松峰說疫

治瘟疫慎用古方大寒劑論

治瘟疫慎用古方大寒劑論

治瘟疫慎用古方大寒劑論6
原文
夫古之黃連解毒、三黃、涼膈、瀉心等劑,非古人之好用涼藥也,以其所秉者厚,故用之無寒中之患,而獲敗火之功。
白話
古時候的黃連解毒湯、三黃湯、涼膈散、瀉心湯等方劑,並非古人喜歡使用寒涼藥物,而是因為他們身體禀賦厚實,所以使用後沒有寒中的顧慮,並且能夠獲得瀉火的效果。
原文
今人所秉者薄,既不逮古,而又兼之以鑿喪,若用大苦大寒之劑,其何以當之。況瘟疫之火,因邪而生,邪散而火自退矣。
白話
現在的人身體禀賦薄弱,既比不上古人,又加上耗損虧傷,如果使用大苦大寒的方劑,如何能夠承受得了?況且瘟疫的熱火,是由於邪氣而產生,邪氣散去,火自然就退了。
原文
若用大寒之劑,直折其火,未有驅邪之能,而先受寒涼之禍。受寒則表裡凝滯,欲求其邪之解也難矣。
白話
如果使用大寒的方劑,直接折滅熱火,沒有驅除邪氣的功效,反而先遭受寒涼的禍害。受寒後體表與體內都會凝結滯塞,想要使邪氣解除就困難了。
原文
總之如黃連、黃柏、龍膽草、苦參大苦大寒等藥,皆當慎用。
白話
總之像黃連、黃柏、龍膽草、苦參這些大苦大寒的藥物,都應當謹慎使用。
原文
以有生地、二冬、元參、丹皮、梔子、黃芩、銀花、犀角、茅根、竹瀝、童便、葛根、石膏、人中黃輩加減出入,足以瀉火而有餘矣。
白話
因為有生地、天冬、麥冬、元參、牡丹皮、梔子、黃芩、金銀花、犀角、茅根、竹瀝、童便、葛根、石膏、人中黃等藥物,加減變化應用,足夠瀉火而有餘了。
原文
如果有真知灼見,非黃連等藥不可,少者分計,多者錢計而止,不可多用。
白話
如果確實有確切的見解和判斷,非用黃連等藥物不可,用量少的以分計算,多的以錢計算為止,不可多用。