原文
(論一首 脈證二十四條)(方二十六首 灸法十首)
原文
論曰:余立身以來,三遭熱痢,一經冷痢,皆日夜百餘行,乃至移床就厠,其困篤如此,但率意自治者,尋手皆愈。
論曰:我這一生,得了三次熱痢,一次冷痢,都是每天腹瀉一百多次,甚至要挪床去上廁所,困頓嚴重到如此地步,但隨意自己治療的人,很快都痊癒了。
原文
乃知此疾天下易治,但中性之徒率性驕倨,良藥苦口不能克己早餌,朝遇暮過,望其自瘥,疾勢日增,胃氣漸弱,心力俱微,食飲與藥皆不能進,既不時愈,便稱痢病難治,斯皆自誤也。學者須深達斯旨。
這才知道這個病天下容易治療,但那些性情中等的人任性傲慢,良藥苦口不能克制自己提前服藥,早晨得病拖到晚上,希望它自己好轉,病情日益加重,胃氣逐漸虛弱,心力也都衰竭,飲食和藥物都不能入口,既然不能及時痊癒,就說痢病難治,這都是自己耽誤了自己。學者必須深入理解這個道理。
原文
然此病隨宜服一物皆使得瘥,惟須力意苦己,服食以瘥為限,則無不愈也。
然而這個病根據情況服用任何藥物都能治好,只要下定决心約束自己,服藥以痊癒為期限,就沒有治不好的。
又必須十分謹慎飲食,病情重的痊癒後一百天,病情輕的一個月。
常常告誡驕橫放縱的人,不能自己謹慎對此加以言說,作為最重要的告誡了。
原文
古今痢方千萬首,不可俱載此中,但撮其效者,七八而已。
古今治療痢疾的方子成千上萬,不能全部記載在這裡,只收錄其中療效顯著的七八首罷了。
原文
如陟釐丸、烏梅丸、松皮散等,暴痢服之,何有不瘥其溫脾湯,健脾丸(方出下冷痢篇),久下得之,焉能不愈。大凡痢有四種,謂冷熱疳蠱,冷則白。熱則赤。
比如陟釐丸、烏梅丸、松皮散等方子,急性痢疾服用,哪有不能痊癒的;至於溫脾湯、健脾丸(方子見下冷痢篇),慢性痢疾用這些,哪能不治好。一般來說痢疾有四種,即冷、熱、疳、蠱,冷的糞便呈白色,熱的糞便呈紅色。
原文
疳則赤白相雜無復節度,多睡眼澀,蠱則純痢瘀血。熱則多益黃連,去其乾薑。冷則加以熱藥。疳則以藥吹灌下部。蠱毒則以蠱法治之藥。
疳型痢疾糞便赤白相混失去規律,嗜睡眼睛乾澀,蠱型痢疾則純粹痢疾帶瘀血。熱型痢疾要多用黃連,去掉乾薑。冷型痢疾則添加熱藥。疳型痢疾要用藥吹灌下部。蠱毒痢疾則用治蠱毒的藥物治療。
既然對症用藥恰當,痢疾患者又積極配合服藥,哪有治不好的。
原文
凡服止痢藥,初服皆劇,愚人不解,即止其藥不服,此特不可,但使藥與病源的相主對,雖劇但服,不過再三服,漸漸自知。非其主對者,慎勿服也。
凡是服用止痢藥,開始服用時症狀都會加重,愚笨的人不明白這個道理,就立即停藥不服,這特別不可以。只要藥物與病源對症,雖然症狀加重仍應繼續服用,不過再服兩三次,慢慢就會自己明白好轉。不是對症的藥,千萬不要服用。
原文
凡痢病通忌生冷酢滑,豬雞魚油、乳酪酥干脯醬粉咸。
凡是痢疾病都忌諱生冷酸滑的食物,豬肉、雞肉、魚肉、油膩、乳酪、酥油、乾肉、醬菜、鹹味食品。
原文
所食諸食,皆須大熟爛為佳,亦不得傷飽,此將息之大經也。若將息失所,聖醫不能救。下痢脈滑而數,有宿食,當下之。
所吃的各種食物,都必須煮得十分熟爛才好,也不能吃得太飽,這是調養身體的重要原則。如果調養不當,即使聖明的醫生也不能挽救。腹瀉脈滑而數,有積食,應當用下法治療。
原文
下痢脈遲而滑者,實也。利為末止,急下之。下痢脈反滑,當有所去下乃愈。下痢不欲食者,有宿食,當下之。下痢而腹痛滿,為寒實,當下之。下痢而譫語,腹內有燥屎,宜下之。下痢腹中堅者,當下之。
腹瀉脈遲而滑的,是實證。腹瀉沒有停止,應當急下。腹瀉脈反而滑,應當去除積滯才能痊癒。腹瀉不想吃東西的,有積食,應當下法。腹瀉而腹部疼痛脹滿,是寒實,應當下法。腹瀉而說胡話,腹內有燥屎,適宜下法。腹瀉腹部堅硬的,應當下法。
原文
下痢三部皆平(一作浮),按其心下堅者,急下之。
腹瀉寸關尺三部脈皆平(另一版本作浮),按壓心下堅硬的,急下。
原文
下痢已瘥,至其年月日時復發者,此為下不盡,更下之愈。風寒重者,不可下。
腹瀉已經好了,到了某個年月日時又復發的,這是因為沒有瀉乾淨,再下法就會好。風寒嚴重的,不可下。
原文
下之後,心下堅痛,脈遲(一作浮),此為寒,但當溫之。脈沉緊,下之亦然。脈浮大弦,下之當已。
用下法之後,心下堅硬疼痛,脈遲(另一版本作浮),這是寒證,只應當溫法。脈沉緊的,用下法也這樣。脈浮大弦的,用下法應當會好。
原文
下痢脈浮大,此為虛,以強下之故也。設脈浮革者,因而腸鳴,當溫之。
腹瀉脈浮大,這是虛證,是因為強行用下法的緣故。假使脈浮革的,因而腸鳴,應當溫法。
原文
下痢脈遲緊為痛,未欲止,當溫之。得冷者滿而便腸垢。
腹瀉脈遲緊為痛,還沒有停止的跡象,應當溫法。吃了冷的就脹滿而便腸垢。
原文
下痢身軀疼痛,急救里,諸溫之屬,可與理中、四逆、附子湯熱藥輩急投之美。下痢大孔痛者,當溫暖之。
腹瀉身體疼痛,急救裡證,各種溫性的方劑,可以給理中湯、四逆湯、附子湯等熱藥緊急服用。腹瀉肛門疼痛的,應當溫暖它。
原文
下痢腹脹滿、身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表。下痢清穀不可攻,其表汗出必脹滿。下痢氣者,當利其小便。下痢脈反浮數,尺中自澀,其人必清膿血。
腹瀉腹脹滿、身體疼痛的,先溫裡,再攻表。腹瀉排出清穀不可攻表,攻表出了汗必然脹滿。腹瀉有氣的,應當通利小便。腹瀉脈反而浮數,尺脈澀,病人必然便膿血。
原文
下痢脈數而渴者,今自愈。設不瘥,必清膿血,有熱故也。
腹瀉脈數口渴的,現在會自癒。假使不癒,必然便膿血,是因為有熱的緣故。
原文
下痢脈沉弦者下重,其脈大者為未止,脈微弱數者為欲自止,雖發熱,必不死。
腹瀉脈沉弦的裡急後重,脈大的為未止,脈微弱數的為將要自止,雖然發熱,必然不會死。
原文
下痢脈沉而遲,其人面少赤,身有微熱,下利清穀,必鬱冒,汗出而解,病人必微厥,所以然者,面戴陽下虛故也。下痢有微熱而渴,脈弱者今自愈。
腹瀉脈沉而遲,病人臉微紅,身上有微熱,腹瀉清穀,必然眩暈,汗出而解,病人必然輕微厥冷,之所以這樣,是因為面戴陽下身虛的緣故。腹瀉有微熱口渴,脈弱的現在會自癒。
原文
下痢脈數,有微熱,汗出今自愈。設脈緊為未解。下痢脈弦,發熱身汗者自愈。下痢脈大浮弦,下當已。
腹瀉脈數,有微熱,汗出現在會自癒。假使脈緊為未解。腹瀉脈弦,發熱身汗的會自癒。腹瀉脈大浮弦的,用下法應當會好。
腹瀉舌苔黃,乾燥口不渴,胸中悶實,瀉下不止的會死。
原文
下痢後脈絕,手足厥冷,晬時脈還,手足溫者生,不還不溫者死。生死之決,此之謂也。
腹瀉後脈絕,手足厥冷,一晬時後脈回來,手足溫的能活,脈不回還不溫的會死。死生的關鍵,說的就是這個。
原文
下痢手足厥冷無脈者,灸之不溫,若脈不還,反微喘者死。少陰負趺陽者為順。
腹瀉手足厥冷無脈的,灸治後還不溫,若脈不回還,反而微喘的會死。少陰負趺陽的為順。
原文
凡六腑氣絕於外者,手足寒,上氣腳縮。五臟氣絕於內者,下利不禁。下甚者,手足不仁也。細尋取之,萬不失一,下病體略例如此耳。
凡是六腑氣絕於外的,手足寒冷,上氣腳縮。五臟氣絕於內的,腹瀉不止。腹瀉嚴重的,手足麻木。仔細尋求其中的規律,萬無一失,腹瀉病的體例大略就是這樣。
原文
《素問》曰:春傷於風,夏為膿血。凡下多滯下也。
《素問》說:春天被風邪所傷,夏天就生膿血。凡是瀉下多是滯下。
原文
夏傷於風,秋必洞泄,秋多下水也,患是冷也,夫積冷積熱及水穀實而下者,以大黃湯下之,強人勿過兩劑,皆消息五六日更進一劑,其補澀湯不效者,三兩日可進一劑。
夏天被風邪所傷,秋天必然洞泄,秋天多瀉下水,是患了冷痢,那些積冷積熱以及水穀實在而瀉下的,用大黃湯下之,身體強的人不要超過兩劑,都斟酌增減五六日再進一劑,那些補澀湯無效的,三兩日可進一劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。