松峰說疫

瘟疫統治八法

除穢

瘟疫統治八法9
原文
凡瘟疫之流行,皆有穢惡之氣,以鼓鑄其間。
白話
凡是瘟疫的流行,都是因為有穢濁邪惡的氣體,在其間鼓動醞釀。
原文
試觀入瘟疫之鄉,是處動有青蠅,千百為群。
白話
試著觀察進入有瘟疫的地方,到處都有青蠅,成千上百地聚集在一起。
原文
夫青蠅乃喜穢之物,且其鼻最靈,人所不聞,而蠅先聞之,故人糞一拋,而青蠅頓集,以是知青蠅所聚之處,皆疫邪穢氣之所鍾也。更兼人之穢氣,又有與之相濟而行者。
白話
青蠅是喜好穢物的東西,而且牠的鼻子最靈敏,人聞不到的氣味,蠅卻先聞到了。所以人糞一拋,青蠅立刻聚集,由此可知青蠅聚集的地方,都是疫病邪氣與穢濁之氣所匯聚之處。再加上人體的穢濁之氣,又有與之相互助長而流行的。
原文
凡凶年饑歲,殭屍遍野,臭氣騰空,人受其熏觸,已莫能堪,又兼之扶持病疾,斂埋道殣,則其氣之穢,又洋洋而莫可御矣。夫人而日與此二氣相習,又焉得不病者乎!
白話
凡是荒年饑歲,餓死的屍體遍布原野,臭氣沖天,人受到這種氣味的熏染,已經難以忍受,再加上要扶持病人、收殮掩埋路邊的餓死之人,那麼這種穢濁之氣,更是瀰漫而無法抵擋。一個人每天與這兩種穢氣親近,怎麼可能不生病呢!
原文
使不思所以除之,縱服藥亦不靈,即靈矣,幸愈此一二人,而穢氣之彌淪布濩者,且方興而未有艾也,可不大畏乎!
白話
如果不設法除去這些穢氣,即使服藥也不會有效,就算有效,僥倖治癒了一兩個人,但那彌漫擴散的穢濁之氣,正方興未艾,怎能不令人深深畏懼呢!
原文
茲定數方,開列於下,倘瘟疫之鄉,果能焚燒佩帶,則不覺,穢氣之潛消,而沉疴之頓起矣。
白話
現在訂定幾個藥方,開列在下面。倘若在瘟疫流行的地方,真能焚燒或佩帶這些藥方,那麼在不知不覺中,穢濁之氣就會暗暗消散,而久治不癒的重病也能立刻好轉了。
原文
除穢靖瘟丹 (自定新方。將藥末裝入絳囊,約二三錢,毋太少,闔家分帶,時時聞臭,已病易愈,未病不染。)
白話
除穢靖瘟丹(自訂的新方。將藥末裝入紅色的布袋中,大約二三錢,不要太少,全家人分開佩戴,時時聞其氣味,已經生病的容易痊癒,尚未生病的不會被傳染。)
原文
蒼朮 降真香 川芎 大黃(各二錢) 虎頭骨 細辛 斧頭木(系斧柄入斧頭之木) 鬼箭羽 桃梟(小桃干在樹者) 白檀香 羊躑躅 羌活 甘草 草烏 藁本 白芷 荊芥 乾葛 蝟皮 山甲 羚羊角 紅棗 乾薑 桂枝 附子 鍛灶灰 川椒 山奈 甘松 排草 桂皮(各一錢,共為粗末) 明雄(二錢) 硃砂(二錢) 乳香(一錢) 沒藥(一錢,四味另研,共和)蒼降反魂香 (自定。)蒼朮 降真香(各等分)
白話
蒼朮、降真香、川芎、大黃(各二錢)、虎頭骨、細辛、斧頭木(指斧柄插入斧頭的木頭)、鬼箭羽、桃梟(指小桃子乾枯在樹上未落的)、白檀香、羊躑躅、羌活、甘草、草烏、藁本、白芷、荊芥、乾葛、蝟皮、穿山甲、羚羊角、紅棗、乾薑、桂枝、附子、鍛灶灰、川椒、山奈、甘松、排草、桂皮(各一錢,一起磨成粗末)、明雄黃(二錢)、硃砂(二錢)、乳香(一錢)、沒藥(一錢,以上四味另外研磨,再混合在一起)。蒼降反魂香(自訂方。)蒼朮、降真香(各等分)
原文
共末,揉入艾葉內,綿紙捲筒,燒之,除穢祛疫。
白話
一起磨成粉末,揉進艾葉裡面,用棉紙捲成筒狀,點燃熏燒,可以除去穢氣、驅除瘟疫。