原文
人有五臟,化為五氣,以生喜怒悲憂恐,故喜怒傷氣,寒暑傷形,暴怒傷陰,暴喜傷陽。
人有五臟,化生五種氣息,產生喜怒悲憂恐,所以喜怒會傷害氣,寒暑會傷害形體,暴怒會傷害陰,暴喜會傷害陽。
原文
故喜怒不節,寒暑失度,生乃不固,人能依時攝養,故得免其夭枉也。
所以喜怒不加節制,寒暑失去常度,生命就不牢固,人如果能依照時節調養,就能免除早死的命運。
原文
仲長統曰:王侯之宮,美女兼千。卿士之家,侍妾數百。
仲長統說:王侯的宮殿,美女上千。卿士的家裡,侍妾數百。
原文
晝則以醇酒淋其骨髓,夜則房室輸其血氣,耳聽淫聲,目樂邪色,宴內不出,遊外不返。
白天就用醇酒澆灌他們的骨髓,夜間就在房事中消耗他們的血氣,耳朵聽淫靡的聲音,眼睛喜愛邪惡的色彩,在家宴中不出門,在外遊玩不知道返回。
原文
王公得之於上,豪傑馳之於下,及至生產不時,字育太早,或童孺而擅氣,或疾病而構精,精氣薄惡,血脈不充,既出胞臟,养护無法,又蒸之以綿纊,爍之以五味,胎傷孩病而脆,未得堅剛,復縱情欲,重重相生,病病相孕,國無良醫,醫無審術,奸佐其間,過謬常有,會有一疾,莫能自免。當今少百歲之人者,豈非所習不胞胎也。
王公在上享受,豪傑在下追逐,到了生育不按時,撫養教育太早,有的兒童就耗損元氣,有的在疾病中勉強行房,精氣薄弱惡劣,血脈不充盈,離開母體後,養育方法不當,又用絲棉讓他們受熱,用五味讓他們熾盛,胎兒受傷孩童多病身體脆弱,未得堅強,又放縱情慾,一層又一層相互產生,疾病相互蘊結,國家沒有好醫生,醫生沒有審慎的技術,奸邪在其間,過失謬誤常有,碰到一種疾病,就不能自己免除。現在很少有活到百歲的人,難道不是所養成的習慣不正嗎。
原文
抱朴子曰:或問所謂傷之者,豈色欲之間乎?答曰:亦何獨斯哉。
抱朴子說:有人問所謂傷害的事,難道只是色慾之間嗎?回答說:哪裡只是這樣呢。
原文
然長生之要,其在房中,上士知之,可以延年除病,其次不以自伐。
然而長生的要點,在於房中術,上等士人知道這個道理,可以用來延年益壽消除疾病,次一等的不用它來自我損傷。
如果年紀正當年少力壯,而知道用還陰丹來補腦,採用七益於長生之法。
原文
(一作谷)者,不服藥物,不失一二百歲也,但不得仙耳。
服用這些的人,不吃藥物,也不會失去一二百歲的壽命,只是不能成仙罷了。
原文
不得其術者,古人方之於凌杯以盛湯,羽苞之蓄火,又且才所不逮而強思之傷也,力所不勝而強舉之傷也,深憂重恚傷也,悲哀憔悴傷也,喜樂過度傷也,汲汲所欲傷也,慼慼所患傷也,久談言笑傷也,寢息失時傷也,挽弓引弩傷也,沉醉嘔吐傷也,飽食即臥傷也,跳走喘乏傷也,歡呼哭泣傷也。
不懂得那些方法的人,古人把它比作用薄杯裝熱水,用羽毛包裹蓄火一樣危險。而且才能達不到而勉強思考的傷害,力量達不到而勉強提舉的傷害,深重憂慮的傷害,悲哀憔悴的傷害,喜樂過度的傷害,急切追求所致的傷害,悲傷愁苦所致的傷害,長時間談話說笑的傷害,睡眠休息失去時節的傷害,拉弓射弩的傷害,沉醉嘔吐的傷害,吃飽就躺臥的傷害,跳躍奔跑喘乏的傷害,歡呼哭泣的傷害。
陰陽不交接的傷害,累積傷害到了盡頭,盡頭就會早早死亡,盡頭就不合乎道了。
原文
故養性之士,唾不至遠,行不疾走,耳不極聽,目不極視,坐不久處,立不至疲,臥不至懻。先寒而衣,先熱而解。不欲極飢而食,食不可過飽。不欲極渴而飲,飲不欲過多。
所以修養心性的人,吐口水不到遠處,走路不快走,耳朵不極度去聽,眼睛不極度去看,坐著不久留,站著不達到疲憊,躺臥不到疲倦的程度。先感到寒冷就穿衣,先感到炎熱就減衣。不要在極度飢餓時吃東西,吃東西不可過飽。不要在極度口渴時喝水,喝水不可過多。
原文
不欲啖生冷,不欲飲酒當風,不欲數數沐浴,不欲廣志遠願,不欲規造異巧。
不要吃生冷食物,不要對著風喝酒,不要頻繁洗澡,不要志向過於遠大,不要刻意造作出奇巧的技藝。
原文
冬不欲極溫,夏不欲窮涼,不欲露臥星月,不欲眠中用扇,大寒大熱、大風大霧皆不得冒之。
冬天不要極度溫暖,夏天不要過度清涼,不要露宿在星空月亮下,睡覺時不要用扇子,大寒大熱、大風大霧都不能冒犯。
原文
五味不欲偏多,故酸多則傷脾,苦多則傷肺,辛多則傷肝,咸多則傷心,甘多則傷腎,此五味克五臟五行,自然之理也。凡言傷者,亦不即覺也,謂久則損壽耳。
五味不要偏多,所以酸味過多就會傷害脾臟,苦味過多就會傷害肺臟,辣味過多就會傷害肝臟,鹹味過多就會傷害心臟,甘味過多就會傷害腎臟,這是五味克制五臟五行,是自然的道理。凡是說傷害的,也不會立刻就感覺到,說的是長久就會損壽命罷了。
原文
是以善攝生者,臥起有四時之早晚,興居有至和之常制,調利筋骨有俯仰之方,祛疾閒邪有吐納之術,流行營衛有補瀉之法,節宣勞逸有與奪之要。忍怒以全陰,抑喜以養陽。
所以善於養生的人,睡覺起床有四季早晚的時間,起居有中和的常規,調理舒利筋骨有俯仰的方法,祛除疾病防禦邪氣有吐納的技術,使營衛運行有補瀉的方法,節制宣導勞逸有增奪的要點。忍住怒氣來保全陰氣,抑制喜悅來修養陽氣。
原文
然後先服草木以救虧缺,後服金丹以定無窮,養性之理盡於此矣。
然後先服用草木藥物來救補虧損不足,後服用金丹來安定無窮,養性的道理全部在這裡了。
原文
夫欲快意任懷,自謂達識知命,不泥異端,極情肆力,不勞持久者,聞此言也,雖風之過耳,電之經目,不足喻也。
那些想要暢快任性,自認為通達有識知曉命運,不拘泥異端,盡情放縱力量,不願意持久努力的人,聽到這些話,雖然像風吹過耳朵,電閃過眼睛,也不值得比喻。
原文
雖身枯於留連之中,氣絕於綺紈之際,而甘心焉,亦安可告之以養性之事哉,非唯不納,乃謂妖訛也,而望彼信之,所謂以明鑑給矇瞽,以絲竹娛聾夫者也。
雖然身體在留戀玩樂中枯萎,氣息在綾羅綢緞中斷絕,卻心甘情願,又怎麼可以拿養性的事來告訴他們呢,不只是不接受,還說是荒誕欺騙,如果希望他們相信,就是所謂拿明亮的鏡子給盲人,用絲竹音樂來娛樂聾人一樣。
原文
魏武與皇甫隆令曰:聞卿年出百歲,而體力不衰,耳目聰明,顏色和悅,此盛事也。所服食施行導引,可得聞乎?若有可傳,想可密示封內。隆上疏對曰:臣聞天地之性,唯人為貴。人之所貴,莫貴於生。唐荒無始,劫運無窮。
魏武帝給皇甫隆下令說:聽說你年齡超過百歲,而體力不衰退,耳聰目明,容顏和悅,這是盛事。你所服用的食物施行的導引,可以讓我聽聞嗎?如果有可以傳授的,希望可以秘密告訴我。皇甫隆上疏回答說:臣聽說天地的本性,只有人最尊貴。人的所珍貴,沒有比生命更珍貴的。荒遠的時間沒有起點,劫難運數無窮無盡。
原文
人生其間,忽如電過,每一思此,罔然心熱,生不再來,逝不可追,何不抑情養性以自保。
人生在這中間,忽然就像閃電經過,每次想到這裡,就茫然內心焦急,生命不會再來,逝去不可追回,為什麼不抑制情慾修養心性來保護自己。
原文
惜今四海垂定,太平之際又當須展才布德當由萬年。
可惜現在天下將要安定,在太平之際又應當展現才能施布德行應當遵循萬年。
萬年無窮盡,應當遵循修道,道非常容易知道,但是沒有人能實行。
原文
臣嘗聞道人蒯京已年一百七十八,而甚丁壯,言人當朝朝服食玉泉、琢齒,使人丁壯有顏色,去三蟲而堅齒。玉泉,口中唾也。
臣曾經聽說道人蒯京已經一百七十八歲了,而身體非常強壯,他說人應當每天早晨服食玉泉、叩齒,使人強壯有顏色,去除三蟲而使牙齒堅固。玉泉,就是口中的唾液。
原文
朝旦未起,早漱津令滿口乃吞之,琢齒二七遍,如此者,乃名曰練精。
早晨天亮還沒起床時,早早漱口讓津液充滿口腔然後吞下,叩齒十四遍,像這樣做,就叫做練精。
原文
嵇康曰:穰歲多病,饑年少疾,信哉不虛。是以關中土地,俗好儉嗇,廚膳餚饈,不過菹醬而已,其人少病而壽。
嵇康說:豐收的年份多疾病,饑荒的年份少疾病,確實不假。所以關中一帶的土地,風俗喜歡節儉,廚房膳食菜餚,不過酸菜醬罷了,那裡的人很少生病而且長壽。
原文
江南嶺表,其處饒足,海陸鮭餚,無所不備,土俗多疾而人早夭。
江南嶺南一帶,那裡物產豐富,海味陸產山珍,無所不備,風俗多疾病而且人們過早夭亡。
北方的官員遊歷到那裡,遇到那裡的豐盛,以為是福祐所達到的。
原文
是以尊卑長幼恣口食啖,夜常醉飽,四體熱悶,赤露眠臥,宿食不消,未逾期月,大小皆病,或患霍亂腳氣脹滿,或寒熱瘧痢惡核疔腫,或癰疽痔漏,或偏風猥退,不知醫療以至於死。
所以尊卑老少放縱口腹之慾,夜間常常酒醉飯飽,四肢發熱煩悶,赤身露體睡眠,積食不消化,不到一個月,大小都生病,有的患霍亂腳氣腹脹,有的寒熱往來瘧疾痢疾惡性腫瘤疔瘡,有的癰疽痔瘻,有的偏風猥退,不知道醫治以至於死亡。
原文
凡如此者,比肩皆是,唯云不習水土,都不知病之所由。靜言思之,可為太息者也。學者先須識此,以自誡慎。
凡是像這樣的人,到處都是,只說不適應水土,都不知道疾病的原因。靜下心來想想,真是令人嘆息啊。學者必須先知道這些,來告誡自己謹慎行事。
原文
抱朴子曰:人之一身,猶一國之象也。胸腹之位,猶宮室也。四肢之列,猶郊境也。骨節之分,猶百官也。
抱朴子說:人的整個身體,就像一個國家的象徵。胸腹的位置,就像宮殿房屋。四肢的排列,就像郊外邊境。骨節的分別,就像百官。
原文
神猶君也,血猶臣也,氣猶民也,知治身則能治國也。夫愛其民,所以安其國。惜其氣,所以全其身。民散則國亡,氣竭則身死。死者不可生也,亡者不可存也。是以至人消未起之患,治未病之疾。醫之於无事之前,不追於既逝之後。
精神就像君主,血液就像臣子,氣就像民眾,知道治理身體就能治理國家。愛護他的民眾,所以能安定他的國家。珍惜他的氣,所以能保全他的身體。民眾散去國家就滅亡,氣耗竭身體就死亡。死亡的人不能再活過來,滅亡的國家不能再存在。所以極高明的人在疾病還沒發生之前就消除它,在疾病還沒形成之前就治療它。在沒有事之前就像醫生一樣預防,而不是在已經失去之後才追悔。
原文
夫人難養而易危也,氣難清而易濁也,故能審威德所以保社稷,割嗜欲所以固血氣,然後真一存焉,精神守焉,百病卻焉,年壽延焉。
人的身體難以保養而容易危亡,氣難以清明而容易混濁,所以能明察威嚴德行是用來保全國家的,割捨嗜慾是用來鞏固血氣的,然後真氣統一存在,精神守住,各種疾病消除,年壽延長。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。