原文
楊如侯曰:冬溫脈寸洪尺數,或實大,心煩、嘔逆、身熱、不惡寒,或頭痛、身重、面腫、咳嗽、咽痛、下利,此冬感非節之暖而病溫也。
楊如侯說:冬溫的脈象是寸部洪大、尺部數,或者脈實而大,症狀有心中煩亂、嘔吐氣逆、身體發熱、不怕冷,或者頭痛、身體沉重、面部浮腫、咳嗽、咽喉疼痛、腹瀉,這是冬天感受了不合時令的溫暖之氣而發生的溫病。
原文
冬溫發熱而微畏寒,汗不出而煩擾,此冬先感溫氣,即被嚴寒遏抑而病溫也。
冬溫出現發熱而稍微怕冷,不出汗且心中煩躁不安,這是冬天先感受了溫氣,隨後又被嚴寒所壓抑而導致的溫病。
原文
按第一條謂冬時有非節之暖,未至而至,即為不正之氣,獨冬不藏精之人,腎氣先泄,腠理不固,溫氣襲人,感之而病;第二條謂先感溫氣,即被嚴寒遏抑而病者,此因暴冷折陽,表有寒邪,故有微惡寒之見證,與上條但發熱者不同。
按:第一條說冬天有不合時令的溫暖,時令未到而氣候先到,這就是不正之氣,只有冬天不能藏精的人,腎氣先已耗散,肌膚腠理不堅固,溫氣侵襲人體,感受之後就發病;第二條說先感受溫氣,隨即被嚴寒壓抑而發病的人,這是因為突然的寒冷損傷了陽氣,體表有寒邪,所以有輕微怕冷的症狀,與上一條只有發熱的情況不同。
原文
此皆屬於冬溫,表邪若涉一二,裡熱必兼八九,斯癮疹、丹痧相繼而作矣。
這些都屬於冬溫,如果體表邪氣佔了一二分,裡熱必定佔了八九分,於是癮疹、丹痧就會接連發生了。
原文
況冬月兼有伏暑、伏燥之證,不得以時在冬月,認作傷寒,遽以麻、桂、羌、柴、荊、防之屬,鼓風煽火,而增其烈炎之焰也。周禹載曰:冬溫與春溫無異,而時令不同。
何況冬天可能兼有伏暑、伏燥的證候,不能因為時間在冬季,就誤認為是傷寒,貿然用麻黃、桂枝、羌活、柴胡、荊芥、防風之類的藥,鼓動風邪、煽動火熱,而增加那猛烈火焰的氣勢。周禹載說:冬溫與春溫沒有差別,只是發生的時令不同。
原文
葉天士曰:入冬以來,暴冷折陽,外感發熱頭痛、身痛嘔惡,必從太陽。
葉天士說:入冬以來,突然的寒冷損傷了陽氣,外感發熱、頭痛、全身疼痛、嘔吐噁心,必定從太陽經開始。
如果口渴能喝水,這就是裡熱的證據,不能單純用發散表邪的方法。
原文
又曰:若冬令應寒,氣候溫暖,陽氣不潛,當藏反泄,即能致病,名曰冬溫。
又說:如果冬季本來應該寒冷,但氣候溫暖,陽氣不能潛藏,應當封藏卻反而外泄,就會導致疾病,叫做冬溫。
原文
陸九芝曰:冬月病熱,即是冬溫,不可用正傷寒之桂、麻,則亦有須用膏、梔、芩、連者。
陸九芝說:冬季患發熱病,就是冬溫,不可使用正傷寒的桂枝、麻黃,但也有需要用到石膏、梔子、黃芩、黃連的情況。
原文
雷少逸曰:昔賢謂冬應寒而反溫,非其時而有其氣,人感之而即病者,名曰冬溫是也。
雷少逸說:前賢認為冬季應當寒冷卻反而溫暖,不是這個時候卻有這種氣候,人感受了這種氣而立刻發病的,就叫做冬溫。
原文
其勞力辛苦之人,動作汗出,溫氣乘襲,多在於表;其冬不藏精之人,腎經不足,溫氣乘襲,多在於里。
那些勞力辛苦的人,活動時出汗,溫氣趁機侵襲,病位多在體表;那些冬天不能藏精的人,腎經不足,溫氣趁機侵襲,病位多在體內。
冬溫雖然發生在冬季,但是用藥的方法,與傷寒完全不同。
原文
蓋溫則氣泄,寒則氣斂,二氣本屬相反,誤用辛溫,變證疊出矣。
因為溫熱會使氣機外泄,寒冷會使氣機收斂,兩種氣本來就是相反的,如果誤用辛溫藥物,就會變證不斷出現。
原文
其證頭痛有汗,咳嗽口渴,不惡寒而惡熱,或面浮,或咽痛,或胸疼,陽脈浮滑有力者,乃溫邪竄入肺經也,宜用辛涼解表法,加連翹、象貝治之。
其症狀是頭痛有汗,咳嗽口渴,不惡寒反而惡熱,或者面部浮腫,或者咽喉疼痛,或者胸部疼痛,寸口脈浮滑有力的,這是溫邪竄入肺經所致,應該用辛涼解表法,加連翹、象貝母來治療。
口渴很嚴重的,是溫邪侵入胃腑,再加蘆根、天花粉來治療。
原文
如或下利,陰脈不浮而滑,溫邪已陷於裡也,宜以清涼透邪法,加葛根、黃芩治之。
如果出現腹瀉,尺部脈不浮而是滑象,說明溫邪已經內陷於裡,應該用清涼透邪法,加葛根、黃芩來治療。
原文
倘熱勢轉劇,神氣昏憒,譫語錯亂,舌苔轉黑者,不易治也,勉以祛熱宣竅法治之,紫雪丹亦可用之。
倘若熱勢變得嚴重,神志昏亂模糊,胡言亂語,舌苔轉為黑色的,不容易治療,勉強用祛熱宣竅法治療,紫雪丹也可以使用。
各種各樣的變證,不能完全描述,必須仿照各溫病門中的治法就可以了。
原文
又或問曰:冬溫發熱而不惡寒,倘惡寒者,為何病也?
又有人問:冬溫發熱而不惡寒,如果出現惡寒,是什麼病呢?
原文
答曰:冬溫惡寒,偶亦有之,良由先感溫氣,即被嚴寒所侵,寒在外而溫在裡,宜用辛溫解表法,先去寒邪,繼用涼解裡熱法,而清溫氣。又問曰:傷寒、冒寒皆惡寒,何以別之?曰:傷寒、冒寒,初起無口渴,以此別之。
回答說:冬溫出現惡寒,偶爾也有這種情況,確實是因為先感受了溫氣,隨即被嚴寒侵襲,寒邪在體表而溫邪在體內,應當用辛溫解表法,先去除寒邪,接著用涼解裡熱法來清除溫氣。又問:傷寒、冒寒都有惡寒,如何區別呢?回答說:傷寒、冒寒,初起沒有口渴,以此來區別。
原文
曰:溫邪當發為冬溫,倘其微者,伏而不發,為何病也?曰:伏而不發,來春必變為溫毒也。
問:溫邪應當發作為冬溫,如果溫邪輕微,潛伏而不發作,會是什麼病呢?回答說:潛伏而不發作,到了春天必然會轉變為溫毒。
原文
凡治時病者,新邪伏氣,切要分明,庶不至千里毫釐之失。
凡是治療時令病的人,對於新感邪氣與伏藏之氣,一定要分辨清楚,才不至於有差之毫釐、謬以千里的失誤。
原文
陳蓮舫曰:冬溫乃屬新感,伏而不發,來春必成溫毒。
陳蓮舫說:冬溫屬於新感,如果潛伏而不發作,到了春天必然會形成溫毒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。