溫病正宗

第一章·通論

十、《傷寒六書》

第一章·通論11
原文
趙嗣真曰:按仲景論,謂冬月冒寒,伏藏於肌膚,而未即病,因春溫氣所變,則為熱。夫變者,改易之義也。
白話
趙嗣真說:根據張仲景的論述,認為冬天感受寒氣,潛伏隱藏在肌膚之中,但沒有立即發病,因為春天溫暖的氣候影響而轉變,就成為熱病。所謂「變」,就是改變、轉換的意思。
原文
至此,則伏寒各隨春夏之氣,改變為溫為熱,既變之後,不得復言其為寒也。所以仲景云溫病不惡寒者,其理可見矣。
白話
到了這個時候,潛伏的寒邪各自隨著春夏季節的氣候,改變成為溫病或熱病,既然已經轉變之後,就不能再說它是寒邪了。所以張仲景說溫病不會怕冷,其中的道理就可以明白了。
原文
《活人書》其於溫病曰:陽熱未盛,為寒所制,豈有伏寒既已變而為溫,尚可言寒能制其陽熱耶!
白話
《活人書》對於溫病說:陽熱之氣尚未旺盛,被寒邪所壓制,哪裡有潛伏的寒邪已經轉變成為溫病,卻還可以說寒邪能壓制它的陽熱呢!
原文
又於熱病曰:陽熱已盛,寒不能制,亦不當復言其為寒也。
白話
又對於熱病說:陽熱之氣已經旺盛,寒邪無法壓制,也不應當再說它是寒邪了。
原文
蓋是春夏陽熱已變,其伏寒即非有寒,能制其陽熱爾。
白話
這是因為春夏季節的陽熱之氣已經轉變,那些潛伏的寒邪實際上已經沒有寒性,能夠壓制人體的陽熱罷了。
原文
外有寒邪能折陽氣者,乃是時行寒疫,仲景所謂:春分以後,秋分節前,天有暴寒,為時行寒疫是也。
白話
另外有寒邪能夠損傷陽氣的情況,這是季節性的寒疫,張仲景所說的:春分以後,秋分節氣之前,天氣突然出現暴寒,這就是季節性寒疫。
原文
三月、四月,其時陽氣尚弱,為寒所折,病熱則輕;五月、六月,陽氣已盛,為寒所折,病熱則重;七月、八月,陽氣已衰,為寒所折,病熱亦微。
白話
三月、四月,這時陽氣還比較虛弱,被寒邪損傷,發生的熱病就比較輕微;五月、六月,陽氣已經旺盛,被寒邪損傷,發生的熱病就比較嚴重;七月、八月,陽氣已經衰退,被寒邪損傷,發生的熱病也比較輕微。
原文
是知時行寒疫,與溫熱二病,所論陽氣盛衰,時月則同。
白話
由此可知,季節性寒疫與溫病、熱病這兩種疾病,所討論的陽氣盛衰情況,在時令月份上是相同的。
原文
至於論暴寒之寒,與伏寒已變之寒,自是相違,名不正,則言不順矣。
白話
至於討論暴寒的寒邪,與潛伏寒邪已經轉變後的寒性,自然是互相違背的,名稱不正確,說法就不通順了。
原文
仲景又云:其病與溫及暑病相似,但治有殊耳。
白話
張仲景又說:這種疾病與溫病和暑病相似,只是治療方法有所不同罷了。
原文
要在辨其病源寒熱溫三者之殊,則用藥之冷熱判然矣。(《傷寒瑣言·傷寒變溫熱病論》)
白話
關鍵在於辨別疾病的根源是寒、是熱、是溫這三者的差異,那麼用藥的寒涼或溫熱性質就清楚分明了。(《傷寒瑣言·傷寒變溫熱病論》)