治療瘟疫,雖然以用藥為上,但宜忌尤其不可以不講究。
不知道適宜的做法,不能迅速痊癒;不知道禁忌,更足以加重疾病。
原文
茲特取所宜所忌者如干條,開列於下,俾病家醫者有所持循遵守,庶投劑有靈而養疴無弊矣。
茲特取所宜所忌者若干條,開列於下,使病家醫者有所遵循遵守,希望用藥有效而養病無弊了。
原文
房中不可燒諸香,只宜焚降真。(諸香燥烈,降香除邪。)不宜見日光,(太陽真火。)不宜見燈光。
房中不可燒各種香,只宜焚降真香。(各種香燥烈,降香除邪。)不宜見日光,(太陽真火。)不宜見燈光。(總因火之故。)
原文
(總以火故。)臥須就地,南方即在地塘版上布席臥。
臥須就地,南方即在地塘版上鋪席而臥。(亦是接近陰涼遠離熱氣的意思。)
原文
(亦就陰遠熱之意。)衣被不可太暖,寧可稍薄,唯足宜常暖。不必戴帽。風有應避、不應避。
衣被不可太暖,寧可稍薄,只有足宜常暖。不必戴帽。風有應避、不應避。
原文
(風能解熱清涼,有滌疫之功,正疫家對症妙藥,不必垂簾密室,病者言不欲見風,避之可也。)不可惱怒,(病時病後俱宜戒。)食莫過飽,(病時病後皆宜戒。)尤忌魚肉,(病時病後。)忌房事,(病後。)忌勞心力,(病後。)滌舌散火,(蜜潤刮之。)愈後半月,不可食韭。(食即發。)忌飲燒酒,陸路不可坐車。
(風能解熱清涼,有滌除瘟疫的功效,正是瘟疫患者對症的妙藥,不必垂簾密室,病人說不想見風,避開就可以了。)不可惱怒,(生病時和病後都宜戒。)食物不可過飽,(生病時和病後都宜戒。)尤其忌魚肉,(生病時和病後。)忌房事,(病後。)忌勞心費力,(病後。)滌舌散火,(用蜜潤刮之。)痊癒後半個月,不可食韭菜。(食則引發。)忌飲燒酒,陸路不可坐車。(震動之,病情增劇,不救。應當宜靜不宜動。)痊癒後洗冷水浴,損傷心包。
原文
(震動之,病增劇,不救。當宜靜,不宜動。)愈後浴冷水,損心包。
(震動之,病情增劇,不救。應當宜靜不宜動。)痊癒後洗冷水浴,損傷心包。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。