溫病正宗

第二章·分論

四十三、秋燥證治論

第二章·分論7
原文
春月地氣動而濕勝,故春分以後,風濕暑濕之證多;秋月天氣肅而燥勝,故秋分以後,風燥涼燥之證多;若天氣晴暖,秋陽以曝,溫燥之證反多於涼燥。
白話
春季地氣開始活動,濕氣偏盛,所以春分之後,風濕、暑濕的病症較多;秋季天氣肅殺,燥氣偏盛,所以秋分之後,風燥、涼燥的病症較多;如果天氣晴朗溫暖,秋天的太陽強烈曝曬,那麼溫燥的病症反而比涼燥多。
原文
前哲沈氏目南,謂《性理大全》燥屬次寒,感其氣者,遵《內經》燥淫所勝,平以苦溫,佐以辛甘之法,主用香蘇散(香附、紫蘇、陳皮、甘草)加味,此治秋傷涼燥之方法也。
白話
前代醫家沈目南先生,認為《性理大全》中提到燥氣屬於次一等的寒邪,感受這種邪氣的人,應遵循《內經》中「燥氣過盛,用苦溫藥物來平定,並輔以辛甘藥物」的法則,主要使用香蘇散(香附、紫蘇、陳皮、甘草)加減其他藥味,這是治療秋季感受涼燥的方法。
原文
喻氏嘉言,謂《生氣通天論》,秋傷於燥,上逆而咳,發為痿厥。
白話
喻嘉言先生說,《生氣通天論》提到,秋季被燥氣所傷,會導致氣機上逆而咳嗽,進一步發展成痿證和厥證。
原文
燥病之要,一言而終,即諸氣膹郁,皆屬於肺,諸痿喘嘔,皆屬於上,二條指燥病言明甚,更多屬於肺之燥。
白話
燥病的關鍵,一句話就能概括,就是「各種氣機鬱結不暢的病症,都歸屬於肺;各種痿證、氣喘、嘔吐,都歸屬於上焦」,這兩條經文很明確地指出了燥病,而且大多屬於肺的燥證。
原文
至左胠脅痛、不能轉側、嗌乾面塵、身無膏澤、足外反熱、腰痛、筋攣、驚駭、丈夫㿗疝、婦人少腹痛、目眯眥瘡、則又燥病之本於肝而散見不一者也,而要皆秋傷於燥之徵也。
白話
至於左側脅下疼痛、身體不能轉側、咽喉乾燥、面色灰暗如蒙塵、皮膚乾枯沒有光澤、腳外側發熱、腰痛、筋脈攣急、容易驚嚇、男子患㿗疝、婦女小腹疼痛、眼睛昏花、眼角生瘡,這些又都是燥病根源於肝,而表現各不相同的症狀,但總歸都是秋季被燥氣所傷的徵象。
原文
故治秋燥病,須分肺肝二臟,遵《內經》燥化於天,熱反勝之之旨,一以甘寒為主,發明《內經》燥者潤之之法,自制清燥救肺湯,用桑葉、石膏、甘草、人參、胡麻仁、真阿膠、麥門冬、杏仁、枇杷葉。
白話
所以治療秋季燥病,必須區分肺和肝兩個臟腑,遵循《內經》中「天氣化生燥氣,但熱邪反而能勝過它」的宗旨,全部以甘寒藥物為主,闡發《內經》中「燥者潤之」的方法,自行創製了清燥救肺湯,使用桑葉、石膏、甘草、人參、胡麻仁、真阿膠、麥門冬、杏仁、枇杷葉。
原文
痰多加貝母、栝蔞;血枯加生地黃;熱甚加犀角、羚羊角、或牛黃。隨證加藥。此治秋傷溫燥之方法也。
白話
痰多的加入貝母、栝蔞;血液枯竭的加入生地黃;熱邪嚴重的加入犀角、羚羊角,或牛黃。根據病症加減用藥。這是治療秋季感受溫燥的方法。