松峰說疫

舍病治因論

舍病治因論

舍病治因論6
原文
吳又可書中,有舍病治藥之論,此第知其一耳。
白話
吳又可的著作中,有捨棄疾病而治療藥物的論述,這只是知道其中一部分罷了。
原文
而抑知瘟疫之有所因者,更非一說之所能盡也。
白話
然而,又豈知瘟疫有其病因,更並非一種說法所能完全涵蓋的。
原文
蓋有因食、因酒、因痰、因驚、因郁、因氣、因思水不與、因飲水過多、因過服涼藥、因誤服溫補、因服諸藥錯誤、因信巫祝擔擱,種種因由,未可更僕,皆當暫舍其所患之瘟,而求其弊,以治其因也。
白話
大致上有因飲食、因飲酒、因痰飲、因驚嚇、因鬱悶、因氣滯、因想喝水卻不給喝、因喝水過多、因過度服用涼藥、因誤服溫補藥物、因服用各種藥物錯誤、因相信巫師祝禱而耽誤病情,種種原因,不勝枚舉,都應暫時擱置所患的瘟疫,而找出其弊病,來治療其病因。
原文
食宜消之,酒宜解之,痰宜化之,驚宜鎮之,郁宜開之,氣宜順之,水宜行之,寒宜溫之,熱宜涼之,再佐以治瘟疫之藥始得,非全拋而舍之之謂也。
白話
飲食停滯宜用消導法,酒毒宜用解酒法,痰飲宜用化痰法,驚嚇宜用鎮靜法,鬱悶宜用開鬱法,氣滯宜用順氣法,水濕宜用行水法,寒證宜用溫熱法,熱證宜用清涼法,再輔以治療瘟疫的藥物才行,這並非完全拋棄瘟疫不管的意思。
原文
更有兼食、兼飲、兼痰、兼水等症,而卒難得汗者,治法略同。但又當以治瘟疫為主,而治兼之藥佐之矣。
白話
還有兼有飲食停滯、飲水過多、痰飲、水濕等症狀,而最終難以出汗的,治療方法大致相同。但又應當以治療瘟疫為主,而用治療兼症的藥物作為輔助。
原文
總之,務要寒熱溫涼之不差,臟腑經絡之不惑,方可以起死人而肉白骨也。是亦在乎神而明之者。
白話
總之,務必做到寒熱溫涼不錯誤,臟腑經絡不混淆,才能夠使死人復活、白骨長肉啊。這也在於能夠心神領會而靈活運用的醫者。