本草求真

卷二 收澀

溫澀(2)

卷二 收澀16
原文
蓮子(專入脾。兼入心腎)。書載能入心脾腎三經。然氣稟清芳。味得中和。甘溫而澀。究皆脾家藥耳。中和則上下安養。君令臣恭而無不交之患矣。
白話
蓮子(專門歸入脾,兼入心腎)。書上記載能歸入心、脾、腎三經。然而稟受清芬之氣,味得中和,甘溫而澀,總歸是脾臟的藥物。達到中和就能使上下安寧滋養,君令臣恭而沒有不協調的問題了。
原文
(馮兆張曰。按蓮花出污泥而不染。生生不息。節節含藏。中含白肉。內隱清心。根鬚花果葉節皮心。皆為良藥。稟芬芳之氣。合稼穡之味。為脾之果。脾為中黃。所以交媾水火。會合金木者也。土旺則四臟皆安。而蓮之功大矣。)故書載能補心與腎。(有蓮子清心飲。)及通十二經絡血脈。即是此意。且其味澀。則能使氣不走。而夢遺崩帶失血等症可理。
白話
(馮兆張說:蓮花生於污泥而不被污染,生生不息,節節含藏。中有白肉,內藏清心。根、鬚、花、果、葉、節、皮、心,都是良藥。稟受芬芳之氣,合於五穀的味道,是脾的果實。脾在五行屬土而色黃,所以能交合水火、會合金木。土氣旺盛則四臟都安寧,蓮的功效可大了。)所以書上記載能補心與腎。(有蓮子清心飲這首方劑。)以及通十二經絡血脈,就是這個意思。而且它的味道澀,就能使氣不外散,夢遺、崩漏帶下、失血等症都可以治療。
原文
(白濁遺精。用石蓮肉龍骨益智仁等分為末。每服二錢。空心飯湯送下。)味澀則腸胃亦固。而無五更洞泄之虞。
白話
(白濁遺精,用石蓮肉、龍骨、益智仁等分研成末。每次服用二錢,空腹時用米飯湯送服。)味澀就能使腸胃也固攝,就沒有五更泄瀉的擔憂。
原文
(同菟絲子五味子山茱萸山藥車前子肉豆蔻砂仁橘紅芡實人參補骨脂巴戟天。治脾腎俱虛。五更溏瀉。)惟大便燥者勿服。去心皮。蒸熟焙乾用。得茯苓山藥白朮枸杞良。蓮心味苦性寒。能治心熱。故產後血竭者最宜。石蓮色黑。入水則沉。入滷則浮。煎鹽用此試滷。味苦性寒。能除噤口熱毒淋濁。果因熱成。亦可以解。然必本於蓮實。老於蓮房。墜入汙泥。經久堅黑如石者方佳。若使出自粵東。產於樹上。大苦大寒。不宜入藥。(水果)入腎固精止脫
白話
(配合菟絲子、五味子、山茱萸、山藥、車前子、肉豆蔻、砂仁、橘紅、芡實、人參、補骨脂、巴戟天,治療脾腎都虛,五更泄瀉。)只有大便燥結的人不要服用。去蓮心去皮,蒸熟烘乾後使用。與茯苓、山藥、白朮、枸杞相配伍有益。蓮心味苦性寒,能治療心熱,所以產後血竭的人最為適宜。石蓮子顏色黑,入水就下沉,入鹵水就上浮,煎鹽的人用它來試驗鹵水的濃淡。味苦性寒,能清除噤口熱毒、淋濁。如果症狀是因熱而成,也可以用它來解除。但必定要本是蓮實,老化於蓮蓬,墜入污泥,經久而堅硬發黑如石的才品質好。如果是產於粵東,生於樹上,大苦大寒的,就不適宜入藥了。(水果)入腎固精止脫
原文
蓮鬚(專入心腎)。甘溫而澀。功與蓮子略同。但澀性居多。服能清心通腎。益血固精。烏須黑髮。止崩住帶。如三因固真丸。巨勝子丸。並皆用之。凡欲勤精薄而見滑脫不禁。治當用此秘澀。但不似龍骨寒澀。有收陰定魂安魄之妙。牡蠣咸澀微寒。兼有化堅解熱之功。金櫻徒有止澀之力。而無清心通堅之理耳。毫釐千里。不可不辨。在細審玩。忌地黃蒜蔥。
白話
蓮鬚(專門歸入心腎)。甘溫而澀,功效與蓮子大致相同,但澀性更多。服用能清心通腎,益血固精,黑鬚髮,止崩漏,止帶下。如三因固真丸、巨勝子丸,都用到它。凡是因為勤於房事而導致精稀而出現滑脫不禁的,治療應當用此藥來秘澀。但不像龍骨那樣寒澀,有收陰定魂安魄的妙處。牡蠣咸澀微寒,兼有軟堅散結、清解熱邪的功效。金櫻子只是有止澀的力量,而沒有清心通腎的道理。差之毫釐謬以千里,不可不仔細分辨。應當詳細審視玩味。忌諱地黃、大蒜、蔥。
原文
芡實(水果)利脾濕澀腎氣芡實(專入脾腎)。如何補脾。以其味甘之故。(甘入脾。)芡實如何固腎。以其味澀之故。(澀固脫。)惟其味甘補脾。故能利濕。而使泄瀉腹痛可治。
白話
芡實(水果)利脾濕澀腎氣。芡實(專門歸入脾腎)。為什麼能補脾?因為它味甘的緣故。(甘味入脾。)芡實為什麼能固腎?因為它味澀的緣故。(澀性能固攝脫失。)只因為它味甘能補脾,所以能夠祛濕,而使泄瀉腹痛可以治療。
原文
(補脾同山藥茯苓白朮人參蓮肉薏苡仁扁豆。)惟其味澀固腎。
白話
(補脾配合山藥、茯苓、白朮、人參、蓮肉、薏苡仁、扁豆。)只因為它味澀能固腎。
原文
(用芡實一味搗末熬。金櫻子煎和丸。服之補下元益人。謂之水陸丹。)故能閉氣。而使遺帶小便不禁皆愈。
白話
(單用芡實一味搗成末煎熬,配合金櫻子煎湯和成丸藥,服用能補益下焦元氣,有益於人,叫做水陸丹。)所以能閉塞氣機,而使遺精帶下、小便不禁都能痊愈。
原文
(傷損精氣。小便遺數精滑。用秋石芡實茯苓蓮肉各四兩為末。棗和丸梧子大。每服三十丸。空心鹽湯送下。)功與山藥相似。然山藥之陰本有過於芡實。而芡實之澀更有甚於山藥。且山藥兼補肺陰。而芡實則止於脾腎。而不及於肺。用或蒸熟搗粉。或連殼同服。(蓏)攝精氣歸宿腎
白話
(傷損精氣,小便遺尿頻數、精關滑泄,用秋石、芡實、茯苓、蓮肉各四兩研成末,用棗肉和成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,空腹時用鹽湯送服。)功效與山藥相似。但山藥的滋陰本來就優於芡實,而芡實的澀性更甚於山藥。而且山藥兼能補肺陰,而芡實只作用於脾腎,不到肺部。使用時或者蒸熟搗成粉末,或者連殼一起服用。(蓏)攝精氣歸宿腎
原文
葡萄(專入腎)。種類不一。此以𧴪𧴪名者。因其形似葡萄。瑣細不大。故以𧴪𧴪名也。張璐論之甚詳。言此生於漠北。南方亦間有之。其干類木。而系藤木。其子生青熟赤。干則紫黑。氣味甘鹹而溫。能攝精氣。歸宿腎臟。與五味子功用不甚相遠。凡藤蔓之類。皆屬於筋。(形類相似。有感而通。)草木之實。皆達於臟。
白話
葡萄(專門歸入腎)。種類不止一種。這裡用𧴪𧴪來命名的,是因為它的形狀像葡萄,但瑣碎細小,所以用𧴪𧴪來命名。張璐對此論述很詳細,說這種東西生於漠北,南方也有間或生長。它的主干像木本,但攀附於藤木。它的果實生時青色,成熟時變紅,乾了就成紫黑色。氣味甘鹹而溫,能攝取精氣,歸宿於腎臟,與五味子的功用相差不大。凡是藤蔓之類的藥物,都屬於筋。(形狀種類相似,有感應而相通。)草木的果實,都能到達臟腑。
原文
(實則重著下行。實則氣重內入。故多入臟。)不獨此味為然。此物向供食品。不入湯藥。故本草不載。近時北人以之強腎。南人以之稀痘。各有攸宜。強腎方用𧴪𧴪葡萄人參各一錢。火酒浸一宿。清晨塗手心。摩擦腰脊。能助筋力強壯。若臥時摩擦腰脊。力助陽事堅強。服之尤為得力。稀痘方用𧴪𧴪葡萄一歲一錢。神黃豆一歲一粒。杵為細末。一晝夜蜜水調服。並擦心窩腰眼。能助腎祛邪。以北地方物。專助東南生氣之不足也。然秉質素弱宜服。反是則不免有助火之害矣!(稷粟)補火澀精秘氣
白話
(果實則沉重下行,果實則氣味厚重內入,所以多半進入臟腑。)不僅僅是這一味是這樣。這東西向來供作食品,不入湯藥,所以本草沒有記載。近來北方人用它來強腎,南方人用它來稀痘,各有適宜之處。強腎方用𧴪𧴪葡萄、人參各一錢,用白酒浸泡一夜,清晨塗在手心,摩擦腰脊,能幫助筋骨力氣強壯。如果睡前摩擦腰脊,更有助於陽事堅強,服用尤其得力。稀痘方用𧴪𧴪葡萄一歲用一錢,神黃豆一歲用一粒,搗成細末,用蜜水調勻一晝夜服用,並擦心窩和腰眼。能幫助腎臟祛除邪氣,因為這是北方的物產,專門幫助東南人元氣的不足。但是稟質素來虛弱的人適宜服用,如果不是這樣就不免有助火的危害了!(稷粟)補火澀精秘氣
原文
阿芙蓉(專入命門)。即罌粟花之津液也。一名鴉片。一名阿片。出於天方國。
白話
阿芙蓉(專門歸入命門)。就是罌粟花的津液。又叫鴉片,又叫阿片。出自阿拉伯國家。
原文
(罌粟結青苞時。午後以大針刺其外。或三五處。次早津出。以竹刀刮取。入磁器陰乾用之。)氣味與粟殼相似。而酸澀更甚。用阿芙蓉一分。糯米飯搗作三丸。通治虛寒百病。凡瀉痢脫肛。久痢虛滑。用一二分。米飲送下。其功勝於粟殼。又痘瘡行漿時。泄瀉不止。用四五釐至一分。未有不止。但不可多服。忌酸醋。犯之斷腸。及忌蔥蒜漿水。奈今有以房術為用。無論病症虛實。輒為輕投縱欲。以致腎火愈熾。籲。誤矣!(石)體重鎮怯固脫
白話
(罌粟結青苞的時候,午后用大針刺它的外皮,刺三五處。第二天早上津液就流出來了,用竹刀刮取,放入磁器中陰乾使用。)氣味與粟殼相似,但酸澀更甚。用阿芙蓉一分,用糯米飯搗成三丸,通治一切虛寒疾病。凡是瀉痢脫肛、久痢虛滑的,用一二分,米湯送下,功效勝過粟殼。又如痘瘡行漿的時候,泄瀉不止,用四五釐到一分,沒有不止的。但不可多服。忌酸醋,犯了就會斷腸,還要忌蔥蒜漿水。可惜如今有人用它來作房中術用,不論病症虛實,輕易投用、放縱房事,導致腎火越來越旺。唉!這是錯誤的啊!(石)體重鎮怯固脫
原文
禹餘糧(專入大腸。兼入心腎)。甘平。性澀質重。
白話
禹餘糧(專門歸入大腸,兼入心腎)。甘平,性澀質重。
原文
(時珍曰。生於池澤者為禹餘糧。生於山谷者為太乙餘糧。其中水黃濁者為石中黃水。其凝結如粉者為餘糧。凝干如石者為石中黃。性味功用皆同。但入藥有精粗之等耳。故服食家以黃水為上。太乙次之。禹餘糧又次之。但禹餘糧乃石中黃粉。)既能澀下固脫。復能重以祛怯。仲景治傷寒下利不止。心下痞硬。利在下焦。赤石脂禹餘糧丸主之。取重以鎮痞硬。澀以固脫泄也。
白話
(李時珍說:生於池澤的叫做禹餘糧,生於山谷的叫做太乙餘糧。其中水黃渾濁的叫做石中黃水,凝結如粉的叫做餘糧,凝結乾燥如石的叫做石中黃。性味功用都相同,只是入藥有精粗的等級之分。所以服食家認為黃水最好,太乙次之,禹餘糧又次之。但禹餘糧就是石中的黃粉。)既能澀下固脫,又能用質重來祛除怯懦。張仲景治療傷寒下利不止,心下痞硬,病在下焦的,用赤石脂禹餘糧丸主治,取其質重以鎮抑痞硬,用澀性來固攝脫泄。
原文
(時珍曰。禹餘糧手足陽明血分重劑也。其性澀。故主下焦前後諸病。)功與石脂相同。而禹余之質重於石脂。石脂之溫過於餘糧。不可不辨。取無砂者良。牡丹為使。細研淘取汁澄用。
白話
(李時珍說:禹餘糧是手足陽明經血分的重劑。它的性澀,所以主治下焦前後的各種病症。)功用與石脂相同,但禹餘糧的質地比石脂更重,石脂的溫性超過餘糧,不可不分辨。選取沒有砂石的品質好。用牡丹皮作為使藥。細細研碎、淘洗取汁澄清後使用。