寧坤秘笈

微理妙論

微理妙論

微理妙論13
原文
古今治痢,皆曰熱則清之,寒則溫之,初起熱盛則下之,有表症則汗之,小便赤澀則分利之,此五者舉世信用如規矩準繩,不可易。
白話
古今治療痢疾,都說熱就清熱,寒就溫補,初期熱盛就攻下,有表症就發汗,小便赤澀就利尿,這五種方法被世人普遍信奉如同規矩和準繩,不可改變。
原文
予謂五者惟清熱一法無忌,余則犯四大忌,不可用也,今詳於後。一曰忌溫補
白話
我認為這五種方法中只有清熱一法沒有禁忌,其餘四種都犯了四大禁忌,不可使用,現在詳細說明於後。第一是忌溫補
原文
痢之為病由於濕熱蘊積,膠滯於腸胃中而發也。宜清邪熱,導滯氣,行瘀血,其病即去。
白話
痢疾這個病是由於濕熱蘊積,膠著停滯在腸胃中而發病的。應當清除邪熱,疏通滯氣,行散瘀血,這個病就會除去。
原文
若用參朮等溫補之藥,則熱愈熱,氣愈滯,而血亦凝,久之正氣虛,邪氣盛,不可療矣。此投溫補之禍為最烈也。一曰忌大下
白話
如果用人參、白朮等溫補的藥物,那麼熱會越來越熱,氣機越來越滯礙,血也會凝結,長久下來正氣虛弱,邪氣強盛,就無法治療了。這是投用溫補造成之禍最為慘烈的。第一是忌大下
原文
痢因邪熱膠滯腸胃而成,與溝渠壅塞相似,惟用磨利疏通則愈。
白話
痢疾是因為邪熱膠著停滯在腸胃中而形成的,與溝渠阻塞相似,只有用磨利疏通的方法才能治好。
原文
若用承氣湯大下之,譬如欲清壅塞之渠,而注狂瀾之水,壅塞必不可去,無不岸崩堤塌矣。
白話
如果用承氣湯猛力攻下,就好像想要清除阻塞的溝渠,卻注入狂瀾大水,阻塞必定無法去除,只會發生岸崩堤塌了。
原文
治痢而大下之,膠滯必不可去,徒傷胃氣,損元氣而已。
白話
治療痢疾卻用大下之法,膠著停滯必定無法去除,只是徒然損傷胃氣、損耗元氣罷了。
原文
正氣傷損,邪氣不可除,壯者猶可,弱者危矣。一曰忌發汗
白話
正氣損傷,邪氣無法去除,強壯的人尚且可以,虛弱的人就危急了。第一是忌發汗
原文
痢者頭痛目眩,身發寒熱者,此非外感,乃因毒熏蒸自內達外,雖有表症,實非表邪也。若發汗則正氣既耗,邪氣益肆。
白話
患痢疾而出現頭痛目眩、身發寒熱的,這不是外感,而是因為毒邪熏蒸從內部達到外部,雖然有表症,實際上並非表邪。如果發汗就會使正氣已經耗損,邪氣更加放肆。
原文
且風劑燥熱愈助熱邪,表虛於外,邪熾於內、鮮不斃矣。
白話
況且風藥燥熱會更加助長熱邪,導致外表空虛於外,邪氣熾盛於內,很少有不死亡的。
原文
一曰忌分利 利小便者,治水瀉之良法也。以之治痢則大千矣。痢因邪熱交滯,津液枯澀而成。
白話
第一是忌分利。利小便,是治療水瀉的良好方法。用來治療痢疾則危害極大。痢疾是因為邪熱交滯,津液枯竭澀滯而形成的。
原文
若用五苓等劑分利其水,則津液愈枯,而澀愈甚,遂至纏綿不己,則分利之為害也。
白話
如果用五苓散等方劑分利其中的水濕,那麼津液更加枯竭,而澀滯更加嚴重,於是導致病情纏綿不癒,這就是分利的危害。
原文
若清熱導滯,則痢自愈,而小便自清,又安用分利為哉。
白話
如果清熱導滯,那麼痢疾自然就會康復,小便自然就會清利,又何必用分利呢?