松峰說疫

除瘟方

除瘟方(2)

除瘟方43
原文
神柏散 治瘟疫。用廟社中西南柏樹東南枝,(疑用嫩枝帶葉者)。曬乾研末。新汲水下二錢,日三次。六合定中丸
白話
神柏散:治療瘟疫。使用廟宇社壇中西南方向柏樹的東南枝條(疑似用嫩枝且帶葉的部分),曬乾後研磨成粉末。用剛打上來的水送服二錢,每日三次。六合定中丸
原文
蘇葉(二兩,炒) 宣木瓜(二兩,微炒) 真藿香(二兩,帶梗) 子丁香(一兩,研,毋見火) 白檀(一兩) 香薷(一兩,曬,不見火) 木香(一兩,不見火) 甘草(一兩,微炒)
白話
蘇葉(二兩,炒過)、宣木瓜(二兩,稍微炒過)、真藿香(二兩,帶梗)、子丁香(一兩,研磨,不可見火)、白檀(一兩)、香薷(一兩,曬乾,不見火)、木香(一兩,不見火)、甘草(一兩,稍微炒過)
原文
共為細末,滴水為丸如椒大。每服二錢。一治胸膈飽悶,用生薑二片,煎水服。一嘔吐用滾水半盅,對薑汁少許服。一霍亂用生薑二片煎水,加炒鹽五分服。一不服水土,煨姜三片,煎水服。一絞腸痧,炒鹽水煎服。一泄瀉,生薑煎水服。
白話
將所有藥材一起磨成細末,滴水製成如花椒大小的藥丸。每次服用二錢。一種情況是治療胸膈飽脹悶滯,用生薑兩片,煎水服用。一種是嘔吐,用滾水半杯,兌入少許薑汁服用。一種是霍亂,用生薑兩片煎水,加入炒過的鹽五分服用。一種是不服水土,用煨過的薑三片,煎水服用。一種是絞腸痧,用炒過的鹽加水煎煮後服用。一種是泄瀉,用生薑煎水服用。
原文
藕蜜漿 治時氣瘟症。生藕,搗取汁一盅,入蜜一合,和勻,分作兩服。
白話
藕蜜漿:治療時氣瘟疫症。取生藕搗爛取汁一杯,加入蜂蜜一合(約十勺),攪拌均勻,分成兩次服用。
原文
生薑益元煎益元散(三錢) 生薑(三錢,搗)
白話
生薑益元煎:益元散(三錢),生薑(三錢,搗爛)
原文
黃酒、水各半盅,煎三滾,溫服即愈。除瘟解毒。
白話
用黃酒和水各半杯,煎煮三滾,溫服即痊癒。能除瘟解毒。
原文
松峰云:方書每言一滾者,蓋言煎滾取下,落滾再煎,再落,如是者三。天行病心悶 用水中苔搗取汁。
白話
松峰說:醫方書中常說的一滾,是指煎煮到沸騰後取下,等不再沸騰時再煎,再取下,如此重複三次。天行病出現心悶,用水中的青苔搗爛取汁服用。
原文
治瘟方 用紅糖入罐內,封固,蠟塞口,臘月浸糞坑中,二月取出,遇瘟疫,用水調服。患疫忌葷一日。
白話
治瘟方:將紅糖放入罐內,密封牢固,用蠟封住罐口,在臘月浸泡在糞坑中,等到二月取出。遇到瘟疫時,用水調和服用。患瘟疫者需忌葷腥一日。
原文
牛桑飲 治餘熱不退,煩渴,四肢無力,不能飲食。
白話
牛桑飲:治療餘熱不退,煩躁口渴,四肢無力,無法進食。
原文
牛蒡根,(生、搗汁)約五六合,空腹分二服,服訖,取桑葉一大把,炙黃水一升,煮五六合服,暖覆取汗。無葉用枝。
白話
牛蒡根(生用,搗取汁液)約五六合(約500-600毫升),空腹分兩次服用。服完後,取一大把桑葉,烤至黃色,加水一升,煮至五六合(約500-600毫升),服用後保暖蓋被使出汗。如果沒有桑葉,可用桑枝代替。
原文
白藥散 治瘟疫。白藥子(出江西,葉似烏舊子,如綠豆)。
白話
白藥散:治療瘟疫。白藥子(產於江西,葉子像烏舊子,果實如綠豆大小)。
原文
末,空腹,水頓服,即仰臥一食時,候心頭悶亂或噁心,腹內如車鳴刺痛,良久或吐利數次,皆勿怪,服冷粥一碗止之。
白話
將白藥子研磨成粉末,空腹時用水一次服下。服後立即仰臥約一頓飯的時間,等待出現心頭悶亂或噁心,腹內像車輪聲響般刺痛,過一段時間可能會嘔吐或腹瀉數次,這些都是正常反應,不要驚慌,服用一碗冷粥即可停止。
原文
神麯煎 (此方治瘟疫初起。自直隸傳來,試之亦不甚效。意或瘟疫由食積而發者,服之始效耶。)
白話
神麯煎(此方治療瘟疫初起。從直隸地區傳來,試用後效果不太明顯。猜想或許是瘟疫因飲食積滯而引發的,服用此方才有效吧。)
原文
神麯(五錢,炒) 青皮(一錢) 葛根(一錢) 枳實(錢五) 紅曲(錢五) 芫荽(根,七條,鮮者更妙)
白話
神麯(五錢,炒過)、青皮(一錢)、葛根(一錢)、枳實(一錢五分)、紅曲(一錢五分)、芫荽根(七條,新鮮的更好)
原文
栝蔞湯 大栝蔞一個,取瓤剉,置碗中,熱湯一碗沃之,蓋良久,去渣,不拘時服。治熱病頭痛發熱。一方 船底苔,療天行時疫,伏熱溫毒。治瘟疫秘方
白話
栝蔞湯:取一個大栝蔞,挖出瓜瓤切碎,放在碗中,用一碗熱開水沖泡,蓋住蓋子靜置一段時間,去渣,不拘時間服用。治療熱病頭痛發熱。另一個方子:船底苔,治療天行時疫、伏熱溫毒。治瘟疫秘方
原文
麥冬(三錢,去心) 燈心(三十寸) 芫荽梗(三十寸) 棗三枚(劈) 竹葉(三十片)流水煎,熱服。治瘟疫並大頭方大力子 防風(各等分)
白話
麥冬(三錢,去心)、燈心(三十寸)、芫荽梗(三十寸)、紅棗三枚(剖開)、竹葉(三十片)。用流動的水煎煮,熱服。治療瘟疫以及大頭瘟的藥方:大力子(即牛蒡子)、防風(各等份)
原文
共為末,每用五錢,黃酒一盅,水一大盅,同煎,空腹溫服,蓋被出汗。
白話
將大力子和防風一起磨成粉末,每次用五錢,加入黃酒一杯、水一大杯,一同煎煮,空腹溫服,蓋被使出汗。
原文
六一泥飲 治瘟疫八九日,已經汗、下不退,口渴咽乾欲飲水者。
白話
六一泥飲:治療瘟疫到了八九天,已經用過發汗、瀉下法但病情不退,出現口渴咽乾想喝水的情況。
原文
六一泥(即蚯蚓糞。)不拘多少,新汲水調服。
白話
六一泥(即蚯蚓糞)。不拘多少,用剛打上來的水調和服用。
原文
雞子拖法(治同上。)用雞子打一孔,留黃,將青傾在病者腹上,用手在腹上圓轉攤搓,久則漸成白沫,用手抹棄,再敲開一雞子,依樣搓之。止用四五枚,腹內便覺清涼。
白話
雞子拖法(治療同上)。取雞蛋打一個小孔,保留蛋黃,將蛋清倒在病人的腹部上,用手在腹部上圓形轉動攤搓,時間久了會逐漸形成白沫,用手抹去,再敲開一個雞蛋,照樣搓揉。只用四五個雞蛋,腹部內便會感到清涼。
原文
觀音救苦散 專治傷風傷寒,並疫氣所侵,稍覺頭昏腦悶,項背拘急,吹鼻取嚏,毒氣隨散,永不染著,仙方也。
白話
觀音救苦散:專門治療傷風、傷寒,以及疫氣侵襲,只要稍微感到頭昏腦悶、項背拘急,將藥吹入鼻孔取嚏,毒氣就會隨之散去,永遠不會被傳染,真是仙方啊。
原文
川芎 藿香 黎蘆(各三錢) 丹皮(去心) 元胡索 硃砂(各二錢) 雄黃 白芷 牙皂(各四錢)
白話
川芎、藿香、黎蘆(各三錢)、丹皮(去心)、元胡索、硃砂(各二錢)、雄黃、白芷、牙皂(各四錢)
原文
七味草藥共為細末,朱雄另研,調入收貯。用時先噙水在口內,次以藥吸入兩鼻孔,吐水取嚏。
白話
將七味草藥一起磨成細末,硃砂和雄黃另外研磨,調入後收貯。使用時先含一口水在口中,然後將藥粉吸入兩個鼻孔,吐出水面取嚏。
原文
未病者吹之不染,牛馬等受瘟者,吹之亦效。治鬼魅魘人法
白話
沒有生病的人吹入此藥不會被傳染,牛馬等牲畜感染瘟疫的,吹入也有效。治療鬼魅魘人的方法
原文
降香(末,一錢) 皂角(末,一錢) 硃砂 雄黃(各三分,研) 麝香(三分,與上同研) 艾葉(五錢,揉爛)
白話
降香(粉末,一錢)、皂角(粉末,一錢)、硃砂、雄黃(各三分,研磨)、麝香(三分,與上述藥材一同研磨)、艾葉(五錢,揉爛)
原文
將藥末揉入艾中,草紙裹為長筒,點、放床底則不魘,兼祛百怪惡邪之氣。
白話
將藥粉揉入艾葉中,用草紙裹成長筒,點燃後放在床底下就不會做噩夢,同時能驅除各種怪異邪惡之氣。
原文
太乙紫金錠 (一名紫金丹,一名玉樞丹。)瘟疫煩亂髮狂,喉閉喉風,以及陰陽二毒,傷寒心悶,狂言,胸膈滯寒,邪毒未出,俱薄荷湯下。
白話
太乙紫金錠(又名紫金丹,又名玉樞丹)。治療瘟疫引起的心煩意亂、發狂、喉閉、喉風,以及陰陽二毒、傷寒心悶、胡言亂語、胸膈滯寒、邪毒未出等症狀,都用薄荷湯送服。
原文
凡遇天行時疫,沿街闔戶傳染者,用桃根湯磨濃滴鼻孔,再服少許,任入病家不染。
白話
凡是遇到天行時疫,整條街家家戶戶相互傳染的情況,用桃根湯磨濃藥汁滴入鼻孔,再服用少許,即使進入病家也不會被傳染。
原文
兼治數十種雜症,用引各殊,俱載《醫宗金鑑·外科·脾發疽門》中,茲不錄。
白話
同時可治療數十種雜症,用法引導各不相同,都記載在《醫宗金鑑·外科·脾發疽門》中,此處不再收錄。
原文
雄黃(三錢,取明紅大塊研) 硃砂(三錢,大而有神氣者,研) 麝香(三錢,真者揀淨皮毛,研) 川五倍子(二兩,一名文蛤,捶破去蟲屎,研) 紅芽大戟(一兩五錢,去蘆根,洗淨,焙乾為末。杭州紫色者為上,江南土大戟次之。北方綿大戟,色白性烈害人,勿用) 千金子仁(一兩,白者去油,一名續隨子)
白話
雄黃(三錢,選取明亮紅色的大塊研磨)、硃砂(三錢,選取大的且有神氣的研磨)、麝香(三錢,真品揀淨皮毛後研磨)、川五倍子(二兩,又名文蛤,捶破去掉蟲屎後研磨)、紅芽大戟(一兩五錢,去掉蘆根,洗淨,焙乾後磨成粉末。杭州產的紫色者為上品,江南產的土大戟次之。北方產的綿大戟,顏色白、藥性猛烈會傷人,不可使用)、千金子仁(一兩,選取白色的去油,又名續隨子)
原文
上藥各擇精品,於淨室中制畢,候端午、七夕、重陽,或天月德,天醫黃道上吉之辰,合藥。
白話
以上藥材各自選取精品,在乾淨的房間中製作完畢,等待端午節、七夕、重陽節,或天德、月德、天醫、黃道等上吉的時辰,再來配製成藥。
原文
前三日齋戒,至期,更衣洗手薰香,設藥王牌位,焚香拜禱畢,將前藥逐味稱准,入大乳缽內,再研數百轉,入細石臼內,漸加糯米濃汁調和,軟硬得中,用杵搗千餘下,至極光潤為度。每錠一錢。修合時,除使令之人,余皆忌見。做此藥唯在潔誠方效。
白話
合藥前三天齋戒,到了日子,換衣洗手薰香,設置藥王牌位,焚香拜禱完畢,將前述藥材逐味稱準,放入大乳缽內,再研磨數百轉,移到細石臼內,逐漸加入糯米濃汁調和,使軟硬適中,用杵搗一千多下,直到非常光滑潤澤為止。每錠重一錢。配製時,除了使喚的人之外,其餘人都忌諱觀看。製作此藥唯有潔淨虔誠才能有效。
原文
病人每服一錠,勢重者再服一錠,以通利為度。利後溫粥補之。
白話
病人每次服用一錠,病情嚴重的可再服一錠,以腹瀉通利為度。腹瀉後用溫粥補養身體。
原文
通治瘟病 初得頭痛,脈大壯熱。小蒜汁,少加水頓服,再服即痊。
白話
通治瘟病:初得時頭痛,脈象大而發高燒。用小蒜汁,加少許水一次服下,再服一次即可痊癒。
原文
嵐瘴 大蒜,生熟各七片共食。少頃腹鳴,或吐血泄瀉即愈。治時氣 豬脂如彈丸,溫水化服,日三次。
白話
治療嵐瘴:大蒜,生和熟各七片一同吃下。片刻後腹部鳴響,或者吐血、泄瀉即痊癒。治療時氣:豬油如彈丸大小,用溫水化開服用,每日三次。
原文
苦參酒 治瘟疫欲死,並治熱毒氣欲死。苦參一兩,黃酒一壺煮半壺,飲盡當吐則愈。諸毒病服之,覆取汗皆愈。(此方三見,各有不同,故並錄之。)
白話
苦參酒:治療瘟疫快要死的症狀,也治療熱毒氣快要死的症狀。苦參一兩,用一壺黃酒煮至半壺,喝盡後如果嘔吐就會痊癒。各種毒病服用此酒,蓋被取汗都能痊癒。(此方出現三次,各有不同,因此一併收錄。)
原文
梓皮飲 生梓白皮切,水煎服。治時氣瘟病,頭痛壯熱,初得一二日者。瘟病復感寒邪,變為胃啘,治同。
白話
梓皮飲:取生梓樹的白皮切碎,用水煎煮服用。治療時氣瘟病,頭痛高熱,初得一二日的患者。如果瘟病又感受寒邪,轉變為胃中噁心乾嘔,治療方法相同。
原文
蘘荷汁 治傷寒瘟病,初得頭痛壯熱脈盛者。蘘荷連根葉搗,絞汁服。治瘟疫 虎耳草擂酒服,治瘟疫。
白話
蘘荷汁:治療傷寒瘟病,初得時頭痛高熱脈象洪盛的患者。將蘘荷連根帶葉搗爛,絞取汁液服用。治療瘟疫:虎耳草用酒擂碎後服用,治療瘟疫。
原文
時行風熱 菾菜(音甜,一名莙薘,齊魯名為滾當。)搗汁飲之。梨甘飲 通治瘟疫。
白話
治療時行風熱:菾菜(音甜,又名莙薘,齊魯地區稱為滾當),搗爛取汁飲用。梨甘飲:通用治療瘟疫。
原文
梨樹皮 大粉草(各一兩) 黃秫谷(一合,為末) 百草霜(一錢)共為細末,每服三錢,白湯日二服。
白話
梨樹皮、大粉草(各一兩)、黃秫谷(一合,磨成粉末)、百草霜(一錢)。一起磨成細末,每次服用三錢,用白開水送服,每日兩次。
原文
時氣頭痛煩熱 皂角燒研,入薑汁、蜜各少許,水和二錢服之。先以熱水淋浴,後服藥,取汗即愈。
白話
治療時氣頭痛煩熱:皂角燒過後研磨,加入薑汁和蜂蜜各少許,用水調和二錢服用。先用熱水淋浴,然後服藥,出汗即痊癒。
原文
時疾煩悶瀉痢大渴孕婦心熱等症 蘆根一兩,煎濃湯服。
白話
治療時疾引起的煩悶、腹瀉、痢疾、大渴、孕婦心熱等症:蘆根一兩,煎煮成濃湯服用。
原文
天行熱疾煩渴發狂及服金石心熱發渴 並煮苧汁服。瘟毒大熱 壯豬干糞,水漬,取清飲。
白話
治療天行熱疾引起的煩渴發狂,以及服用金石藥物後心熱發渴,都煮苧麻汁服用。治療瘟毒大熱:用壯豬的乾糞,用水浸泡,取澄清的液體飲用。