原文
外功有按摩導引之決,所以行血氣,利關節,辟邪外干,使惡氣不得入吾身中耳。《語》云:戶樞不蠹,流水不腐。
外功有按摩導引的方法,用來促進血氣運行、流暢關節機能、抵禦外邪入侵,使惡氣無法進入我們的身體。《語》書中說:轉動的門軸不會生蛀蟲,流動的水不會腐臭。
原文
人之形體,亦猶是也,故延年卻病,以按摩導引為先。
人的身體也是如此,所以要想延年益壽、祛除疾病,應以按摩導引為首要。
這個方法從古代聖賢流傳下來,非常平易近人,不是其他奇異技藝可以比擬的。
原文
即大聖所謂血氣有未定、方剛、既衰之時,此則預保其衰,固守身之要道之。
就像大聖所說的血氣有未定、方剛、既衰等不同階段,這是在衰弱之前預先保養、守護身體的重要方法。
原文
是道人人皆能,而人不皆行者,其故有三:一則倚恃壯盛,疾苦未形,雖勸導之,而亦不肯行;一則經營職業,竭蹶不遑,雖欣慕之,而又不遐行;一則體氣衰憊,舉動維艱,雖追悔之,而卒不及行。
這個方法每個人都能實行,但並非人人都去做,原因有三:一是仗著自己年輕力壯,疾病還未出現,雖然有人勸導,卻不肯實行;二是忙於事業工作,奔波忙碌無暇,雖然羡慕這個方法,卻沒有時間去實行;三是體氣已經衰弱,行動艱難,雖然後悔,卻最終來不及實行了。
原文
人果堅其信心,策其懈志,一意念及此身宜保,防患未然,如飢之需食,寒之求衣,未有不得飽且暖者。
人如果真的堅定信心、振作懈怠的意志,一心想到應當保養此身、防範疾病於未然,就像飢餓時需要食物、寒冷時需要衣物一樣,沒有不會獲得溫飽的。
原文
即謂年壽各有定數,亦當圖正命考終,與其疾痛臨身,呻吟臥榻,寄命於庸瞽之療治,乞靈於冥漠之祈禱,何如平時習片刻之勤,免後日受諸般之苦。
即使說年歲壽命各有定數,也應當設法正命而終。與其等到疾病降臨、在床榻上呻吟,把性命寄託在庸碌醫生的治療上,求助於虛無縹緲的祈禱,不如平時勤加練習片刻,免得日後遭受各種痛苦。
原文
今為就五官四體,各有所宜按摩者,列之為分行外功。
現在就五官和四肢各部位適宜的按摩方法,分別列出,作為分行外功。
原文
又取前人所定,循序俾得周到者,統之為合行外功。分合雖殊,按摩無異,任人審擇而從事焉。此固隨人隨地可行,亦即時即刻見效。
又取前人制訂的、按順序依次練習才能周全的方法,統稱為合行外功。分行與合行雖然不同,按摩的本質沒有差異,任由人們審慎選擇去做。這固然是隨時隨地可以實行,也能立刻見效的方法。
原文
愚年齒屆衰,而體氣仍旺,耳聽、目視、手持、足行,且有壯盛儕輩所弗及者,誠得之於已,信而有徵。
我雖然年紀已近衰老,但體氣仍然旺盛,耳朵聽覺、眼睛視覺、手持物件、腳行走的能力,甚至有年輕力壯的同儕所不及的地方,確實是從自己修煉得來的,有事實可以證明。
原文
故不憚穎舌焦敝,蘄以壽身者壽世,願無負此婆心焉,則幸矣。
所以我不怕費盡口舌、舌敝唇焦,期望以養生之道惠及世人,願望是不辜負這份誠摯的心意,就很幸運了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。