溫病正宗

第一章·通論

五、《傷寒直格》

第一章·通論10
原文
《經》言:寒傷形,寒傷皮毛,寒傷血。然寒主閉藏,而腠理閟密,陽氣怫鬱,不能通暢,怫然內作,故身熱燥而無汗。故《經》曰:人之傷於寒也,則為熱病。又曰:夫熱病,皆傷寒之類也。
白話
《內經》說:寒邪傷害形體,寒邪傷害皮毛,寒邪傷害血脈。然而寒邪主導閉合收藏,使得腠理緊密閉塞,陽氣鬱結,無法通暢,鬱悶地在體內發作,所以身體發熱乾燥卻沒有汗。因此《內經》說:人感受寒邪,就會變成熱病。又說:熱病,都屬於傷寒這一類。
原文
《內經》既直言熱病者,言一身為病之熱氣也。以至仲景直言傷寒者,言外傷之寒邪也。
白話
《內經》直接說熱病,是指全身因疾病而產生的熱氣。而張仲景直接說傷寒,是指外感寒邪。
原文
以分風寒暑濕之所傷,主療不同,故只言傷寒,而不通言熱病也。
白話
因為區分風、寒、暑、濕所導致的損傷,主要治療方法不同,所以只說傷寒,而不通用地說熱病。
原文
其寒邪為害至大,故一切內外所傷,俱為受寒之熱病者,通謂之傷寒也。一名大病者,皆以為害之大也。
白話
寒邪造成的危害極大,所以一切內外損傷,只要是因受寒而引發的熱病,都統稱為傷寒。又名為大病,是因為它造成的危害很大。
原文
又春曰溫病,夏曰熱病,秋曰濕病,冬曰傷寒。
白話
另外,春天發生的稱為溫病,夏天發生的稱為熱病,秋天發生的稱為濕病,冬天發生的稱為傷寒。
原文
傷寒者,是隨四時天氣,春溫,夏熱,秋濕,冬寒為名,以明四時病之微甚,及主療消息稍有不等,大而言之則一也。非為外傷及內病有此異耳。
白話
所謂傷寒,是隨著四季的氣候,以春天溫暖、夏天炎熱、秋天潮濕、冬天寒冷來命名,用來表明四季疾病的輕重程度,以及主要治療方法的加減稍有不同,但大體上來說是一樣的。並不是因為外感或內傷疾病而有這種差異。
原文
或云冬伏寒邪於肌膚骨肉之間,至於春變為溫病,夏變為熱病,秋變為濕病,冬變病為正傷寒病者;及名冒其寒,而內生怫熱,熱微而不即病者;以至將來陽熱變動,或又感之而成熱病;非謂伏其寒氣,而反變寒為熱也。
白話
有人說冬天寒邪潛伏在肌膚骨肉之間,到了春天變成溫病,夏天變成熱病,秋天變成濕病,冬天發病成為正傷寒病;以及名義上感受寒邪,而體內產生鬱熱,熱勢輕微沒有立刻發病;等到將來陽氣熱力變動,或者又感受邪氣而成為熱病;這並不是說潛伏的寒氣,反而轉變寒邪為熱邪。
原文
《經》曰:「冬傷於寒,春必病溫」,亦其義也。
白話
《內經》說:「冬天被寒邪所傷,春天必定會發生溫病」,也是這個道理。
原文
亦有一時冒寒而便為熱病者,或感四時不正乖戾之氣;或隨氣運興衰變動;或內外諸邪所傷;或因他病變成;或因他人傳染。皆能成之,但以分門隨證治之耳。
白話
也有一時感受寒邪而立刻成為熱病的,或者感受四季不正常的乖戾之氣;或者隨著五運六氣的興衰變化;或者被內外各種邪氣所傷;或者因為其他疾病轉變而成;或者經由他人傳染。這些都能夠形成熱病,只是要分門別類根據證候來治療罷了。
原文
《經》言此六經傳受,乃外傷於寒,而為熱病之大略,主療之要法也。(《傷寒六經傳受》)
白話
《內經》所說的六經傳變,是外感寒邪而成為熱病的大致情況,以及主要治療的重要方法。(《傷寒六經傳受》)