原文
楊如侯曰:冬月頭痛,微惡寒,面赤煩渴,舌白,脈濡而數,此冬月觾動伏暑之邪而病者也。按雖在冬月,獨太陰伏暑,不得誤作傷寒。
楊如侯說:冬季出現頭痛,略微怕冷,臉色發紅,內心煩躁口渴,舌苔發白,脈象濡軟而數,這是冬季引發了潛伏在體內的暑邪而生的病。雖然是在冬季,但這是伏暑(邪氣潛伏在太陰),不能誤認為是傷寒。
原文
蓋頭痛惡寒,內傷寒無異,而面赤煩渴,則非傷寒矣。
一般來說,頭痛怕冷,內在表現與傷寒沒有差異,但是臉色發紅、內心煩躁口渴,就不是傷寒了。
原文
然猶似傷寒陽明證,至脈濡而數,則斷非傷寒矣。蓋寒脈緊,風脈緩,暑脈弱。濡則弱之象,弱則濡之體也。
然而還類似傷寒的陽明證,到了脈象濡軟而數,就可以判斷決不是傷寒了。寒邪的脈象是緊的,風邪的脈象是緩的,暑邪的脈象是弱的。濡脈是弱的表現,弱脈是濡的本質。
濡脈就是離卦(中虛),是火的象徵;緊脈就是坎卦(中滿),是水的象徵。
原文
火之性熱,水之性寒,象各不同,性則各異。故曰:雖在冬月,定非傷寒,而為伏暑也。冬月猶為伏暑,秋日可知。
火的性質是熱的,水的性質是寒的,表面的象徵不同,本質的特性也各異。所以說:雖然在冬季,但一定不是傷寒,而是伏暑。冬季尚且可能是伏暑,秋天就更可想而知了。
原文
伏暑之與傷寒,猶男女之別,一則外實中虛,一則外虛中實,安得混而同之。
伏暑和傷寒的區別,就像男女的分別,一個是外實而中虛,一個是外虛而中實,怎麼能混為一談呢。
原文
又曰:伏暑有九似:頭疼壯熱似傷寒;往來寒熱似瘧疾;翻胃吐食似膈氣;大便下血似腸風;小便不利似淋瀝;飲食無度似消渴;四肢困倦似虛癆;眼睛黃赤似酒疸;遍身黃腫似食黃,皆伏暑變象也。
又說:伏暑有九種相似(症狀):頭疼高熱類似傷寒;往來寒熱類似瘧疾;翻胃嘔吐類似膈氣;大便出血類似腸風;小便不利類似淋瀝;飲食無度類似消渴;四肢困倦類似虛癆;眼睛黃赤類似酒疸;遍身黃腫類似食黃,這些都是伏暑變化的表現在外。
原文
雷少逸曰:伏天所受之暑者,其邪盛,患於當時;其邪微,發於秋後。時賢謂秋時晚發,即伏暑之病也。
雷少逸說:伏天所感受的暑邪,重的當時就發病;輕的則在秋天過後才發作。時賢所說的秋季晚發,就是伏暑這個病。
原文
是時涼風颯颯,侵襲肌膚,新邪欲入,伏氣欲出,以致寒熱如瘧。或微寒,或微熱,不能如瘧分清。
這時涼風颯颯,吹襲肌膚,新邪想要侵入,伏氣想要透出,導致寒熱往來如同瘧疾。有時微怕冷,有時微發熱,不能像瘧疾那樣分得清楚。
原文
其脈必滯,其舌必膩,脘痞氣塞,渴悶煩冤,每到午後則甚,入暮更劇,熱至天明得汗,則諸恙稍緩,日日如是,必要二三候外,方得全解。倘若調理非法,不治者甚多。
這類病症脈象必定遲滯,舌苔必定黏膩,胸脘痞悶,氣機堵塞,口渴煩悶,心中冤屈難受,每到下午就加重,入夜更加厲害,發熱到天亮出汗後,各種症狀才稍稍緩解,天天都是這樣,必須要兩三候(十天左右)以上,才能完全消退。如果調理不得當,不能治好而死亡的人很多。
這不像風寒邪氣,出一次汗就能解除;也不像溫熱之氣,用寒涼藥就能康復。
原文
擬用清宣溫化法,使其氣分開,則新邪先解,而伏氣亦隨解也。
打算用清宣溫化法,使氣分得以開通,那麼新邪首先解除,而伏氣也跟著消散了。
原文
然是證變易為多,其初起如瘧,先服清宣溫化法,倘若寒已解,獨發熱淹綿,可加蘆、竹、連翹,本法內之半夏、陳皮,乃可除去,恐其溫燥之品,傷津液也。
然而這種病的變化很多,起初像瘧疾時,先服用清宣溫化法;如果怕冷已經解除,只有發熱纏綿,可以加入蘆根、竹葉、連翹,這時原方中的半夏、陳皮就可以刪去,擔心這些溫燥的藥物損傷津液。
原文
其舌苔本膩,倘若漸黃、漸燥、漸黑、漸焦,是伏暑之熱,已傷其陰,於本法內,可加洋參、麥冬、玄參、細地治之。
本來舌苔黏膩,如果逐漸變黃、逐漸乾燥、逐漸發黑、逐漸焦枯,這是伏暑的熱邪已經損傷陰液,可在原方中加入西洋參、麥冬、玄參、細生地來治療。
原文
倘若神色昏蒙者,是邪逼近心包,益元散、紫雪丹,量其證之輕重而用。
如果神情神色昏蒙,是邪氣逼近心包,可斟酌病情輕重使用益元散、紫雪丹。
原文
倘若壯熱舌焦,神昏譫語,脈實不虛,是邪熱歸併陽明,宜用潤下救津法治之。如年壯體強,以生軍易熟軍,更為有力。
如果高熱舌苔焦枯,神志昏迷胡言亂語,脈象實而不虛,是邪熱歸併於陽明,適宜用潤下救津法治療。如果是年輕體壯的人,可以用生大黃代替熟大黃,藥力更為強勁。
原文
種種變證,務在臨證之時,細審病之新久,體之虛實,按法用之,庶無差忒耳。
種種變化的證候,關鍵在於臨證之時,仔細審察病程的新久,體質的虛實,按照方法用藥,這樣才差不多沒有差錯了。
原文
又或問曰:曾見禹載書中論伏暑,謂三伏之時,以書曬曝烈日之中,隨即收藏於笥,火氣未散,冬時啟笥,觸之遂病。今是論中全未言及,得毋遺漏乎?答曰:子誠刻舟求劍也。此不過偶一有之之證。
又有人問:我曾在禹載的書中看到論述伏暑,說三伏天的時候,把書放在烈日下曝曬,隨即收藏在箱子裡,火氣沒有散發,冬天打開箱子,接觸到就發病了。現在這篇論述中完全沒有提到,難道是遺漏了嗎?回答說:你這實在是刻舟求劍啊。這只不過是偶然才會有的證候。
原文
若此論之,則伏暑之證,專病曬書之家,而無書曬者則不病;專病在冬,而三秋則不病。可發一笑。
如果照這個說法,那麼伏暑這個病,就專門只生於曝曬書的人家,而不曝曬書的人就不會生病;只生於冬天,而秋天就不會生病。這真是可以令人發笑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。