溫病正宗

第三章·溫病瘟疫之辨析

第三節·瘟疫專書之概論(2)

第三章·溫病瘟疫之辨析24
原文
清·陳耕道之《疫痧草》,顧玉峰之《痧喉經驗闡解》,金德鑑之《爛喉丹痧輯要》,夏春農之《疫喉淺論》,張筱衫之《痧喉正義》,曹心怡之《喉痧正的》,時人丁甘仁之《喉痧症治概要》,曹炳章之《喉痧證治要略》,皆治爛喉丹痧之專書也。
白話
清代陳耕道的《疫痧草》、顧玉峰的《痧喉經驗闡解》、金德鑑的《爛喉丹痧輯要》、夏春農的《疫喉淺論》、張筱衫的《痧喉正義》、曹心怡的《喉痧正的》、當時丁甘仁的《喉痧症治概要》、曹炳章的《喉痧證治要略》,都是治療爛喉丹痧的專書。
原文
清·黃維翰之《白喉辨證》,張善吾之《時疫白喉捷要》,李倫青之《白喉全生集》,陳葆善之《白喉條辨》,耐修子之《白喉治法忌表抉微》,張採田之《白喉證治通考》,皆治白喉之專書也。
白話
清代黃維翰的《白喉辨證》、張善吾的《時疫白喉捷要》、李倫青的《白喉全生集》、陳葆善的《白喉條辨》、耐修子的《白喉治法忌表抉微》、張採田的《白喉證治通考》,都是治療白喉的專書。
原文
夫白喉,咽喉腐也;喉痧,亦咽喉腐也。其所以異者,白喉多由腎虛火旺,里證也,咽喉雖腐,有汗發熱,自下焦而至上焦,其勢緩;喉痧則純為癘疫之邪,由於口鼻傳入,表證也,咽喉腫腐,發熱無汗,自上焦而至下焦,其勢急。一屬陰虛,一屬陽邪。
白話
白喉是咽喉腐爛;喉痧也是咽喉腐爛。它們不同的是,白喉多由腎虛火旺,是里證,咽喉雖然腐爛,有汗發熱,從下焦而到上焦,病勢較慢;喉痧則純粹是疫癘之邪,由口鼻傳入,是表證,咽喉腫腐,發熱無汗,從上焦到下焦,病勢急。一種屬陰虛,一種屬陽邪。
原文
陰虛即仲景所云少陰病,咽痛胸滿心煩,豬膚湯主之者也;陽邪即仲景所云陽毒之為病,面赤斑斑如錦紋,咽喉痛,升麻鱉甲湯主之者也。此又不可以不辨也。
白話
陰虛就是仲景所說的少陰病,咽痛胸滿心煩,用豬膚湯主治的;陽邪就是仲景所說的陽毒病,面部紅斑如錦紋,咽喉痛,用升麻鱉甲湯主治的。這又不可不辨別。
原文
清·王孟英之《隨息居霍亂論》,陸九芝之《霍亂論摘要》,趙海仙之《趙氏霍亂論》,許起之《霍亂燃犀說》,姚訓恭之《霍亂新論》,陳蟄廬之《瘟疫霍亂答問》,連文沖之《霍亂審證舉要》,時人凌禹聲之《霍亂平議》,翟冷仙之《霍亂指南》,皆治霍亂之專書也。
白話
清代王孟英的《隨息居霍亂論》、陸九芝的《霍亂論摘要》、趙海仙的《趙氏霍亂論》、許起的《霍亂燃犀說》、姚訓恭的《霍亂新論》、陳蟄廬的《瘟疫霍亂答問》、連文沖的《霍亂審證舉要》、當時凌禹聲的《霍亂平議》、翟冷仙的《霍亂指南》,都是治療霍亂的專書。
原文
霍亂之發也暴,其退速,脈忌微細。而類似寒霍亂之伏陰症,其發緩,而退不易,脈恆細或伏,先利而後嘔,惟不若霍亂之心腹絞痛,其發專在夏秋,病則遠近一律。
白話
霍亂發病很暴烈,它消退也快,脈象忌微細。而類似寒霍亂的伏陰症,發病較慢,消退不易,脈通常細或伏,先腹瀉而後嘔吐,只是不像霍亂那樣心腹絞痛,霍亂發病只在夏秋,病則遠近症狀相同。
原文
清·田云槎之《時行伏陰芻言》,辨之極明。倘誤認伏陰為霍亂,則其為害不可勝言矣。
白話
清代田云槎的《時行伏陰芻言》,辨析得非常清楚。如果誤認伏陰症為霍亂,那麼它造成的危害就無法言說了。
原文
清·郭右陶之《痧脹玉衡》,隨萬寧之《羊毛瘟證論》,徐子默之《吊腳痧方論》,林藥樵之《痧症全書》,高亭午之《治痧全編》,黨因道人之《急救異痧奇方》,費友棠之《急救痧證全集》,費養莊之《痧疫指迷》,時人陳景岐之《七十二種痧症救治法》,皆治痧症(痧症即雜疫,一名乾霍亂,又名痧脹)之專書也。
白話
清代郭右陶的《痧脹玉衡》、隨萬寧的《羊毛瘟證論》、徐子默的《吊腳痧方論》、林藥樵的《痧症全書》、高亭午的《治痧全編》、黨因道人的《急救異痧奇方》、費友棠的《急救痧證全集》、費養莊的《痧疫指迷》、當時陳景岐的《七十二種痧症救治法》,都是治療痧症(痧症就是雜疫,又叫乾霍亂,又名痧脹)的專書。
原文
清·孔以立之《痢疾論》,吳本立之《痢證匯參》,吳士瑛之《痢疾明辨》,唐容川之《痢症三字訣》,時人丁子良之《治痢捷要新書》,羅振湘之《治痢南針》,皆治痢疾之專書也。
白話
清代孔以立的《痢疾論》、吳本立的《痢證匯參》、吳士瑛的《痢疾明辨》、唐容川的《痢症三字訣》、當時丁子良的《治痢捷要新書》、羅振湘的《治痢南針》,都是治療痢疾的專書。
原文
近時所謂疫痙,亦名痙瘟,又名伏瘟,於小兒俗呼為驚風,即西醫之流行性腦脊髓膜炎也。
白話
近來所說的疫痙,也叫痙瘟,又叫伏瘟,於小兒俗稱為驚風,就是西醫所說的流行性腦脊髓膜炎。
原文
明方中行之《痙書》,時人蔣璧山之《伏瘟證治實驗談》,沈朗清之《腦膜炎新書》,劉裁吾之《痙病與腦膜炎全書》(此書尚末出版,序文曾經披露)皆治此症之專書也。
白話
明代方中行的《痙書》、當時蔣璧山的《伏瘟證治實驗談》、沈朗清的《腦膜炎新書》、劉裁吾的《痙病與腦膜炎全書》(此書尚未出版,序文曾經披露)都是治療此症的專書。
原文
《金匱》有剛痙柔痙之分,猶驚風之有急慢也。《說文》:痙,疆急也。《廣韻》:痙,風強病也。
白話
《金匱》有剛痙柔痙的分別,就像驚風有急慢。《說文》說:痙,是頸項強急。《廣韻》說:痙,是風強病。
原文
夫痙之為病,脊強而厥,即《難經》所謂督之為病,脊強而厥。蓋同病而異名者也。脊髓上貫於腦,乃督脈之所司。《脈要精微論》曰:頭者,精明之府。李時珍曰:腦為元神之府。金正希曰:人之記性皆在腦中。王清任曰:靈機在腦。則腦之為物可知。夫心之官則思。《說文》思字從心從囟。囟即顖,頂門也。蓋謂心有所思,則神注於腦也。《韻會》曰:自囟至心,如絲相貫不絕。蓋謂腦神經也。
白話
痙這種病,脊背強直而昏厥,就是《難經》所說的督脈之病,脊背強直而昏厥。原是同一病而名稱不同。脊髓向上貫通於腦,是督脈所管。《脈要精微論》說:頭是精明的府邸。李時珍說:腦是元神的府邸。金正希說:人的記憶都在腦中。王清任說:靈機在腦。可見腦的功用。心主管思維。《說文》思字從心從囟。囟就是顖,頂門。是說心有所思考,則精神集中在腦。《韻會》說:從囟到心,如絲相貫不絕。是說腦神經。
原文
夫腦陰質也,心陽火也,以陽火上灼陰質,則神光畢照,事物洞明。此以腦之靈機,而為心主之所司者也。
白話
腦是陰質,心是陽火,以陽火向上灼烤陰質,則精神光芒全部照見,事物洞悉明白。這是以腦的靈機,由心所主宰的緣故。
原文
西說之腦膜炎,炎者火也,但火極生風,風火相乘,則筋膜燥,脊髓枯,神經為之緊張,故頭痛脊疼,頸項彎曲,手指抽攣,神識昏迷,目赤直視,口噤譫語。
白話
西醫說的腦膜炎,炎就是火,但火到極點就生風,風火相乘,則筋膜乾枯,脊髓枯竭,神經因而緊張,所以頭痛脊背疼痛,頸項彎曲,手指抽痙攣,神志昏迷,眼睛發紅直視,牙關緊閉胡言亂語。
原文
《靈樞·熱病》曰:髓熱者死,熱而痙者死,熱病數驚,瘛瘲而狂,風痙身反折。
白話
《靈樞·熱病》說:髓熱的死,發熱而痙的死,熱病多次驚厥,抽痙攣而發狂,風痙身體反折。
原文
《素問·氣厥論》曰:肺移熱於腎,傳為柔痙。又《骨空論》曰:督脈為病,脊強反折。皆此症之見證也。
白話
《素問·氣厥論》說:肺的熱傳移到腎,傳變為柔痙。又《骨空論》說:督脈為病,脊背強直反折。都是此症的症狀。
原文
葉天士所謂溫邪上受,逆傳心包,亦此證之一也。
白話
葉天士所說的溫邪上受,逆傳心包,也是此證的一種。
原文
心包即心主之宮城,蓋腦之靈根下在於腎,腦之靈機上發自心。心通於腦,故瀉心火即清腦法也。
白話
心包就是心主的宮城,腦的靈根在下在於腎,腦的靈機上發自於心。心與腦相通,所以瀉心火就是清腦的方法。
原文
然其症不獨有剛柔之分,且有有疫無疫之異。施治之法,又不可執一無權也。
白話
然而其症不僅有剛柔的分別,而且有有疫無疫的差異。施治的方法,又不能固執一端而不知變通。
原文
清·羅芝園之《鼠疫約編》,沈敦和之《鼠疫良方彙編》,劉肇隅之《鼠疫備考》,時人余伯陶之《鼠疫抉微》,李健頤之《鼠疫治療全書》,徐相宸之《訂正鼠疫良方》,皆治鼠疫之專書也。
白話
清代羅芝園的《鼠疫約編》、沈敦和的《鼠疫良方彙編》、劉肇隅的《鼠疫備考》、當時余伯陶的《鼠疫抉微》、李健頤的《鼠疫治療全書》、徐相宸的《訂正鼠疫良方》,都是治療鼠疫的專書。
原文
他如痘瘡、麻疹,乃本先天之遺毒,蘊藏於骨髓之間。
白話
其他如痘瘡、麻疹,本是來自先天的遺毒,蘊藏在骨髓之間。
原文
痘為陰毒,發於五臟;麻為陽毒,發於六腑。雖皆由感觸疫邪而發,究非其主因也。
白話
痘是陰毒,發於五臟;麻是陽毒,發於六腑。雖然都由感受疫邪而發,終究不是其主要原因。
原文
古者隸於小兒科,今則另立專門,故不列入。
白話
古代隸屬於小兒科,現在則另立專門,所以不列入。