備急千金要方

道林養性第二

道林養性第二

道林養性第二71
原文
真人曰:雖常服餌而不知養性之術,亦難以長生也。
白話
真人說:雖然經常服用丹藥,卻不知道養生的方法,也很難獲得長生。
原文
養性之道,常欲小勞,但莫大疲及強所不能堪耳。且流水不腐,戶樞不蠹,以其運動故也。
白話
養生的道理,是要經常稍微勞動,但不要過度疲勞,以及勉強做自己不能承受的事。況且流動的水不會腐臭,轉動的門軸不會被蟲蛀,就是因為它們不斷運動的緣故。
原文
養性之道,莫久行久立,久坐久臥,久視久聽。
白話
養生的方法,不要長時間行走、長時間站立、長時間坐著、長時間躺臥、長時間注視、長時間傾聽。
原文
蓋以久視傷血,久臥傷氣,久立傷骨,久坐傷肉,久行傷筋也。
白話
因為長時間注視會損傷血,長時間躺臥會損傷氣,長時間站立會損傷骨,長時間坐著會損傷肉,長時間行走會損傷筋。
原文
仍莫強食,莫強酒,莫強舉重,莫憂思,莫大怒,莫悲愁,莫大懼,莫跳踉,莫多言,莫大笑。勿汲汲於所欲,勿悁懷忿恨,皆損壽命。若能不犯者,則得長生也。
白話
另外不要勉強進食,不要勉強飲酒,不要勉強舉起重物,不要憂慮思考,不要大怒,不要悲傷憂愁,不要過度恐懼,不要跳躍,不要多說話,不要大笑。不要急切地追求慾望,不要心懷怨恨,這些都會損害壽命。如果能不觸犯這些,就能獲得長生。
原文
故善攝生者,常少思少念,少欲少事,少語少笑,少愁少樂,少喜少怒,少好少惡,行此十二少者,養性之都契也。
白話
所以善於養生的人,經常減少思慮、減少念想,減少慾望、減少事務,減少言語、減少笑容,減少憂愁、減少快樂,減少喜悅、減少憤怒,減少喜好、減少厭惡。實行這十二種「少」,就是養生的關鍵。
原文
多思則神殆,多念則志散,多欲則志昏,多事則形勞,多語則氣乏,多笑則臟傷,多愁則心懾,多樂則意溢,多喜則忘錯昏亂,多怒則百脈不定,多好則專迷不理,多惡則憔悴無歡。
白話
思慮過多則精神疲憊,念想過多則意志渙散,慾望過多則心志昏亂,事務過多則身體勞累,言語過多則氣力不足,大笑過多則內臟受損,憂愁過多則心中畏懼,快樂過多則意志外溢,喜悅過多則記憶錯亂、頭腦昏沉,憤怒過多則血脈不穩定,喜好過多則專注沉迷而失去理性,厭惡過多則面容憔悴、沒有歡樂。
原文
此十二多不除,則營衛失度,血氣妄行,喪生之本也。唯無多無少者,得幾於道矣。是知勿外緣者,真人初學之法也。若能如此者,可居瘟疫之中無憂疑矣。
白話
這十二種「多」如果不除去,就會導致營衛失調,血氣運行紊亂,這是喪失生命的根本。只有做到沒有過多也沒有過少的人,才能接近於道。因此可知,摒除外在誘惑,是真人初學的方法。如果能做到這樣,即使身處瘟疫之中,也不會有憂慮和疑惑了。
原文
既屏外緣,會須守五神(肝、心、脾、肺、腎),從四正(言、行、坐、立)。言最不得浮思妄想,心念欲事,惡邪大起。故孔子曰:思無邪。
白話
既然摒除了外在的誘惑,就必須守住五神(肝、心、脾、肺、腎),遵循四正(言語、行為、坐姿、站姿)。最重要的是不能有浮動的思慮和妄想,心中不要念及慾望之事,否則邪惡之念就會大量產生。所以孔子說:思想沒有邪念。
原文
嘗習黃帝內視法,存想思念,令見五臟如懸磬,五色了了分明勿輟也。
白話
曾經學習黃帝的內視法,存想思念,使心中看見五臟像懸掛的磬一樣,五種顏色清清楚楚,不要停止。
原文
仍於每旦初起面向午,展兩手於膝上,心眼觀氣,上入頂下達湧泉,旦旦如此,名曰迎氣。
白話
並且在每天早晨剛起床時,面向南方,伸展兩手放在膝蓋上,用心眼觀察氣,從上方進入頭頂,向下到達湧泉穴,每天早晨都這樣做,稱為「迎氣」。
原文
常以鼻引氣,口吐氣,小微吐之,不得開口,復欲得出氣少,入氣多。每欲食,送氣入腹,每欲食氣為主人也。
白話
經常以鼻子吸氣,用嘴巴吐氣,吐氣時要細微,不能張開嘴,並且要讓呼出的氣少,吸入的氣多。每次想要進食時,先將氣送入腹部,每次進食都要以氣為主導。
原文
凡心有所愛,不用深愛,心有所憎,不用深憎,並皆損性傷神,亦不可用深贊,亦不可用深毀,常須運心於物平等,如覺偏頗,尋改正之。
白話
凡是心中有所喜愛的事物,不要過度喜愛;心中有所憎惡的事物,不要過度憎惡。這些都會損害性情、傷害精神。也不可過度讚美,也不可過度詆毀。經常要讓內心對待事物保持平等,如果覺得有偏頗,就要立即改正。
原文
居貧勿謂常貧,居富勿謂常富,居貧富之中,常須守道,勿以貧富易志改性,識達道理,似不能言。有大功德,勿自矜伐。
白話
處在貧窮時不要認為自己永遠貧窮,處在富裕時不要認為自己永遠富裕。在貧富之間,經常要堅守道義,不要因為貧富而改變志向和本性。通曉道理,外表好像不善言辭。有了大的功勞和德行,不要自我誇耀。
原文
美藥勿離手,善言勿離口,亂想勿經心,常以深心至誠,恭敬於物。慎勿詐善,以悅於人。終身為善,為人所嫌。勿得起恨,事君盡禮。
白話
好的藥物不要離手,良善的言語不要離口,雜亂的念想不要放在心上。經常以深刻的真心和誠意,恭敬地對待萬物。千萬不要假裝善良來討好別人。終身行善,卻被人嫌棄,也不要心生怨恨。侍奉君主盡到禮節,即使別人認為是諂媚,也應當以道義來平復自己的內心。
原文
人以為諂,當以道自平其心,道之所在,其德不孤。勿言行善不得善報,以自怨仇。居處勿令心有不足,若有不足,則自抑之。勿令得起,人知止足。
白話
道義所在的地方,他的德行不會孤單。不要說行善卻得不到善報,因而自己怨恨自己。日常生活中不要讓內心感到不滿足,如果有不滿足,就要自己壓抑它。不要讓它產生,人要懂得知足。
原文
天遺其祿,所至之處,勿得多求,多求則心自疲而志苦,若夫人之所以多病,當由不能養性。
白話
上天給予的福祿,所到之處,不要過多索取,過多索取就會使內心疲憊、意志痛苦。至於人之所以多病,應當是由於不能養生。
原文
平康之日,謂言常然,縱情恣欲,心所欲得,則便為之,不拘禁忌,欺罔幽明,無所不作,自言適性,不知過後一一皆為病本,及兩手摸空,白汗流出,口唱皇天,無所逮及,皆以生平粗心不能自察,一致於此。
白話
在平安健康的日子裡,認為一切都是理所當然,放縱情慾,心中想要得到什麼就去做,不拘泥於禁忌,欺騙神明,無所不為,自己說這是順應本性,卻不知道事後每一件事都會成為疾病的根源。等到兩手在空中亂抓,冷汗流出,口中呼喊上天,卻已經來不及了。這些都是因為一生粗心,不能自我覺察,才導致這種地步。
原文
但能少時內省身心,則自知見行之中皆長諸疴,將知四百四病,身手自造,本非由天。
白話
只要能稍微花一點時間反省自己的身心,就會知道自己的見解和行為中,都在增長各種疾病。將會明白,四百四種疾病,都是自己親手造成的,本來就不是上天所降。
原文
及一朝病發,和緩不救,方更誹謗醫藥無效,神仙無靈。
白話
等到有一天疾病發作,即使醫和、醫緩這樣的良醫也無法救治,卻反而誹謗醫藥沒有效果,神仙沒有靈驗。
原文
故有智之人,愛惜性命者,當自思念,深生恥愧,戒勒身心,常修善事也。
白話
所以有智慧的人、愛惜生命的人,應當自我反思,深深感到羞恥慚愧,約束自己的身心,經常修習善事。
原文
至於居處,不得綺糜華麗,令人貪婪無厭,乃患害之源。但令雅素淨潔,無風雨暑濕為佳。
白話
至於居住的地方,不能過於奢華美麗,那樣會使人貪婪無厭,這是禍患的根源。只要樸素雅致、乾淨整潔,沒有風雨暑濕的侵襲就好。
原文
衣服器械,勿用珍玉金寶,增長過失,使人煩惱根深。廚膳勿使脯肉豐盈,當令儉約為佳。
白話
衣服和器具,不要使用珍貴的玉石金銀珠寶,這會增長過失,使人煩惱根深蒂固。廚房膳食不要使肉乾和肉類過於豐盛,應當節儉樸素為好。
原文
然後行作鵝王步,語作含鐘聲,眠作獅子臥(右胠脅著地,坐腳也),每日自詠歌云,美食須熟嚼,生食不粗吞,問我居止處,大宅總林村。胎息守五臟,氣至骨成仙。又歌曰:日食三個毒,不嚼而自消。錦繡為五臟,身著糞掃袍。
白話
然後行走時要像鵝王一樣的步伐,說話時要像含著鐘聲一樣低沉,睡覺時要採取獅子臥的姿勢(右側脅部著地,左腳放在右腳上)。每天自己吟唱歌謠說:美食必須仔細咀嚼,生食不要粗吞。問我居住的地方,大宅就在林村中。胎息守住五臟,氣到骨髓就能成仙。又唱道:每天吃三種毒物,不咀嚼也會自然消除。以錦繡為五臟,身上穿著破舊的糞掃袍。
原文
修心既平,又須慎言語。凡言語誦讀常想聲在氣海中(臍下也)。每日初入後,勿言語誦讀,寧待平旦也。旦起當專言善事,不當先計較錢財。又食上不得語,語而食者,常患胸背痛。
白話
修心已經平穩之後,還需要謹慎言語。凡是言語誦讀時,要經常想像聲音在氣海之中(即肚臍下方)。每天剛入夜之後,不要言語誦讀,寧可等到黎明。早晨起床後應當專心談論善事,不應當先計較錢財。另外,吃飯時不能說話,邊說話邊吃飯的人,經常會患胸背疼痛。
原文
亦不用寢臥多言笑,寢不得語言者,言五臟如鐘磬,不懸則不可發聲。
白話
也不要在睡覺躺臥時多說話、多笑。睡覺時不能說話的原因,是說五臟像鐘磬一樣,如果不懸掛起來就不能發出聲音。
原文
行不得語,若欲語須住腳乃語,行語則令人失氣。冬至日,只可語不可言。自言曰言,答人曰語。
白話
行走時不能說話,如果要說話必須停下腳步才能說,邊走邊說會使人喪失元氣。冬至這一天,只可以「語」不可以「言」。自己說話稱為「言」,回答別人稱為「語」。
原文
言有人來問,不可不答,自不可發言也,仍勿觸冷開口大語為佳。
白話
如果說有人來問問題,不可以不回答,但自己不可以主動發言。同時,不要觸碰寒冷時張開大口大聲說話為好。
原文
言語既慎,仍節飲食。是以善養性者,先飢而食,先渴而飲。食欲數而少,不欲頓而多,則難消也。當欲令如飽中飢,飢中飽耳。
白話
言語已經謹慎之後,還要節制飲食。所以善於養生的人,在感到飢餓之前就進食,在感到口渴之前就喝水。飲食要次數多而量少,不要一次吃很多,那樣難以消化。應當讓自己處於飽中有飢、飢中有飽的狀態。
原文
蓋飽則傷肺,飢則傷氣,咸則傷筋,酸則傷骨,故每學淡食,食當熟嚼,使米脂入腹,勿使酒脂入腸。
白話
因為過飽會損傷肺,過飢會損傷氣,過鹹會損傷筋,過酸會損傷骨,所以每次都要學習吃清淡的食物,進食時要仔細咀嚼,讓米飯的精華進入腹部,不要讓酒類的精華進入腸道。
原文
人之當食,須去煩惱(暴數為煩,侵觸為惱)。
白話
人在將要進食時,必須去除煩惱(急躁多次稱為煩,侵犯觸動稱為惱)。
原文
如食五味必不得暴嗔,多令神氣驚,夜夢飛揚。
白話
如果進食五味,一定不能突然發怒,那樣會使神氣受到驚嚇,導致夜裡夢境紛亂。
原文
每食不用重肉,喜生百病,常須少食肉,多食飯及少菹菜,並勿食生菜、生米、小豆、陳臭之物。勿飲濁酒、食麵,使塞氣孔。
白話
每餐不要吃過多的肉,容易產生各種疾病。經常要少吃肉,多吃米飯和少量的醃菜,並且不要吃生菜、生米、小豆、陳舊腐臭的東西。不要喝渾濁的酒、吃麵食,這些會使氣孔阻塞。
原文
勿食生肉傷胃,一切肉須煮爛停冷食之,食畢當漱口數過,令人牙齒不敗口香。
白話
不要吃生肉,會損傷胃。所有的肉都必須煮爛,放涼後再吃。吃完後應當漱口多次,能使牙齒不壞、口氣清新。
原文
熱食訖,以冷酢漿漱口者,令人口氣常臭,作䘌齒病。
白話
吃完熱食後,用冷醋漿漱口,會使人口氣經常發臭,並導致牙齒疾病。
原文
又諸熱食鹹物後,不得飲冷酢漿水,喜失聲成屍咽。
白話
另外,各種熱食或鹹的食物之後,不能喝冷醋漿水,容易導致失聲,變成「屍咽」症。
原文
凡熱食汗出,勿當風,發痙頭痛,令人目澀多睡。每食訖,以手摩面及腹,令津液通流。
白話
凡是吃熱食出汗時,不要對著風吹,會引發痙攣、頭痛,使人眼睛乾澀、嗜睡。每次吃完飯後,用手按摩臉部和腹部,使津液流通。
原文
食畢當行步躊躇,計使中數里來,行畢使人以粉摩腹上數百遍,則食易消,大益人,令人能飲食無百病,然後有所修為為快也。飽食即臥,乃生百病,不消成積聚。飽食仰臥成氣痞,作頭風。觸寒來者,寒未解食熱,成刺風。人不得夜食,又云夜勿過醉飽。食勿精思。
白話
吃完飯後應當散步徘徊,大約走幾里路。走完後讓人用粉末按摩腹部數百遍,這樣食物就容易消化,對人體大有益處,使人能夠正常飲食而不生百病,然後再進行其他活動就會感到舒暢。吃飽了就立即躺下,就會產生各種疾病,不消化會形成積聚。吃飽後仰臥會造成氣痞,引發頭風。從寒冷處回來,寒氣未消就吃熱食,會形成刺風。人不要在夜間進食,又說夜間不要過度醉飽。進食時不要精細思考。
原文
為勞苦事,有損余,虛損人,常須日在巳時食訖,則不須飲酒,終身無干嘔。勿食父母本命所屬肉,令人命不長。勿食自己本命所屬肉,令人魂魄飛揚。勿食一切腦,大損人。茅屋漏水墮諸脯肉上,食之成瘕病。暴肉作脯不肯幹者。食之害人。祭神肉無故自動,食之害人。飲食上蜂行住,食之必有毒,害人。腹內有宿病勿食鯪鯉魚肉,害人。
白話
做勞苦的事情,會損耗元氣,使人虛弱。經常要在巳時(上午九點到十一點)吃過飯,就不需要飲酒,終身不會乾嘔。不要吃父母本命生肖所屬的肉,會使人壽命不長。不要吃自己本命生肖所屬的肉,會使人魂魄飛散。不要吃一切動物的腦,對人損害很大。茅屋漏水滴在各種肉乾上,吃了會形成癥瘕病。曬肉做肉乾時不肯乾的,吃了會害人。祭祀神靈的肉如果無故自己晃動,吃了會害人。飲食上面有蜜蜂停留過,吃了一定有毒,害人。腹內有舊病的人不要吃鯪魚、鯉魚的肉,會害人。
原文
濕食及酒漿臨上看視不見人物影者,勿食之,成卒注。若已食腹脹者,急以藥下之。
白話
潮濕的食物以及酒漿,如果靠近看時看不見人物影子,不要吃,會導致暴病。如果已經吃了且腹脹,要趕快用藥瀉下。
原文
每十日一食葵,葵滑,所以通五臟壅氣,又是菜之主,不用合心食之。
白話
每十天吃一次葵菜,葵菜性滑,能夠疏通五臟的壅滯之氣,又是蔬菜中的主要品種,不要連同菜心一起吃。
原文
又飲酒不欲使多,多則速吐之為佳,勿令至醉,即終身百病不除。
白話
另外,飲酒不要喝得太多,如果喝多了就趕快吐出來為好,不要讓自己喝醉,否則終身各種疾病都難以消除。
原文
久飲酒者,腐爛腸胃,漬髓蒸筋,傷神損壽。
白話
長期飲酒的人,會使腸胃腐爛,浸漬骨髓、蒸灼筋脈,損傷精神、減損壽命。
原文
醉不可以當風,向陽令人發狂,又不可當風臥,不可令人扇涼,皆得病也。醉不可露臥及臥黍穰中,發癩瘡。醉不可強食,或發癰疽,或發喑,或生瘡。醉飽不可以走車馬及跳躑。
白話
醉酒後不可以對著風吹,面向太陽會使人發狂,也不可以迎著風睡覺,不可以讓人搧涼,都會導致疾病。醉酒後不可以露天睡覺,也不可以睡在穀物秸秆中,會引發癩瘡。醉酒後不可以勉強進食,可能引發癰疽,或導致失音,或生瘡。醉酒飽食後不可以騎馬奔跑或跳躍。
原文
醉不可以接房,醉飽交接,小者面䵟咳嗽,大者傷絕臟脈損命。凡人飢欲坐小便,飽則立小便,慎之無病。
白話
醉酒後不可以行房事,醉飽後交合,輕則面部生斑、咳嗽,重則損傷斷絕臟脈、危及生命。一般人在飢餓時應該坐著小便,吃飽時則站著小便,謹慎這樣做就不會生病。
原文
又忍尿不便,膝冷成痹,忍大便不出,成氣痔。小便勿努,令兩足及膝冷。
白話
另外,忍住小便不解,會導致膝蓋寒冷形成痹症;忍住大便不解,會形成氣痔。小便時不要用力,會使雙腳和膝蓋寒冷。
原文
大便不用呼氣及強努,令人腰痛目澀,宜任之佳。
白話
大便時不要呼氣以及用力強行排便,會使人腰痛、眼睛乾澀,應該順其自然為好。
原文
凡遇山水塢中出泉者,不可久居,常食作癭病。又深陰地冷水不可飲,必作痎瘧。
白話
凡是遇到山間水邊窪地中湧出的泉水,不可以長期居住,經常飲用會引發癭病。另外,深陰之地的冷水不可以喝,一定會導致瘧疾。
原文
飲食以調,時慎脫著。濕衣及汗衣皆不可久著,令人發瘡及風瘙。
白話
飲食已經調理好之後,還要時時謹慎穿脫衣服。濕衣服和汗濕的衣服都不能長時間穿著,會使人長瘡和患風瘙。
原文
大汗能易衣佳,不易者急洗之,不爾令人小便不利。凡大汗勿偏脫衣,得偏風半身不遂。
白話
大汗之後能夠更換衣服為好,如果不能更換就要趕快清洗,否則會使人小便不暢。凡是出汗很多時,不要只脫一邊的衣服,會導致偏風、半身不遂。
原文
春天不可薄衣,令人傷寒霍亂,食不消頭痛。
白話
春天不可以穿得太單薄,會使人患傷寒、霍亂,導致消化不良、頭痛。
原文
脫著既時,須調寢處。凡人臥,春夏向東,秋冬向西,頭勿北臥,及牆北亦勿安床。凡欲睡,勿歌詠,不祥起。上床坐先脫左足,臥勿當舍脊下。
白話
穿脫衣服已經適時之後,還需要調整睡眠的地方。凡是人睡覺,春夏兩季頭朝東,秋冬兩季頭朝西,頭不要朝北睡,而且牆的北面也不要安放床。凡是將要睡覺時,不要唱歌吟詠,會有不祥之事發生。上床坐時先脫左腳的鞋,睡覺時不要對著屋脊下方。
原文
臥訖勿留燭燈,令人魂魄及六神不安,多愁怨。
白話
睡下後不要留下燭燈,會使人魂魄和六神不安,容易多愁善怨。
原文
人頭邊勿安火爐,日久引火氣,頭重目赤睛及鼻乾。夜臥當耳勿有孔,吹入即耳聾。
白話
人的頭邊不要放置火爐,時間久了會引來火氣,導致頭重、眼睛發紅、眼珠乾澀以及鼻子乾燥。夜間睡覺時耳朵旁邊不要有孔洞,風吹入就會耳聾。
原文
夏不用露面臥,令人面皮厚,善成癬,或作面風。冬夜勿覆頭,得長壽。
白話
夏天不要露著臉睡覺,會使臉皮變厚,容易長癬,或者引發面風。冬天夜裡不要用被子蒙頭,可以獲得長壽。
原文
凡人眠,勿以腳懸踏高處,久成腎水及損房。足冷勿順牆臥,風吹入人,發癲及體重。人臥勿跂床懸腳,久成血痹,兩足重腰疼。又不得晝眠,令人失氣。臥勿大語,損人氣力。
白話
凡是人睡覺時,不要將腳懸空踏在高處,時間久了會形成腎水病以及損傷房事。腳冷時不要順著牆壁睡覺,風吹入人體,會引發癲癇以及身體沉重。人睡覺時不要將腳懸在床邊,時間久了會形成血痹,雙腳沉重、腰部疼痛。另外,不可以白天睡覺,會使人喪失元氣。睡覺時不要大聲說話,會損傷人的氣力。
原文
暮臥常習閉口,口開即失氣,且邪惡從口入,久而成消渴及失血色。屈膝側臥,益人氣力。
白話
晚上睡覺時要習慣閉著嘴,嘴張開就會喪失元氣,而且邪惡之氣會從口進入,時間久了會形成消渴症以及面色蒼白。彎曲膝蓋側臥,有益於人的氣力。
原文
勝正偃臥,按孔子不屍臥,故曰:睡不厭蹙,覺不厭舒。凡人舒睡,則有鬼痛魔邪。凡眠先臥心後臥眼,人臥一夜當作五度。反覆常逐更轉。凡人夜魘,勿燃燈喚之,定死無疑。暗喚之吉,亦不得近前急喚。
白話
比正面仰臥更好的是側臥。據說孔子不採取像死屍一樣的仰臥姿勢,所以說:睡覺時不厭惡蜷縮,醒來時不厭惡舒展。一般人如果舒展身體睡覺,就會有鬼怪病痛、夢魘邪祟。凡是睡覺,要先安定心神,再閉上眼睛。人睡一整夜應當翻身五次,經常隨著更次轉換。如果有人在夜裡被夢魘壓住,不要點燈叫他,那樣必定會死。在黑暗中叫他是吉利的,但也不能靠近他急切地呼叫。
原文
夜夢惡不須說,旦以水面東方噀之,咒曰:惡夢著草木,好夢成寶玉。即無咎矣。又夢之善惡並勿說為吉。
白話
夜裡做了惡夢不要說出來,早晨用清水面向東方噴灑,並念咒語說:惡夢附著在草木上,好夢變成寶玉。這樣就沒有災禍了。另外,夢不論好壞,都不要說出來為吉利。
原文
衣食寢處皆適,能順時氣者,始盡養生之道。
白話
衣食住行都適當,能夠順應時令氣候的人,才算完全掌握了養生之道。
原文
故善攝生者,無犯日月之忌,毋失歲時之和。
白話
所以善於養生的人,不觸犯日月的禁忌,不錯失歲時的調和。
原文
一日之忌,暮無飽食,一月之忌晦無大醉,一歲之忌暮無遠行,終身之忌暮無燃燭行房。暮常護氣也。
白話
一天的禁忌:晚上不要吃得太飽;一月的禁忌:月底不要大醉;一年的禁忌:年底不要遠行;終身的禁忌:晚上不要點著蠟燭行房。晚上要時常保護元氣。
原文
凡氣冬至起於湧泉,十一月至膝,十二月至股,正月至腰,名三陽成。二月至膊,三月至項,四月至頂。純陽用事,陰亦仿此。
白話
凡是陽氣,從冬至時起於湧泉穴,十一月到達膝蓋,十二月到達大腿,正月到達腰部,稱為「三陽成」。二月到達肩膀,三月到達頸部,四月到達頭頂。此時純陽之氣主事,陰氣的運行也仿照這個規律。
原文
故四月、十月不得入房,避陰陽純用事之月也。每冬至日於北壁下厚鋪草而臥,云受元氣。
白話
所以四月和十月不能行房事,這是為了避開陰陽純粹主事的月份。每年冬至這一天,在北牆下厚厚鋪上草來睡覺,據說可以接受元氣。
原文
每八月一日以後,即微火暖足,勿令下冷無生意,常欲使氣在下,不欲泄於上。
白話
每年八月一日以後,就要用微火溫暖雙腳,不要讓下半身寒冷而失去生機。經常要使氣保持在下方,不要讓它向上洩散。
原文
春凍未泮,衣欲下厚上薄,養陽收陰,繼世長生。養陰收陽,禍至滅門。
白話
春天凍土還沒有融化時,衣服要下厚上薄,這樣可以保養陽氣、收斂陰氣,從而世代長生。如果反過來保養陰氣、收斂陽氣,災禍就會到來,甚至滅門。
原文
故云:冬時天地氣閉,血氣伏藏,人不可作勞出汗,發泄陽氣,有損於人也。
白話
所以說:冬天時天地之氣閉塞,血氣潛伏藏匿,人不可以過度勞作出汗,發洩陽氣,這樣會對人體有損害。
原文
又云:冬日凍腦,春秋腦足俱凍,此聖人之常法也。
白話
又說:冬天讓頭腦受凍,春秋兩季頭腦和腳都要受凍,這是聖人常用的養生方法。
原文
春欲晏臥早起,夏及秋侵夜乃臥早起,冬欲早臥晏起,皆益人。
白話
春天要晚睡早起,夏天和秋天要接近夜晚才睡,並且早起,冬天要早睡晚起,這些都對人有益。
原文
凡冬月忽有大熱之時,夏月忽有大涼之時,皆勿受之。
白話
凡是冬天突然出現大熱的時候,夏天突然出現大涼的時候,都不要順應這種異常氣候。
原文
人有患天行時氣者,皆由犯此也,即須調氣息,使寒熱平和,則免患也。每當臘日,勿歌舞,犯者必凶。常於正月寅日燒白髮吉。凡寅日剪手甲,午日剪足甲及燒白髮吉。
白話
人如果患上天行時氣(流行病),都是因為觸犯了這些禁忌,這時就必須調理氣息,使寒熱趨於平和,就能免除禍患。每逢臘日,不要歌舞,違反的人必定遭遇凶險。經常在正月寅日燒掉白髮是吉利的。凡是寅日修剪手指甲,午日修剪腳指甲以及燒掉白髮,都是吉利的。