備急千金要方

癰疽第二

練石散

癰疽第二14
原文
治癰有堅如石核者,復大色不變,或作石癰方。
白話
治療癰瘡有堅硬如石核般大小的,腫塊反而變大但顏色沒有改變的,可以用以下治療石癰的方子。
原文
粗理黃石(一斤) 鹿角(半斤燒) 白蘞(三兩)
白話
粗理黃石(一斤) 鹿角(半斤燒成灰) 白蘞(三兩)
原文
上三味,以醋五升,燒石赤納醋中不限數,以醋減半止,細搗末,以余醋和如泥,厚敷之,干即易,取消止,盡更合。諸漏及瘰癧,其藥悉皆用之。仍火針針頭破敷藥。
白話
以上三味藥,用五升醋,將燒紅的石頭放入醋中不限次數,直到醋減少一半為止,然後仔細搗成細末,用剩下的醋調和如泥狀,厚厚地敷在患處,乾了就更換,直到消除為止,全部更換再重新調和。各種漏瘡及瘰癧,都可以全部使用這個藥。仍要用火針將針頭燒熱後刺破瘡口再敷藥。
原文
又單磨鹿角、半夏末和敷之,不如前方佳也。
白話
另外單獨將鹿角、半夏末研磨調和後敷用,效果不如前一處方好。
原文
治石癰堅如石,不作膿者方:生商陸根熟搗敷之,干即易,取軟為度。又治濕漏諸癰癤。
白話
治療石癰堅硬如石、不化膿的方子:將生商陸根搗爛後敷上,乾了就更換,以瘡處變軟為標準。另外還可治療濕漏及各類癰癤。
原文
又方 蜀桑根白皮陰乾搗末,烊膠,酒和藥敷腫,根即拔。又方 莨菪子為末,醋和敷瘡,根即拔。又方 蛇蛻皮貼之,經宿便瘥。
白話
另一個方子:蜀桑根白皮陰乾後搗成細末,用烊化的膠和酒調和後敷在腫處,瘡根即可拔出。又一方:將莨菪子研成末,用醋調和後敷在瘡上,瘡根即可拔出。又一方:用蛇蛻皮貼在患處,經過一夜便能痊愈。
原文
又方 櫟子一枚,以醋於青石上磨之,以塗腫上,干更塗,不過十度,即愈。
白話
另一個方子:取櫟子一枚,用醋在青石上研磨,用磨出的汁液塗抹在腫處,乾了再塗,不超過十次,即可痊愈。
原文
又方 梁上塵 葵根莖灰(等分)上二味以醋和敷之,即瘥。
白話
另一個方子:梁上塵、葵根莖燒成灰(兩者等分)。以上二味藥用醋調和後敷在患處,即可痊愈。
原文
又方 當上灸百壯,石子當碎出。如不出,益壯數乃佳。凡發腫至堅有根者,名曰石癰。
白話
另一個方子:在瘡的上方灸一百壯,堅硬的石子就會碎裂而出。如果不出來,就增加灸的壯數才好。凡是發腫到堅硬而有根的,叫做石癰。
原文
治惡毒腫或著陰卵,或著一邊,疼痛攣急,引小腹不可忍者,一宿殺人方:
白話
治療邪毒引起的腫痛,有的在睪丸上,有的在一側,疼痛痙攣緊急,牽扯到小腹疼痛得不能忍受的,一夜之間就能致命的方子:
原文
取茴香草搗汁,飲一升,日三四服,滓敷腫上。冬月闕生者,根亦可用。
白話
取茴香草搗出汁液,每次服用一升,每天服三四次,藥渣敷在腫痛處。冬天如果沒有生的茴香草,用根也可以。
原文
治風勞毒腫,疼痛攣急,或牽引小腹及腰髀痛方:
白話
治療風勞毒腫,疼痛痙攣緊急,或者牽扯到小腹及腰髀疼痛的方子:
原文
用桃仁一升研,以酒三升攪和,頓服之。厚衣被蓋令汗,不過三劑瘥。治腳腫向上至腹,即殺人者方:
白話
用桃仁一升研碎,用三升酒攪拌調和,一次性服下。穿厚衣服蓋被子讓汗發出來,不超過三劑就能痊愈。治療腳腫向上蔓延到腹部、就能致人死命的方子:
原文
用赤小豆一斗,以水三斗煮令爛,出豆以汁浸腳至膝,每日一度,瘥止。若已入腹不須浸,但煮豆食之。忌鹽菜米麵等。渴飲汁,瘥乃止。
白話
用赤小豆一斗,用三斗水煮到爛熟,取出豆子用湯汁浸泡腳到膝蓋處,每天一次,好了就停止。如果已經蔓延到腹部就不必浸泡,只煮豆子吃。忌吃鹽、醃菜、米飯、麵食等。渴了就喝湯汁,好了才停止。