰而為木類也。
原文
(杲曰。麝香入脾治肉。牛黃入肝治筋。冰片入腎治骨。)研用。凡使麝香。用當門子尤妙。忌蒜不可近鼻。防蟲入腦。
(李杲說:麝香入脾治肉,牛黃入肝治筋,冰片入腎治骨。)研末使用。凡是使用麝香,用當門子尤其好。忌蒜,不可近鼻,防蟲入腦。
原文
(麝見人捕而剔其香為生香。最佳。剔處草木皆黃。但市人或插荔枝核以偽之。)(龍)搜風定搐
(麝被人捕捉時剔其香為生香,最佳。剔處草木皆黃。但市人或插荔枝核以偽造。)(龍)搜風定搐。
原文
白花蛇(專入肝腎)。何以名為搜風定搐之品。不知蛇善數蛻。如風之善行數變。此蛇性竄尤急。又食石南藤。其藤辛苦治風。故能內走臟腑。外徹皮膚。透骨搜風。截驚定搐。並治風濕癱瘓。
白花蛇(專門入肝腎)。為什麼稱為搜風定搐之品?不知蛇善於多次蛻皮,如同風之善行數變。此蛇性走竄尤其急速,又吃石南藤,其藤辛苦能治風,所以能內走臟腑,外徹皮膚,透骨搜風,截驚定搐,並治療風濕癱瘓。
原文
(筋脈弛縱坦然不舉謂癱。氣血渙散不用為瘓。)大瘋疥癩。若陰虛血少。內熱生風者。非其所宜。凡用蛇同糯米並曲造酒。服酒時切忌見風。並於開壇時須避其氣。免致面目浮腫。以其峻厲之氣。先有犯其清道也。癘風用大楓子仁服此而無效者。以其大楓子氣燥傷血。服此血益受傷也!出衢州。龍頭虎口。黑質白花。脅有二十四方勝。腹有念珠斑。尾有佛指甲。雖死而眼光不枯。他產則否。頭尾有毒。各去三寸。亦有單用頭尾者。酒浸三日。去盡皮骨。大蛇一條。只得淨肉四兩。烏梢蛇性善。不噬物。無毒。功用亦同。
(筋脈弛縱坦然不舉叫做癱,氣血渙散不用為瘓。)大風、疥癩。如果陰虛血少,內熱生風者,不適宜用。凡用蛇同糯米並曲造酒,服酒時切忌見風,並在開壇時須避其氣,免致面目浮腫。因為其峻厲之氣,先有犯其清道也。癘風用大楓子仁服此而無效者,因為大楓子氣燥傷血,服此血益受傷也!產於衢州。龍頭虎口,黑質白花,脅有二十四方勝,腹有念珠斑,尾有佛指甲,雖死而眼光不枯。其他產地則否。頭尾有毒,各去三寸。也有單用頭尾者。酒浸三日,去盡皮骨。大蛇一條,只得淨肉四兩。烏梢蛇性善,不噬物,無毒。功用亦同。
原文
(眼光至死不枯。以尾細能穿錢者佳。重七錢至一兩者為上。十兩至一鎰者中。大者力減。去頭與皮骨。酒煮或酥炙用。)(龍)驅風辟惡殺蠱解毒
(眼光至死不枯,以尾細能穿錢者佳。重七錢至一兩者為上,十兩至一鎰者中,大者力減。去頭與皮骨,酒煮或酥炙用。)(龍)驅風辟惡、殺蠱解毒。
原文
蛇蛻(專入肝。兼行皮膚)。味甘而咸。氣平無毒。凡治小兒驚癇風毒等症。無不用此為主。蓋此具有四能。一則性善辟惡。而凡邪魅蠱毒者不敢近。以其飲風吸露。氣極清虛故也。二則性能驅風。而凡驚癇癲僕。偏正頭風。喉舌諸疾者皆能除。以其性極走竄。力能驅風故也。三則性能殺蠱。而凡惡毒痔漏疥癬。無不用之即效。以其此屬毒物。以毒攻毒故也。四則能去皮膚之疾。而凡眼目翳膜。胎衣不下。得此即為解脫。以其氣以類聚。即從其類以除也。色白如銀者佳。皂次。水洗淨。或酒或醋。或蜜浸炙黃。或燒灰存性。或鹽泥固煅。各隨本方。(卵生)散肝血分風熱治胎風發搐
蛇蛻(專門入肝,兼行皮膚)。味甘而鹹,氣平無毒。凡治療小兒驚癇風毒等症,無不用此為主。因為此物具有四能:一是性善辟惡,而凡邪魅蠱毒者不敢近,因為它飲風吸露,氣極清虛的緣故。二是性能驅風,而凡驚癇癲仆、偏正頭風、喉舌諸疾者都能除,因為它性極走竄,力能驅風的緣故。三是性能殺蠱,而凡惡毒痔漏疥癬,無不用之即效,因為它屬於毒物,以毒攻毒的緣故。四是能去皮膚之疾,而凡眼目翳膜、胎衣不下,得此即為解脫,因為其氣以類聚,即從其類以除。色白如銀者佳,皂色次之。水洗淨,或酒或醋,或蜜浸炙黃,或燒灰存性,或鹽泥固煅,各隨本方。(卵生)散肝血分風熱、治胎風發搐。
原文
全蠍(專入肝)。味辛而甘。氣溫有毒。色青屬木。故專入肝祛風。
全蠍(專門入肝)。味辛而甘,氣溫有毒。色青屬木,所以專門入肝祛風。
原文
(諸風眩掉。皆屬於肝。)凡小兒胎風發搐。大人半邊不遂。口眼喎斜。語言蹇澀。手足抽掣。瘧疾寒熱。耳聾帶下。皆因外風內客。無不用之。故方書有用蠍尾膏以治胎風發搐。內用蠍梢二十一枚。入麝香少許屢效。又用牽正散以治口眼喎斜。用全蠍同白附殭蠶。為末酒服甚效。又有同羌活柴胡當歸生地。名丁香柴胡湯。以治月事不調。寒熱帶下。亦許蠍以散血分之風熱耳。但帶下非風非熱不用。並一切內虛似風等症切忌。全用去足焙。或用尾。尾力尤緊。形緊小者良。忌蝸牛。
(諸風眩掉,都屬於肝。)凡小兒胎風發搐,大人半邊不遂,口眼喎斜,語言蹇澀,手足抽掣,瘧疾寒熱,耳聾帶下,都因外風內客,無不用之。所以方書有用蠍尾膏以治胎風發搐,內用蠍梢二十一枚,入麝香少許屢效。又用牽正散以治口眼喎斜,用全蠍同白附、殭蠶,為末酒服甚效。又有同羌活、柴胡、當歸、生地,名丁香柴胡湯,以治月事不調、寒熱帶下,也是用蠍以散血分之風熱。但帶下非風非熱不用,並一切內虛似風等症切忌。全用去足焙,或用尾,尾力尤緊。形緊小者良。忌蝸牛。
原文
(被蠍傷者。塗蝸牛即解。)(濕生)入肝祛風通瘀散熱解毒
(被蠍傷者,塗蝸牛即解。)(濕生)入肝祛風、通瘀散熱、解毒。
原文
蜈蚣(專入肝)。本屬毒物。性善啖蛇。故治蛇症毒者無越是物。(蜈蚣本能刺蛇。)且其性善走竄。故瘟疫鬼怪得此則療。又其味辛。辛則能以散風。故凡小兒驚癇風搐。臍風噤口。得此入肝則治。(炙末。豬乳調治。)又其性溫。溫則能以療結。故凡瘀血墮胎。心腹寒熱結聚。得此則祛。至於瘰癧便毒等症。
蜈蚣(專門入肝)。本來是毒物,性善吃蛇,所以治療蛇症中毒者沒有比這更好的。(蜈蚣本能刺蛇。)而且它性善走竄,所以瘟疫鬼怪得此則療。又其味辛,辛則能散風,所以凡小兒驚癇風搐、臍風噤口,得此入肝則治。(炙末,豬乳調治。)又其性溫,溫則能療結,所以凡瘀血墮胎、心腹寒熱結聚,得此則祛。至於瘰癧便毒等症。
原文
書載能以調治(如趾甲內有惡肉突出。俗名雞眼睛。用蜈蚣焙乾為末敷上。以南星末醋調敷圍四處。)亦是以毒攻毒之意耳!赤足黑頭者佳。火煨用。
書中記載能調治(如趾甲內有惡肉突出,俗名雞眼睛,用蜈蚣焙乾為末敷上,以南星末醋調敷圍四處。)也是以毒攻毒之意罷了!赤足黑頭者佳。火煨用。
原文
畏蜘蛛蜒蚰(蜘蛛蜒蚰之路。蜈蚣不敢經過。觸著即死。被蜈蚣咬者。但捕蜘蛛置咬處。自吸其毒。蜘蛛放水中吐而活之。)雞屎桑皮鹽。
畏蜘蛛、蜒蚰(蜘蛛蜒蚰所過之路,蜈蚣不敢經過,觸著即死。被蜈蚣咬者,但捕蜘蛛置咬處,自吸其毒。蜘蛛放水中吐而活之。)雞屎、桑皮、鹽。
原文
(中蜈蚣毒。以桑汁鹽蒜塗之即愈。)(化生)輕虛入肝散風
(中蜈蚣毒,以桑汁、鹽、蒜塗之即愈。)(化生)輕虛入肝散風。
原文
蟬蛻(專入肝。兼入皮膚)。止一蟲殼。味甘氣寒。如何主治甚多。蓋蟬本木餘氣所化。飲風露而不食。其言能治肝經風熱者。因體氣輕虛而味甘寒之意也。其言能治婦人生子不下。及退翳膜侵睛胬肉滿眥者。因其性有善脫之意也。其言能治皮膚瘡疥癮疹者。以其所取在殼之意也。
蟬蛻(專門入肝,兼入皮膚)。只是一個蟲殼,味甘氣寒,為什麼主治很多?因為蟬本是木之餘氣所化,飲風露而不食。它說能治肝經風熱,是因體氣輕虛而味甘寒之意。它說能治婦人生子不下,及退翳膜侵睛、胬肉滿眥,是因它有善脫之意。它說能治皮膚瘡疥癮疹,是因所取在殼之意。
原文
(皮以治皮意。時珍曰。治皮瘡瘍風熱。當用蟬蛻。治臟腑經絡。當用蟬身。各從其類也。)其言能治中風不語者。以其蟬聲清響之意也。(聲以通聲。)其言能治小兒夜啼者。以其晝鳴夜息之意也。古人立藥治病。何在不有義存。惟在人細自審用耳!色黑而大者良。入藥洗去泥土翅足。漿水煮。曬乾用。(攻毒全用。)
(皮以治皮之意。李時珍說:治皮膚瘡瘍風熱,應當用蟬蛻;治臟腑經絡,應當用蟬身。各從其類。)它說能治中風不語,是因蟬聲清響之意。(聲以通聲。)它說能治小兒夜啼,是因它晝鳴夜息之意。古人立藥治病,何處沒有義理存在?只在於人細心審察使用罷了!色黑而大者良。入藥洗去泥土、翅足,用漿水煮,曬乾用。(攻毒全用。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。