備急千金要方

水腫第四

澤漆湯

水腫第四8
原文
治水氣通身浮腫,四肢無力,或從消渴,或從黃疸支飲,內虛不足,營衛不通,氣不消化,實皮膚中喘息不安,腹中響脹滿,眼目不得視方。
白話
治療水氣病導致全身浮腫、四肢無力,或者是由消渴病引起,或者是由黃疸、支飲引起,體內虛弱不足,營氣與衛氣運行不暢,氣機不能消化水濕,水氣充塞皮膚之中,導致喘息不安、腹中鳴響脹滿、眼睛無法睜開看東西的藥方。
原文
澤漆根(十兩) 鯉魚(五斤) 生薑(八兩) 赤小豆(二兩) 茯苓(三兩) 人參 甘草 麥冬(各二兩)
白話
澤漆根(十兩)、鯉魚(五斤)、生薑(八兩)、赤小豆(二兩)、茯苓(三兩)、人參、甘草、麥冬(各二兩)。
原文
上八味㕮咀,以水一斗七升,先煮魚及豆,減七升,去魚、豆、納藥、煮取四升半,一服三合,日三,人弱日二。氣下喘止。
白話
以上八味藥材切碎,用一斗七升的水,先煮鯉魚和赤小豆,煮到水量減少七升,撈出魚和豆,放入其他藥材,再煮到剩下四升半的藥液。每次服用三合,一天三次,體質虛弱的人一天兩次。服藥後氣機下行,喘息就會停止。
原文
可至四合,晬時小便利,腫減,或大便溏下。
白話
藥量可以增加到四合,一整天後小便會通暢,浮腫減輕,或者大便稀軟排出。
原文
小便若不利還增一合以大利便止,若無鯉魚,鮦魚亦可用。
白話
如果小便仍然不暢,就再增加一合的藥量,直到小便通利為止。如果沒有鯉魚,也可以用鮦魚代替。
原文
若水甚不得臥,臥不得轉側,再加澤漆一斤。渴加栝蔞根二兩。
白話
如果水氣嚴重到無法躺下,或者躺下後無法翻身,就再加澤漆一斤。如果口渴,就加栝蔞根二兩。
原文
咳嗽加紫菀二兩、細辛一兩、款冬花一兩、桂心三兩、增魚汁二升。
白話
如果咳嗽,就加紫菀二兩、細辛一兩、款冬花一兩、桂心三兩,並增加魚汁二升。
原文
(胡洽無小豆、麥冬,有澤瀉五兩,杏仁一兩。《錄驗》無小豆。治水在五臟,令人咳逆氣喘,腹大而響,兩足腫,目下有臥蠶狀,微渴,不得安臥,氣奔短氣,有頃乃復,小便難,少而數,肺病胸滿隱痛,宜利小便,水氣迫腫,翕翕寒熱)。
白話
(胡洽的方子沒有赤小豆、麥冬,而是有澤瀉五兩、杏仁一兩。《錄驗方》沒有赤小豆。這個方子治療水氣停留在五臟,導致人咳嗽氣逆、氣喘,腹部脹大且有聲響,雙腳浮腫,眼睛下方像有臥蠶一樣腫起,輕微口渴,無法安穩躺臥,氣往上衝而呼吸短促,過一陣子才能恢復,小便困難、量少而次數頻繁,肺部疾病導致胸悶隱隱作痛,適合通利小便,水氣逼迫導致腫脹,身體一陣陣發冷發熱。)