原文
(論一首 方二十六首 灸法二首)論曰:夫五痔者,一曰牡痔,二曰牝痔,三曰脈痔,四曰腸痔,五曰血痔。牡痔者,肛邊如鼠乳,時時潰膿血出。牝痔者,肛腫痛生瘡。脈痔者,肛邊有瘡癢痛。腸痔者,肛邊核痛,發寒熱。血痔者,大便清血,隨大便汙衣。
(論一首 方二十六首 灸法二首)論說:五種痔瘡是:第一叫牡痔,第二叫牝痔,第三叫脈痔,第四叫腸痔,第五叫血痔。牡痔的症狀是肛門邊緣有像老鼠乳頭一樣的東西,時常潰爛膿血流出。牝痔的症狀是肛門紅腫疼痛而生瘡。脈痔的症狀是肛門邊緣有瘡口且搔癢疼痛。腸痔的症狀是肛門邊緣有硬核疼痛,發冷發熱。血痔的症狀是大便有清血,隨著大便弄髒了衣服。
另外,五痔中還有氣痔,遇到寒冷、溫熱、勞累、濕氣就會發作,用蛇蛻皮主治。
原文
牡痔生肉如鼠乳在孔中,頗出見外,妨於更衣,鱉甲主之。
牡痔的痔肉像老鼠乳頭一樣生長在肛門孔中,稍稍突出露出外部,妨礙排大便,用鱉甲主治。
原文
牝痔(《集驗》作酒痔)從孔中起,外腫五六日自潰出膿血,蝟皮主之。
牝痔(在《集驗》中記載為酒痔)從肛門孔中發起,外觀紅腫五到六天後會自行潰爛流出膿血,用蝟皮主治。
原文
腸痔更衣挺出,久乃縮,母豬左足懸蹄甲主之。脈痔更衣出清血,蜂房主之。
腸痔在排便時突出,長時間後才能縮回,用母豬左腳懸蹄甲主治。脈痔在排便時流出清血,用蜂房主治。
原文
五藥皆下篩等分,隨其病倍其主藥為三分,旦以井花水服半方寸匕。病甚者,旦暮服之,亦可四五服。
五種藥物都研磨成細末並等量混合,根據病情將主藥物加倍為三分,清晨用井花水服用半方寸匕。病情嚴重者早晚服用,也可服用四五次。
原文
禁寒冷、食豬肉、生魚、菜、房室,唯食乾白肉。病瘥之後百日,乃可通房內。
禁忌食用寒冷食物、豬肉、生魚、生菜,並避免房事。只能食用乾肉。病癒後一百天,才能恢復正常性生活。
另外用藥物導引至下焦部位,有瘡口的將藥物置入瘡口中,沒有瘡口的就置入肛門孔中。
原文
又用野葛燒末,刀圭納藥中,服藥五日知,二十日若三十日愈。痔痛通忌蓴菜。治五痔眾醫所不能愈者方:
另外用野葛燒成粉末,用刀圭取適量放入藥中,服藥五天可見效,二十天或三十天可痊癒。痔瘡疼痛通通禁忌食用蓴菜。治療五痔眾多醫生都不能治癒的處方如下:
原文
秦艽 白芷 厚朴 紫參 亂髮 紫菀(各一兩) 雷丸 藁本(各二兩) 石南 䗪蟲(各半兩) 貫眾 虻蟲(各八兩) 豬後懸蹄(十四枚)
秦艽、白芷、厚朴、紫參、亂髮、紫菀(各一兩)雷丸、藁本(各二兩)石南、䗪蟲(各半兩)貫眾、虻蟲(各八兩)豬後懸蹄(十四枚)
原文
上十三味,合搗下篩,以羊髓脂煎和丸,如梧子大,空腹飲下十五丸,日二。若劇者,夜一服。四日肛邊癢止,八日膿血盡,鼠乳悉瘥。滿六十日,終身不復發。久服益善,忌魚、豬肉等。
以上十三味,混合搗碎研磨成細末,用羊髓脂煎煮調和成丸,如梧桐子大小,空腹時用水送服十五丸,每日兩次。如果病情嚴重的,夜間加服一次。四天後肛門邊緣搔癢停止,八天後膿血完全消失,鼠乳狀的痔核全部康復。滿六十天後,終身不再復發。長期服用更加有益,禁忌食用魚類、豬肉等。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。