原文
洞泄,食不化,下膿血,脈微小者生,緊急者死。泄注,脈緩時小結者生,浮大數者死。䘌蝕陰疰,其脈虛小者生,緊急者死。咳嗽脈沉緊者死,浮直者生。浮軟者生,小沉伏匿者死。咳嗽羸瘦,脈形堅大者死。咳脫形發熱,脈小堅急者死。肌瘦下脫形,熱不去者死。咳而嘔,腹脹且泄,脈弦急欲絕者死。吐血、衄血,脈滑小弱者生,實大者死。汗出若衄,脈小滑者生,大躁者死。唾血,脈緊強者死,滑者生。吐血而咳上氣,其脈數有熱,不得臥者死。傷寒家咳而上氣,脈數散者死。謂其人形損故也。
吃完食物立刻瀉出,食物不消化,瀉下膿血,脈象微小的可以存活,脈象緊急的就會死亡。泄瀉不止,脈象緩慢時而小結的可以存活,脈象浮大數的就會死亡。寄生蟲侵蝕下體,脈象虛小的可以存活,脈象緊急的就會死亡。咳嗽脈象沉緊的會死亡,脈象浮直的可以存活。脈象浮軟的可以存活,脈象小而沉伏隱匿的就會死亡。咳嗽而身體消瘦,脈形堅大的會死亡。咳嗽而形體消瘦發熱,脈象小而堅硬急促的會死亡。肌肉消瘦形體下陷,發熱不退的會死亡。咳嗽而且嘔吐,腹脹並且腹瀉,脈象弦急欲絕的會死亡。吐血、鼻出血,脈象滑小無力的可以存活,脈象實大的就會死亡。出汗或者鼻出血,脈象小而滑的可以存活,脈象大而躁動的就會死亡。咳血,脈象緊而有力的會死亡,脈象滑的可以存活。吐血而且咳嗽氣逆,脈象數而有熱,不能躺臥的會死亡。傷寒病人咳嗽而且氣逆,脈象數而散亂的會死亡。這是因為病人形體已經損傷的緣故。
原文
上氣喘息低昂,脈滑,手足溫者生,脈澀,四肢寒者死。
氣逆喘息,呼吸起伏不定,脈象滑,手足溫暖的可以存活,脈象澀,四肢寒冷的就會死亡。
氣逆面部浮腫,喘息抬肩,脈象粗大就無法治療,再加上下利的必然死亡。
原文
(一作又甚。) 上氣注液,其脈虛寧寧伏匿者生,堅強者死。
(另一版本作更加嚴重。)氣逆而瀉下黏液,脈象虛弱沉靜隱伏的可以存活,脈象堅硬有力的就會死亡。
寒氣向上攻衝,脈象實而順暢滑利的就能存活,脈象實而逆亂澀滯的就會死亡。
原文
(《太素》云:寒氣暴上,脈滿實,何如?曰:實而滑則生,實而逆則死。其形盡滿何如?曰:舉形盡滿者,脈急大堅,尺滿而不應,如是者,順則生,逆則死。何為順則生,逆則死?曰:所謂順者,手足溫也。所謂逆者,手足寒也。) 消渴脈數大者生,細小浮短者死。
(《太素》說:寒氣突然上攻,脈象充實飽滿而有力,該怎麼判斷?回答:脈象實而滑利就能存活,脈象實而逆亂就會死亡。如果病人全身都脹滿該怎麼辦?回答:全身脹滿的病人,脈象急促粗大有力,尺部脈滿而不應手,像這樣的,脈象順暢就能存活,脈象逆亂就會死亡。什麼是順暢就能存活,逆亂就會死亡?回答:所謂順暢,是指手足溫暖。所謂逆亂,是指手足寒冷。)消渴病脈象數而大的可以存活,脈象細小浮短的就會死亡。
原文
痟癉,脈實大,病久可治,弦小堅急,病久不可治。消渴,脈沉小者生,實堅大者死。水病,脈洪大者可治,微細者不可治。
消渴病,脈象實大,患病時間久也可以治療;脈象弦小而堅硬急促的,患病時間久就無法治療。消渴病,脈象沉小的可以存活,脈象實而堅硬粗大的就會死亡。水腫病,脈象洪大的可以治療,脈象微細的就無法治療。
原文
水病脹閉,其脈浮大軟者生,沉細虛小者死。水病腹大如鼓,脈實者生,虛者死。
水腫病腹部脹滿不通,脈象浮大柔軟的可以存活,脈象沉細虛弱短小的就會死亡。水腫病腹部脹大如鼓,脈象實的可以存活,脈象虛的就會死亡。
原文
卒中惡,吐血數升,脈浮大疾快者生,沉細數者死。
中惡急症,吐血數升,脈象浮大疾速有力的可以存活,脈象沉細數的就會死亡。
原文
卒中惡,腹大四肢滿,脈大而緩者生,浮而緊者死,緊細而微者亦生。病瘡,腰脊強急瘛瘲者,皆不可治。寒熱瘛瘲,其脈代絕者死。
中惡急症,腹部脹大四肢滿悶,脈象大而緩慢的可以存活,脈象浮而緊張的就會死亡,脈象緊細而微的也可以存活。得了瘡癤,腰脊強直緊急而抽搐的,都無法治療。寒熱而抽搐,脈象止絕的會死亡。
原文
金瘡血出太多,其脈虛細者生,數實大者死。金瘡出血,脈沉小者生,浮大者死。斫瘡出血一二石,脈來大者,二十日死。
金瘡出血太多,脈象虛細的可以存活,脈象數而實大的就會死亡。金瘡出血,脈象沉小的可以存活,脈象浮大的就會死亡。砍傷出血一二石,脈象粗大的,二十天內死亡。
原文
斫刺俱有病多少血出不自止斷者,脈止脈來大者,七日死。
砍傷刺傷之類的病,出血不止斷絕的,脈象停止又來時粗大的,七天內死亡。
原文
從高頓僕,內有血,腹脹滿,其脈堅強者生,小弱者死。
從高處跌落仆倒,體內有瘀血,腹部脹滿,脈象堅硬有力的可以存活,脈象小而無力的就會死亡。
原文
人為百藥所中傷,脈洪大而速(《脈經》作遲)者生,微細者死。人病甚而脈不通者,難瘥。人病甚而脈洪者,易瘥。
人被各種藥物所傷,脈象洪大而快速(《脈經》作遲緩)的可以存活,脈象微細的就會死亡。人生病很重而脈象不通調的,難以康復。人生病很重而脈象洪大的,容易康復。
人陰陽都衰竭的,看他的上齒如同煮熟的小豆,脈象躁動的就會死亡。
原文
(結一作竭。) 人內外俱虛,身體冷而汗出,微嘔煩擾,手足厥逆,體不得安靜者死。脈實滿,手足寒頭熱,春秋生,冬夏死。
(結另一版本作竭。)人內外都虛弱,身體寒冷而且出汗,微微嘔吐而煩躁擾動,手足冰冷,身體不能安靜的就會死亡。脈象實而滿,手足寒冷頭部發熱,春秋季節可以存活,冬夏季節就會死亡。
原文
老人脈微,陽羸陰強者生,脈焱大加息者死。陰弱陽強,脈至而代,奇月而死。
老年人脈象微弱,陽氣虛弱陰氣強盛的可以存活,脈象火光般大而加快的就會死亡。陰氣虛弱陽氣強盛,脈象到來而間歇,奇怪的月份就會死亡。
原文
尺脈澀而堅,為血實氣虛,其病腹痛逆滿,氣上行,此為婦人胞中絕傷,有惡血,久成結瘕,得病以冬時,黍穄赤而死。
尺脈澀而堅實,是血實氣虛,症狀是腹部疼痛氣逆脹滿,氣向上行走,這是婦女胞宮中嚴重受傷,有瘀血,時間久了形成結塊瘕病,得病在冬季,就會因黍米和穄米發紅而死。
原文
尺脈細而微者,血氣俱不足,細而有力者,是穀氣不足,病得節輒動,棗葉生而死,此病秋時得之。
尺脈細而微弱的,是血氣都不充足,細而有力的,是穀氣不足,疾病按節氣發作,棗樹長葉時就會死亡,這種病是在秋季得的。
原文
左手寸口脈偏動,乍大乍小不齊,從寸口至關,關至尺三部之位,處處動搖,各異不同,其人病在仲夏得之,此脈桃花落而死。
左手寸口脈偏於一側而跳動,一會兒大一会儿小不整齊,從寸口到關部,關部到尺部三部位置,到處都動搖不定,各處都不同,病人所得的病在仲夏,這種脈象在桃花凋落時就會死亡。
原文
(花一作葉。) 右手寸口脈偏沉伏,乍小乍大,朝來浮大,暮夜沉伏。浮大即太過,上出魚際。
(花另一版本作葉。)右手寸口脈偏沉伏,一會兒小一会儿大,早晨來時浮大,夜晚沉伏。浮大就是太過,向上超出魚際。
原文
沉伏即下不至關中,往來無常,時時復來者,榆葉(一作莢)落而死。
沉伏就是向下不到關部,來往沒有規律,時而回復來的,榆樹葉(一作莢果)凋落時就會死亡。
原文
右手尺部脈三十動一止,有頃更還,二十動一止,乍動乍疏,不與息數相應,其人雖食谷猶不愈,蘩草生而死。
右手尺部脈跳動三十次停止一止,片刻後又恢復,跳動二十次就停止一止,時動時疏,不與呼吸次數相應,病人雖然吃飯仍然不能康復,繁草生長時就會死亡。
原文
左手尺部脈四十動而一止,止而復來,來逆如循直木,如循張弓弦,絙絙然如兩人共引一索者,至立春而死。(《脈經》作立冬死。)
左手尺部脈跳動四十次就停止一止,停止後又回來,來時逆行如同撫摸直木,又如同撫摸拉滿的弓弦,緊急緊張如同兩人共同拉一條繩索,到立春時就會死亡。(《脈經》說立冬時死亡。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。