備急千金要方

肝臟脈論第一

肝臟脈論第一(2-1)

肝臟脈論第一44
原文
肝病其色青,手足拘急,脅下苦滿,或時眩冒,其脈弦長,此為可治,宜服防風竹瀝湯、秦艽散。
白話
肝臟有病時,臉色發青,手腳抽搐拘攣,脅下脹滿不適,有時會頭暈目眩,脈象弦而長,這是可以治療的,適合服用防風竹瀝湯、秦艽散。
原文
春當刺大敦,夏刺行間,冬刺曲泉,皆補之;季夏刺太衝,秋刺中郄,皆瀉之。又當灸期門百壯,背第九椎五十壯。
白話
春天應針刺大敦穴,夏天針刺行間穴,冬天針刺曲泉穴,這些都用補法;季夏針刺太衝穴,秋天針刺中郄穴,這些都用瀉法。另外應當灸期門穴一百壯,背部第九椎五十壯。
原文
邪在肝,則兩脅中痛,寒中,惡血在內,胻善瘈,節時腫,取之行間以引脅下,補三里以溫胃中,取血脈以散惡血,取耳間青脈以去其瘈。
白話
邪氣在肝臟,就會兩脅疼痛,體內有寒,瘀血內停,小腿容易抽筋,關節時常腫脹。治療應取行間穴來引導脅下的氣,補足三里穴來溫暖胃中,刺血脈來散去瘀血,取耳間青脈來消除抽筋。
原文
凡有所墮墜,惡血留內,若有所大怒,氣上而不能下,積於左脅下,則傷肝。
白話
凡是從高處墜落,瘀血留在體內;或者有大怒,氣往上衝而不能下降,積聚在左脅下方,就會傷害肝臟。
原文
肝中風者,頭目瞤,兩脅痛,行常傴,令人嗜甘如阻婦狀。
白話
肝中風的人,頭部和眼睛跳動,兩脅疼痛,走路時經常彎腰駝背,使人喜歡吃甜食,像孕婦妊娠反應的樣子。
原文
肝中寒者,其人洗洗惡寒,翕翕發熱,面翕然赤,涔涔有汗,胸中煩熱。
白話
肝中寒的人,會感覺陣陣怕冷,又一陣陣發熱,臉色忽然發紅,汗出不止,胸中煩躁發熱。
原文
肝中寒者,其人兩臂不舉,舌本(又作大)燥,善太息,胸中痛,不得轉側,時盜汗、咳,食已吐其汁。
白話
肝中寒的人,兩臂無法抬起,舌根乾燥(又作舌頭大),容易嘆氣,胸中疼痛,不能翻身,時常盜汗、咳嗽,吃完東西後吐出液汁。
原文
肝主胸中,喘,怒罵,其脈沉,胸中又窒,欲令人推按之,有熱鼻窒。
白話
肝臟主管胸部,出現喘息、發怒罵人,脈象沉,胸中又覺得堵塞,想要讓人推按胸部,有熱就會鼻塞。
原文
肝傷,其人脫肉又臥口欲得張,時時手足青,目瞑,瞳仁痛,此為肝臟傷所致也。
白話
肝臟受傷,這個人肌肉消瘦,躺臥時嘴巴想要張開,時常手腳發青,眼睛閉著,瞳仁疼痛,這是肝臟損傷所引起的。
原文
肝水者,其人腹大不能自轉側,而脅下腹中痛,時時津液微生,小便續通。肝脹者,脅下滿而痛引少腹。
白話
肝水病的人,肚子脹大不能自己翻身,而且脅下和腹部疼痛,時常稍微有津液產生,小便還能持續排出。肝脹病的人,脅下脹滿而且疼痛牽引到少腹。
原文
肝著,其病人常欲蹈其胸上,先未苦時但欲飲熱。
白話
肝著病,病人常常想要踩踏自己的胸部,在還未發作痛苦時,只想喝熱的東西。
原文
診得肝積,脈弦而細,兩脅下痛,邪氣走心下,足脛寒,脅痛引少腹,男子積疝,女子瘕淋,身無膏澤,善轉筋,爪甲枯黑,春瘥秋劇,色青也。
白話
診斷為肝積,脈象弦而細,兩脅下方疼痛,邪氣走到心下方,腳和小腿寒冷,脅痛牽引到少腹,男子會形成積疝,女子會形成瘕淋,身體沒有光澤,容易抽筋,指甲枯黑,春天好轉秋天加重,臉色發青。
原文
肝之積名曰肥氣,在左脅下如覆杯,有頭足如龜鱉狀,久久不愈,發咳逆痎瘧連歲月不已,以季夏戊己日得之,何也?
白話
肝臟的積塊叫做肥氣,位於左脅下方像倒扣的杯子,有頭有腳像烏龜或鱉的樣子,長久不癒,會引發咳嗽氣逆、瘧疾,連年累月不止,是在季夏的戊己日得病的,為什麼呢?
原文
肺病傳肝,肝當傳脾,脾適以季夏旺,旺者不受邪,肝復欲還肺,肺不肯受,因留結為積,故知肥氣以季夏得之。
白話
肺病傳給肝,肝應當傳給脾,但脾正好在季夏當旺,當旺的臟器不接受邪氣,肝又想退回給肺,肺不肯接受,於是停留結聚成為積塊,所以知道肥氣是在季夏得的。
原文
肝病胸滿脅脹,善恚怒叫呼,身體有熱而復惡寒,四肢不舉,面白,身體滑,其脈當弦長而急,今反短澀,其色當青而反白者,此是金之剋木,為大逆,十死不治。
白話
肝病出現胸滿脅脹,容易發怒叫喊,身體有發熱卻又怕冷,四肢無法抬起,面色白,身體滑潤,脈象應當弦長而急促,現在反而短澀,顏色應當發青反而發白,這是金來剋木,屬於大逆,十死無生,無法醫治。
原文
襄公問扁鵲曰:吾欲不診脈,察其音,觀其色,知其病生死,可得聞乎?
白話
襄公問扁鵲說:我想不透過診脈,只觀察病人的聲音,觀看氣色,就知道疾病的生死,可以聽您講解嗎?
原文
答曰:乃聖道之大要,師所不傳,黃帝貴之,過於金玉。
白話
扁鵲回答說:這是聖道的大要領,老師不輕易傳授,黃帝非常珍視它,超過金玉。
原文
入門見病,觀其色、聞其呼吸,則知往來出入,吉凶之相。
白話
進門看到病人,觀察他的氣色、聽他的呼吸,就能知道病氣的往來出入,以及吉凶的徵象。
原文
角音人者,主肝聲也,肝聲呼,其音琴,其志怒,其經足厥陰。
白話
角音類型的人,主管肝臟的聲音,肝的聲音是呼,其音像琴,其情志是怒,其經脈是足厥陰肝經。
原文
厥逆少陽則營衛不通,陰陽交雜,陰氣外傷,陽氣內擊,擊則寒,寒則虛,虛則猝然喑啞不聲,此為厲風入肝,續命湯主之(方在第八卷中)。
白話
邪氣厥逆於少陽,就會營衛不通,陰陽交錯混雜,陰氣在外受傷,陽氣在內衝擊,衝擊就會產生寒,寒就會虛,虛就會突然聲音嘶啞不能出聲,這是厲風侵入肝臟,用續命湯主治(藥方在第八卷中)。
原文
但踞坐不得低頭,面目青黑,四肢緩弱,遺矢便利,甚則不可治,賒則旬月之內,桂枝酒主之(方在第八卷中)。
白話
只能蹲坐不能低頭,面目青黑,四肢鬆軟無力,大小便失禁,嚴重的話無法醫治,若病情較緩則在十天到一個月之內,用桂枝酒主治(藥方在第八卷中)。
原文
又呼而哭,哭而反吟,此為金剋木,陰擊陽,陰氣起而陽氣伏,伏則實,實則熱,熱則喘,喘則逆,逆則悶,悶則恐畏,目視不明,語聲切急,謬說有人,此為邪熱傷肝,甚則不可治。
白話
又出現呼喊又哭泣,哭泣之後反而呻吟,這是金剋木,陰氣攻擊陽氣,陰氣起來而陽氣潛伏,潛伏就會實,實就會熱,熱就會喘,喘就會氣逆,氣逆就會胸悶,胸悶就會恐懼害怕,視物模糊,說話急促,胡言亂語說看見有人,這是邪熱損傷肝臟,嚴重時無法醫治。
原文
若唇色雖青,向眼不應可治,地黃煎主之(方在下「肝虛實」篇中)。
白話
如果唇色雖然發青,但對著眼睛呼喚沒有反應,則可以醫治,用地黃煎主治(藥方在後面「肝虛實」篇中)。
原文
肝病為瘧者,令人色蒼蒼然,太息,其狀若死者,烏梅丸主之(方在第十卷中)。
白話
肝病導致的瘧疾,會使人面色青灰,嘆息,樣子像死人一樣,用烏梅丸主治(藥方在第十卷中)。
原文
若其人本來少於悲恚,忽爾嗔怒,出言反常、乍寬乍急,言未竟以手向眼,如有所畏,若不即病,禍必至矣,此肝病聲之候也。
白話
如果這個人原本很少悲傷憤怒,突然之間發怒,說話反常,時而寬和時而急促,話沒說完就用手朝向眼睛,像有所畏懼的樣子,如果不馬上生病,災禍必定會到來,這是肝病在聲音上的徵候。
原文
若其人虛,則為寒風所傷;若實,則為熱氣所損。陽則瀉之,陰則補之。
白話
如果這個人體虛,就會被寒風所傷;如果體實,就會被熱氣所損。屬於陽證就用瀉法,屬於陰證就用補法。
原文
青為肝,肝合筋,青如翠羽者吉。肝主目,目是肝之餘,其人木形相比,於上角蒼色,小頭長面大肩,平背直身,小手足,有材好勞,心小力多,憂勞於事,耐春夏不耐秋冬,秋冬感而生病,足厥陰。佗佗然脅廣合堅脆傾正,則肝應之。
白話
青色屬於肝,肝與筋相合,青色像翠鳥羽毛的為吉利。肝主管眼睛,眼睛是肝的餘氣。這個人屬於木形體質,相比於上角,面色青蒼,頭小、臉長、肩膀寬大,背部平直,身體挺直,手腳小,有才華且喜歡勞動,心思細膩但力氣大,憂愁勞累於事務,能耐春夏不能耐秋冬,秋冬感受邪氣而生病,屬於足厥陰肝經。脅部寬廣、骨骼堅脆、位置端正或傾斜,肝臟也會相應變化。
原文
正青色小理者,則肝小,小則臟安,無脅下之病;粗理者則肝大,大則虛,虛則寒,逼胃迫咽,善膈中,且脅下痛。
白話
面色純青且皮膚紋理細密的,肝臟就小,肝小則臟器安寧,沒有脅下的疾病;紋理粗糙的則肝臟大,肝大就會虛,虛就會寒,壓迫胃和咽喉,容易發生膈中病,而且脅下疼痛。
原文
廣脅反骹者則肝高,高則實,實則肝熱,上支賁加脅下急為息賁,合脅危(一作兔)。
白話
脅部寬闊而腳背反曲的,肝臟位置偏高,高就會實,實就會肝熱,向上支撐賁門並導致脅下拘急,成為息賁病,脅部合攏時有危險(一說像兔子)。
原文
骹者則肝下,下則逼胃,脅下空,空則易受邪。
白話
腳背反曲的,肝臟位置偏低,低就會壓迫胃,脅下空虛,空虛就容易受邪。
原文
脅骨堅者,則肝堅,堅則臟安難傷;脅骨弱者,則肝脆,脆則善病消癉易傷;脅腹好相者,則肝端正,端正則和利難傷;脅骨偏舉者則肝偏傾,偏傾則脅下偏痛。
白話
脅骨堅硬的,肝臟就堅實,堅實則臟器安穩不易受傷;脅骨軟弱的,肝臟就脆弱,脆弱則容易患消癉病而容易受傷;脅骨腹部長得勻稱的,肝臟就端正,端正則氣血和順不易受傷;脅骨偏向一側隆起的,肝臟就偏斜,偏斜則脅下會偏側疼痛。
原文
凡人分部陷起者,必有病生。膽少陽為肝之部,而肝氣通於內外,部亦隨而應之。
白話
凡是人體分部出現凹陷或隆起,必定有疾病產生。膽與少陽經是肝臟的分部,肝氣與內外相通,分部也會隨之反應。
原文
沉濁為內,浮清為外,若色從外走內者,病從外生,部處起;若色從內出外者,病從內生,部處陷。納病前治陰後治陽,外病前治陽後治陰。
白話
色澤沉濁屬內,浮清屬外,如果顏色從外向內發展,病從外生,分部處會隆起;如果顏色從內向外顯現,病從內生,分部處會凹陷。內病應先治陰後治陽,外病應先治陽後治陰。
原文
陽主外,陰主內,凡人死生休否,則臟神前變形於外,人肝前病,目則為之無色,若肝前死,目則為之脫精,若天中等分,墓色應之,必死不治。
白話
陽主外,陰主內,凡是人的死生吉凶,臟腑的神氣會先在外表顯現變化。肝臟將要生病之前,眼睛就會沒有光澤;如果肝臟將要死亡,眼睛就會失去神采。如果天中部位出現與墓色相應的顏色,必定死亡無法治療。
原文
看應增損斟酌賒促,賒則不出四百日內,促則不延旬月之間,肝病少愈而猝死。何以知之?
白話
觀察相應的增減來斟酌病情的遲速,病情緩慢的不超過四百天,急促的不超過十天到一個月,肝病稍微好轉卻突然死亡。憑什麼知道呢?
原文
曰:青白色如拇指大,黶點見顏頰上,此必猝死。肝絕八日死,何以知之?
白話
回答說:青白色像拇指大小的斑點出現在臉頰上,這必定會猝死。肝氣絕則八天死亡,憑什麼知道呢?
原文
面青目赤,但欲伏眠,視而不見人,汗出如水不止,(一日二日死。)面黑目青者不死,青如草滋死,吉凶之色在於分部。
白話
面色青眼睛紅,只想趴著睡覺,看東西看不見人,汗出像水一樣不止(一兩天內死亡)。面色黑眼睛青的不會死,青色像枯草一樣的會死。吉凶的顏色表現在分部上。
原文
順順而見,青白入目必病,不出其年,若年上不應,三年之中,禍必應也。
白話
順著次序出現,青白色進入眼睛必定生病,不超過當年;如果當年沒有應驗,三年之內災禍必定會應驗。
原文
春、木、肝、脈、色青,主足少陽脈也,春取絡脈分肉,春者木始治,肝氣始生,肝氣急,其風疾,經脈常深,其氣少不能深入,故取絡脈分肉之間,其脈根本並在竅陰之間,應在窗籠之前,窗籠者耳前上下脈,以手按之動者是也。
白話
春天、木、肝、脈、色青,主管足少陽脈。春天取絡脈和分肉之間。春天是木開始主治的季節,肝氣開始生發,肝氣急促,風邪快速,經脈通常較深,但春天的氣還少不能深入,所以取絡脈和分肉之間。足少陽脈的根本都在竅陰之間,反應在窗籠之前。窗籠就是耳前上下的脈,用手按壓會跳動的就是。
原文
其筋,起於小趾次趾之上,結外踝,上循胻外廉;結於膝外廉,其支者別起於外輔骨,上走髀,前者結伏兔之上;後者結於尻,其直者上䏚乘季脅,上走腋前廉,挾於膺乳,結於缺盆;直者上出腋,貫缺盆,出太陽之前,循耳後,上額角,交巔上,下走頷上結於鼽,其支者結於目外眥為外維。
白話
這條筋,起於足小趾與次趾之上,結於外踝,向上沿小腿外側;結於膝外側,它的分支另起於外輔骨,向上走到大腿,前面的分支結於伏兔之上;後面的分支結於尻部,直行的向上經過脅部,沿著季脅,向上走到腋前,挾於胸部和乳房,結於缺盆;直行的又從腋部向上,穿過缺盆,出於太陽經的前面,沿耳後,上到額角,交會於頭頂,向下走到頷部,上結於鼻;它的支脈結於目外眥,成為外維。
原文
其脈起於目銳眥,上抵頭角,下耳後,循頸行手少陽之前,至肩上卻交出手少陽之後,入缺盆。其支者從耳後入耳中,出走耳前至銳眥後。其支者別銳眥,下大迎,合手少陽於䪼下。
白話
這條經脈起於目外眥,向上到達頭角,向下到耳後,沿頸部行於手少陽經之前,到肩上又交出手少陽經之後,進入缺盆。它的支脈從耳後進入耳中,出來走到耳前,到目外眥後方。另一條支脈從目外眥分出,向下到大迎穴,與手少陽經會合於䪼下。
原文
加頰車,下頸合缺盆以下胸中,貫膈、絡肝、屬膽、循脅裡,出氣街,繞毛際,橫入髀厭中;其直者從缺盆下腋循胸,過季脅,下合髀厭中,以下循髀陽,出膝外廉,下外輔骨之前,直下抵絕骨之端,下出外踝之前,循足跗上,出小趾次趾之端。
白話
經過頰車,向下到頸部,在缺盆會合,然後向下進入胸中,穿過膈肌,絡於肝,屬於膽,沿脅部內側,出氣街,繞毛際,橫行進入髀厭中。直行的從缺盆向下經過腋部,沿胸部,經過季脅,向下會合於髀厭中,然後向下沿大腿外側,出膝外側,向下在外輔骨之前,直下到達絕骨之端,向下出外踝之前,沿足背,出小趾次趾之端。
原文
其支者,別跗上,入大趾之間,循大趾歧內出其端,還貫入爪甲,出三毛,合足厥陰為表裡。
白話
它的支脈,從足背分出,進入大趾之間,沿大趾歧骨內側走到末端,再返回貫穿爪甲,出三毛,與足厥陰經相合,互為表裡。
原文
厥陰之本在行間上五寸,應在背俞,同會於手太陰。
白話
足厥陰經的根本在行間穴上五寸,對應於背俞穴,同會於手太陰經。