原文
腹滿嗌乾,太陰以濕土主令,手太陰以辛金而化氣於濕土,陽明盛則太陰化氣而為燥,太陰盛則陽明化氣而為濕,故百病之在太陰皆是濕,而惟溫病之在太陰則化濕為燥。
腹部脹滿、咽喉乾燥,太陰經以濕土為主令,手太陰經以辛金而化氣於濕土,陽明經氣盛則太陰化氣而為燥,太陰經氣盛則陽明化氣而為濕,所以各種疾病在太陰經的都是濕證,而只有溫病在太陰經則化濕為燥。
原文
以其冬水失藏,相火泄而脾陰爍,春夏感病,營鬱熱旺,濕氣自當愈耗。
因為冬季腎水失於封藏,相火洩泄而脾陰被灼,春夏感受病邪,營氣鬱滯熱盛,濕氣自然更加耗傷。
原文
其經自足走胸,行身之前,布胃絡嗌,故病傳太陰,則腹滿而嗌乾。太陰之濕奪於陽明之燥,燥亢濕枯必死。
這條經脈從足部走向胸部,循行於身體前面,散布於胃並聯絡咽喉,所以病邪傳至太陰經,就會出現腹部脹滿和咽喉乾燥。太陰的濕氣被陽明的燥氣所奪,燥氣亢盛濕氣枯竭必然死亡。
原文
是宜清散皮毛,泄陽明之燥,而滋太陰之濕也。黃酥丹主之。黃酥丹 治太陰腹滿嗌乾,發熱作渴。
此時應當清散皮毛,宣洩陽明的燥氣,並滋養太陰的濕氣。用黃酥丹主治。黃酥丹治療太陰經腹部脹滿、咽喉乾燥、發熱口渴。
原文
浮萍(三錢),生地(四錢),炙草(一錢),丹皮(二錢,酒洗),芍藥(二錢),生薑(三錢)。
浮萍三錢,生地四錢,炙甘草一錢,丹皮二錢(酒洗),芍藥二錢,生薑三錢。
原文
流水煎大半杯,熱服。一方去芍藥加棗,名浮萍地黃湯。治同。
用流水煎取大半杯,熱服。另一個方子去掉芍藥加入大棗,名為浮萍地黃湯。治療相同。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。