備急千金要方

腸癰第二

腸癰第二

腸癰第二7
原文
(論三首 方二十九首灸法二首)論曰:卒得腸癰而不曉其病候,愚醫治之錯則殺人。
白話
(共有三篇論述、二十九首藥方、二首灸法)論中說:突然患上腸癰卻不了解它的病症特徵,愚昧的醫生治療錯誤就會導致死亡。
原文
腸癰之為病,小腹重而強,抑之則痛,小便數似淋,時時汗出,復惡寒,其身皮皆甲錯,腹皮急,如腫狀,其脈數者,小有膿也。
白話
腸癰這種病,小腹沉重而僵硬,按壓就會疼痛,小便次數頻繁像淋病一樣,時常出汗,又怕冷,身上的皮膚都像魚鱗一樣粗糙乾裂,腹部皮膚緊繃,像腫脹的樣子,如果脈象跳動快,表示有少量膿液。
原文
(《巢氏病源》云:洪數者,已有膿也。)其脈遲緊者,未有膿也。
白話
(《巢氏病源》說:脈象洪大而快的,表示已經有膿了。)如果脈象遲緩而緊繃,表示還沒有形成膿液。
原文
甚則腹脹大,轉側聞水聲,或繞臍生瘡,或膿從臍中出,或小便出膿血。
白話
病情嚴重時腹部脹大,翻身時能聽到水聲,或者肚臍周圍長瘡,或者膿液從肚臍流出,或者小便中排出膿血。
原文
問曰:宮羽林婦病,醫脈之,何以知婦人腸中有膿,為下之即愈。
白話
問道:有位宮廷羽林軍的婦人生病,醫生為她把脈,如何知道婦人腸中有膿,用瀉下法治療就好了?
原文
師曰:寸口脈滑而數,滑則為實,數則為熱。滑則為榮。數則為衛。
白話
老師說:寸口脈象滑而快,滑代表實證,快代表熱證。滑脈屬於榮分,快脈屬於衛分。
原文
衛數下降,榮滑上升,榮衛相干,血為濁敗,小腹痞堅,小便或澀,或復汗出,或復惡寒,膿為已成。設脈遲緊,即為瘀血,血下則愈。
白話
衛分的快脈向下運行,榮分的滑脈向上運行,榮衛互相干擾,血液因此濁敗,小腹痞滿堅硬,小便有時澀滯,有時又出汗,有時又怕冷,這表示膿液已經形成。如果脈象遲緩而緊繃,那就是瘀血,排出瘀血就會痊癒。