備急千金要方

蠱毒第四論

犀角丸

蠱毒第四論19
原文
治蠱毒百病,腹暴痛飛屍惡氣腫方。犀角(屑) 鬼臼(屑) 桂心(末) 羚羊角屑(各四錢匕) 天雄 莽草 真珠(即丹砂) 雄黃(各一兩) 貝子(五枚,燒) 蜈蚣(五節) 巴豆(五十枚) 麝香 射罔(各如雞子黃大,一枚)
白話
治療蠱毒引起的各種疾病,腹部突然疼痛、飛屍邪氣腫痛的方子。犀角(屑)鬼臼(屑)桂心(末)羚羊角屑(各四錢匕)天雄莽草真珠(即丹砂)雄黃(各一兩)貝子(五枚,燒)蜈蚣(五節)巴豆(五十枚)麝香射罔(各如雞蛋黃大小,一枚)
原文
上十三味,為末,蜜丸如小豆,服一丸,日二,含咽,不知少增之。卒得腹滿蜚屍,服如大豆許二丸。
白話
以上十三味藥,研成細末,用蜂蜜調和製成如小豆大小的丸藥,每次服用一丸,每日兩次,含在口中慢慢嚥下,效果不明顯可稍微增加用量。突然得了腹部脹滿、飛屍症狀的,服用如大豆大小的丸藥兩丸。
原文
若惡氣腫,以苦酒和塗上,絳囊盛藥系左臂,闢不祥鬼疰蠱毒。可以備急。治蠱毒方:茜根 蘘荷根(各三兩)
白話
如果患有邪氣腫痛,用苦酒調和塗抹在患處,用紅色囊袋裝好藥物掛在左臂上,可以驅除不祥之氣、鬼祟傳染和蠱毒。可以作為應急備用。治療蠱毒的方子:茜根蘘荷根(各三兩)
原文
上二味,㕮咀,以水四升,煮取二升,頓服。
白話
以上兩味藥,切碎,用四升水煎煮,收取二升汁液,一次服完。
原文
(《肘後》云:治中蠱吐血,或下血如爛肝者,自知蠱主姓名)。
白話
(《肘後方》說:治療中了蠱毒而吐血,或者大便出血如同腐爛肝臟的,自己能知道下蠱之人的姓名)。
原文
又方 蝟皮灰 亂髮灰(各一方寸匕) 生麻子汁(五升) 桃根皮(向陽者) 槲樹背陰白皮(各五兩)
白話
另一個方子:刺蝟皮灰亂髮灰(各一方寸匕)生麻子汁(五升)桃根皮(向陽生長的)槲樹背面陰處的白皮(各五兩)
原文
上五味,先煮桃根、槲皮取濃汁一升,和麻子汁、發灰等令勻,患人宿少食,旦服一大升,須臾著盆中,以雞翎擿吐水中如牛涎犢胎,及諸蟲並出。
白話
以上五味藥,先煎煮桃根、槲樹皮收取濃汁一升,和入麻子汁、髮灰等調和均勻,讓病人前一天晚上少吃東西,第二天早晨服用一大升,不一會兒坐在盆邊,用雞毛挑撥催吐,吐出的水中會有像牛唾液、小牛胎及各類蟲子一起排出。
原文
又方 槲樹背陰白皮一大握長五寸,水三升,煮取一升,空腹服即吐蟲出,亦治中蠱下血。又方 蝟皮灰水服方寸匕,亦出蟲。
白話
另一個方子:槲樹背面陰處的白皮一大把,長五寸,用水三升,煎煮收取一升,空腹服下就會嘔吐蟲子排出,也能治療中了蠱毒而大便出血。另一個方子:刺蝟皮灰用水調和服用一方寸匕,同樣可以驅出蟲子。
原文
又方 大戟 斑蝥 五月五日桃白皮(各四分。《必效方》云:取東引者火烘之。)
白話
另一個方子:大戟斑蝥五月五日採集的桃樹白皮(各四分。《必效方》說:取向東生長的,用火烘乾)。
原文
上三味,治下篩,旦空腹以水一鍾,服八捻。用二指相著如開,頓服之。若指頭相離取藥太過,恐能損人。
白話
以上三味藥,研成細末過篩,清晨空腹用水一杯,服用八撮。用兩根手指相對捏取像張開手掌那樣,頓時一次服完。如果手指分開取藥太多,恐怕會損傷人體。
原文
(《肘後方》云:服棗核大不瘥,十日更一服。《必效方》云:服半方寸匕其毒即出,不出更一服。李饒州云:若酒中得則以酒服,若食中得以飲服之)。
白話
(《肘後方》說:服用棗核大小不見效,十天后再服用一次。《必效方》說:服用半方寸匕,毒物就會排出,如果排不出來再服用一次。李饒州說:如果是在酒中中毒就用酒服用,如果在食物中中毒就用水服用)。
原文
治蛇蠱方(蛇毒入菜果中,食之令人得病,名曰蛇蠱):大豆末以酒漬,絞取汁,服半升。
白話
治療蛇蠱的方子(蛇毒進入蔬菜水果中,吃了讓人生病,叫做蛇蠱):大豆末用酒浸泡,絞取汁液,服用半升。
原文
治諸熱毒或蠱毒,鼻中及口中出血,醫所不治方:
白話
治療各種熱毒或蠱毒,鼻中及口中出血,醫生都無法治療的方子:
原文
取人屎尖七枚燒作火色,置水中研之,頓服即愈,亦解百毒時氣熱病之毒,服極神驗。治蠱吐下血方:
白話
取人糞便尖端的七枚,燒成火紅顏色,放在水中研磨,一次性服下就能痊愈,也能解除各種毒物和時令熱病的毒性,服用後效果極為神驗。治療蠱毒嘔吐下血的方子:
原文
櫸皮(廣五寸,長一尺) 蘆荻根(如足大趾,五寸。《小品方》用薔薇根)
白話
櫸皮(寬五寸,長一尺)蘆荻根(像腳大趾大小,五寸。《小品方》用薔薇根)
原文
上二味,㕮咀,以水二升,煮取一升,頓服,極下蠱。治中蠱下血,日數十行者方:
白話
以上兩味藥,切碎,用二升水煎煮,收取一升,一次性服完,能極為徹底地驅除蠱毒。治療中了蠱毒而大便出血,每天數十次的方子:
原文
巴豆(二七枚) 芫青 藜蘆 附子 礬石(各二分)
白話
巴豆(二十七枚)芫青藜蘆附子礬石(各二分)
原文
上五味,為末,別治巴豆,合和相得,以綿裹藥如大豆許,納下部中,日三瘥。
白話
以上五味藥,研成細末,分別處理巴豆,然後混合調勻,用棉花包裹藥物如大豆大小,塞入肛門或陰道中,每日三次即可痊愈。
原文
又方 苦瓠一枚,以水二升,煮取一升,稍稍服之,當下蠱及吐蝦蟆,蝌蚪之狀,一月後乃盡。(《肘後方》云:用苦酒二升煮。)
白話
另一個方子:苦瓠一隻,用水二升煎煮,收取一升,慢慢服用,應當會瀉下蠱毒以及嘔吐出像蝦蟆、蝌蚪形狀的東西,一個月後才能驅除乾淨。(《肘後方》說:用苦酒二升煎煮)。