松峰說疫

五運五郁天時民病詳解

木鬱之發

五運五郁天時民病詳解5
原文
天時:太虛埃昏,雲物以擾,大風乃至,髮屋折木,太虛蒼埃,天山一色,或為濁氣黃黑郁若,橫云不起雨,(云雖橫而不致雨。)其氣無常,(變動不定。)長川草偃,柔葉呈陰,松吟高山,虎嘯岩岫,怫之先兆也。
白話
天時:天空昏暗佈滿塵埃,雲霧擾動,大風隨之而來,吹起屋頂、折斷樹木,天空呈現蒼茫塵埃,山與天同為一色,有時出現混濁的黃黑色鬱結之氣,橫雲密佈卻不下雨(雲雖然橫陳卻不降雨)。這種氣候變化無常(變動不定)。長河邊的草被風吹倒,柔軟的樹葉翻轉露出背面,高山上的松樹發出呼嘯聲,山岩洞穴中傳來虎嘯聲,這些都是鬱氣將要發作的先兆。
原文
民病:胃脘當心而痛,(厥陰之脈,挾胃貫膈。)上支兩脅,(肝氣逆。)咽膈不通,飲食不下,甚則耳鳴眩轉,目不識人,善暴僵仆。(皆風木肝邪之病。)
白話
民眾疾病:胃脘部正對心口處疼痛(厥陰經脈循行挾行胃部、貫穿橫膈),向上支撐兩側脅肋(肝氣上逆),咽喉與胸膈阻塞不通,飲食無法嚥下,嚴重時出現耳鳴、頭暈目眩,眼睛無法辨識他人,容易突然昏倒、僵仆在地(這些都是風木肝邪所引起的疾病)。
原文
治法:木鬱達之。達者,暢達也。凡木鬱之病,風之屬也。
白話
治法:木氣鬱結應當使其通達。所謂「達」,就是暢通疏達的意思。凡是木氣鬱結的疾病,都屬於風的範疇。
原文
其臟應肝膽,其經在脅肋,其主在筋爪,其傷在脾胃、在血分。
白話
其對應的臟腑是肝膽,經脈循行部位在脅肋,所主管的是筋與爪甲,所受損傷在脾胃以及血分。
原文
然木喜調暢,故在表者,當疏其經,在裡者,當疏其臟,但使氣得通行,皆謂之達。諸家以吐為達者,又安足以盡之。
白話
然而木性喜歡調達舒暢,所以病在體表的,應當疏通其經脈;病在體內的,應當疏通其臟腑,只要能使氣機得以通行,都可以稱為「達」。各家醫家只用催吐來解釋「達」,又怎能完全概括其含義呢?