原文
(論二首 凡十二事 相兒壽夭法)論曰:小兒初生,先以綿裹指,拭兒口中及舌上青泥惡血,此為之玉衡。
(論二首 共十二事 相兒壽夭法)論說:小兒剛出生,先用棉布包裹手指,擦拭小兒口中和舌頭上的青泥惡血,這叫做玉衡。
原文
(一作銜。)若不急拭,啼聲一發,即入腹成百疾矣。
(又稱為銜。)如果不趕快擦拭,哭聲一發,就進入腹中成為百病了。
嬰兒出生落地不哭的,取一盆溫水灌他,一會兒就會啼哭。
原文
兒生不作聲者,此由難產少氣故也,可取兒臍帶向身卻捋之,令氣入腹,仍呵之至百度,啼聲自發;亦可以蔥白徐徐鞭之,即啼。
嬰兒出生不哭的,這是由於難產氣虛的緣故,可以拿嬰兒的臍帶向身體方向捋,讓氣進入腹中,然後呵氣一百次,哭聲自然發出;也可以用蔥白慢慢鞭打他,就會哭。
原文
兒已生即當舉之,舉之遲晚,則令中寒,腹內雷鳴,乃先浴之,然後斷臍,不得以刀割之,須令人隔單衣物咬斷,兼以暖氣呵七遍,然後纏結。
嬰兒出生後就應當抱起他,抱起太晚,會讓他受寒,腹中雷鳴,於是先洗澡,然後斷臍,不能用刀割,必須讓人隔著單層衣物咬斷,並用暖氣呵七遍,然後纏結。
原文
所留臍帶,令至兒足趺上,短則中寒,令兒腹中不調,常下痢。
所留的臍帶,要讓它到嬰兒腳背上,太短就會中寒,讓嬰兒腹中不和,經常腹瀉。
如果先斷臍,然後洗澡的,臍中進水,臍中進水就會引發腹痛。
原文
其臍斷訖,連臍帶中多有蟲,宜急剔撥去之,不爾入兒腹成疾。
臍帶斷掉後,連著臍帶中常有蟲,應當趕快剔撥去除,否則進入嬰兒腹中成病。
原文
斷兒臍者,當令長六寸,長則傷肌,短則傷臟,不以時斷。
斷嬰兒臍帶,應當讓它長六寸,太長則傷肌肉,太短則傷臟腑,不按時斷。
如果揉搓汁液不盡,則暖氣逐漸微弱,自然產生寒氣,讓嬰兒得臍風。
原文
生男宜用其父舊衣裹之,生女宜用其母故衣,皆勿用新帛為善,不可令衣過厚,令兒傷皮膚,害血脈,發雜瘡而黃,兒衣綿帛特忌厚熱,慎之慎之。
生男孩宜用他父親的舊衣服包裹,生女孩宜用她母親的舊衣服,都不要用新帛為好,不可讓衣服過厚,讓嬰兒損傷皮膚,傷害血脈,引發雜瘡而發黃,嬰兒的綿帛衣服尤其忌諱厚熱,謹慎謹慎。
原文
凡小兒始生,肌膚未成,不可暖衣,暖衣則令筋骨緩弱,宜時見風日,若都不見風,則令肌膚脆軟,便宜中傷,皆當以故絮衣之,勿用新綿也。
凡是小兒剛出生,肌膚尚未長成,不可穿暖衣,穿暖衣則讓筋骨鬆軟,應當時常見風吹日曬,如果完全不見風,則讓肌膚脆軟,容易受傷,都應當用舊棉絮做衣服,不要用新棉。
原文
凡天和暖無風之時,令母將兒於日中嬉戲,數見風日,則血凝氣剛,肌肉牢密,堪耐風寒,不致疾病。
凡是天氣和暖無風的時候,讓母親帶著嬰兒在太陽下玩耍,經常見風吹日曬,則血凝氣剛,肌肉堅實緊密,能夠耐受風寒,不致生病。
原文
若常藏在幃帳之中,重衣溫暖,譬猶陰地之草木,不見風日,軟脆不堪風寒也。
如果常常藏在帷帳之中,多層衣服溫暖,好比陰地的草木,不見風日,軟弱脆弱,不堪風寒。
原文
凡裹臍法,椎治白練令柔軟,方四寸,新綿厚半寸,與帛等合之,調其緩急,急則令兒吐哯。兒生二十日,乃解視臍。
凡是包裹臍帶的方法,捶打白練使柔軟,方四寸,新棉厚半寸,與帛相等合起來,調整鬆緊,太緊則讓嬰兒吐奶。嬰兒出生二十天,才解開查看臍帶。
原文
若十許日兒怒啼,似衣中有刺者,此或臍燥,還刺其腹,當解之易衣更裹。
如果十多天嬰兒怒啼,好像衣服中有刺,這可能是臍帶乾燥,反過來刺他的腹部,應當解開更換衣服重新包裹。
原文
裹臍時閉戶下帳,燃火令帳中溫暖,換衣亦然,仍以溫粉粉之,此謂冬時寒也。若不愈,燒絳帛末粉之。
包裹臍帶時關門放下帳子,點火使帳中溫暖,換衣服也是這樣,還要用溫粉撲上,這是因為冬天寒冷。如果不愈,燒紅帛的粉末撲上。
如果超過一個月臍帶有汁液不癒,燒蝦蟆灰撲上,一天三四次。
原文
若臍中水及中冷,則令兒腹絞痛,夭糾啼呼,面目青黑,此是中水之過,當炙粉絮以熨之,不時治護。
如果臍中進水及受冷,則讓嬰兒腹中絞痛,彎曲啼哭,面目青黑,這是進水的過錯,應當灸粉絮來熨燙,不及時治療護理。
原文
臍至腫者當隨輕重,重者便灸之,乃可至八九十壯,輕者臍不大腫,但出汁。
臍帶腫脹的應當根據輕重,重的就灸它,可以灸到八九十壯,輕的臍帶不太腫,只是出汁。
原文
時時啼呼者,搗當歸末和胡粉敷之,炙絮日熨之,至百日愈,以啼呼止為候。若兒糞青者冷也,與臍中水同。
時時啼哭的,搗當歸末和胡粉敷上,灸棉絮每天熨燙,到百日痊癒,以啼哭停止為度。如果嬰兒大便青色是冷的緣故,與臍中進水相同。
嬰兒洗澡斷臍包裹完畢後,不可給他朱蜜,應當給甘草湯。
原文
以甘草如手中指一節許,打碎,以水二合煮,取一合,以綿纏沾取,與兒吮之,連吮汁,計得一蜆殼入腹止,兒當快吐,吐去心胸中惡汁也。如得吐,余藥更不須與。
用甘草如手中指一節大小,打碎,用水二合煮,取一合,用棉纏繞沾取,給嬰兒吮吸,連續吮汁,估計得到一蜆殼的量入腹為止,嬰兒會很快吐出,吐出心胸中的惡汁。如果得到吐,其餘的藥就不必再給了。
如果不能吐,可以觀察計量如同飢渴,一會兒再像之前那樣給他。
原文
所服及更與並不得吐者,但稍稍與之,令盡此一合止。如得吐去惡汁,令兒心神智慧無病也。
所服的以及再給的都不能吐的,只是慢慢給他,讓他把這一合喝完為止。如果能夠吐出惡汁,讓嬰兒心神智慧無病。
原文
飲一合盡都不吐者,是兒不含惡血耳,勿復與甘草湯,乃可與朱蜜以鎮心神,安魂魄也。
喝完一合都不吐的,是嬰兒不含惡血罷了,不要再給甘草湯,就可以給朱蜜來鎮心神,安魂魄。
原文
兒新生三日中,與朱蜜者不宜多,多則冷兒,脾胃冷腹脹,喜陰癇,氣急變噤痙而死。
嬰兒出生三天內,給朱蜜的不宜多,多了會使嬰兒寒冷,脾胃冷腹脹,容易得陰癇,氣急變成噤痙而死。
原文
新生與朱蜜法,以飛煉硃砂如大豆許,以赤蜜一蜆殼和之,以綿纏箸頭沾取,與兒吮之,得三沾止,一日令盡此一豆許,可三日與之,則用三豆許也,勿過此,則傷兒也。
新生兒給朱蜜的方法,用飛煉過的硃砂如大豆大小,用紅蜜一蜆殼調和,用棉纏繞筷子頭沾取,給嬰兒吮吸,得到三沾為止,一天讓他吃完這一大豆的量,可以三天給一次,則用三大豆的量,不要超過,否則傷害嬰兒。
原文
與朱蜜竟,可與牛黃如朱蜜多少也,牛黃益肝膽除熱,定精神止驚,辟惡氣,除小兒百病也。
給完朱蜜,可以給牛黃,量與朱蜜相同,牛黃有益肝膽、除熱、定精神、止驚、辟惡氣、除小兒百病。
原文
新生三日後,應開腸胃,助穀神,可研米作厚飲,如乳酪厚薄,以豆大與兒咽之,頻咽三豆許止,日三與之,滿七日可與哺也。
新生兒三天後,應當開通腸胃,幫助穀氣,可以研米作濃厚的飲品,像乳酪的厚薄,用豆子大小給嬰兒吞嚥,連續吞三豆左右停止,一天給三次,滿七天可以給哺食。
原文
兒生十日始哺如棗核,二十日倍之,五十日如彈丸,百日如棗;若乳汁少,不得從此法,當用意小增之。若三十日而哺者,令兒無疾。
嬰兒出生十天開始哺食如棗核大小,二十天加倍,五十天如彈丸,百日如棗;如果乳汁少,不能依此法,應當酌情少量增加。如果三十天而哺食的,讓嬰兒無病。
原文
兒哺早者,兒不勝穀氣,令生病,頭面身體喜生瘡,愈而復發,令兒尪弱難養。
嬰兒哺食過早的,嬰兒不能承受穀氣,會生病,頭面身體容易生瘡,好了又復發,讓嬰兒瘦弱難養。
原文
三十日後雖哺勿多,若不嗜食,勿強與之,強與之不消,復生疾病。
三十天後雖然哺食但不要多,如果不喜歡吃,不要強迫給他,強迫給他消化不良,又生疾病。
原文
哺乳不進者,腹中皆有痰癖也,當以四物紫丸微下,節哺乳,數日便自愈。
哺乳不進的,腹中都有痰癖,應當用四物紫丸輕微瀉下,節制哺乳,幾天就會自愈。
小兒輕微寒熱,也應當這樣瀉利,要瀉下,然後才會痊癒。
原文
凡乳兒不欲太飽,飽則嘔吐,每候兒吐者,乳太飽也,以空乳乳之即消,日四。乳兒若臍未愈,乳兒太飽,令風中臍也。
凡是哺乳嬰兒不要讓他太飽,飽則嘔吐,每次觀察嬰兒吐奶的,是乳太飽了,用空乳頭讓他吮吸就會消除,一天四次。哺乳嬰兒如果臍帶未癒,哺乳太飽,會讓風邪侵入臍中。
原文
夏不去熱乳,令兒嘔逆;冬不去寒乳,令兒咳痢。母新房以乳兒,令兒羸瘦,交脛不能行。母有熱以乳兒,令變黃不能食。
夏天不去掉熱奶,讓嬰兒嘔逆;冬天不去掉冷奶,讓嬰兒咳嗽痢疾。母親同房後哺乳嬰兒,讓嬰兒瘦弱,雙腿交叉不能行走。母親有熱哺乳嬰兒,讓嬰兒變黃不能吃。
原文
母怒以乳兒,令喜驚發氣疝,又令上氣疝癲狂。母新吐下以乳兒,令虛羸。母醉以乳兒,令身熱腹滿。凡新生小兒,一月內常飲豬乳,大佳。
母親生氣時哺乳嬰兒,讓嬰兒容易驚嚇引發氣疝,又讓上氣疝癲狂。母親剛吐瀉後哺乳嬰兒,讓嬰兒虛弱瘦弱。母親醉酒哺乳嬰兒,讓嬰兒身體發熱腹脹。凡是新生小兒,一個月內常喝豬乳,非常好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。