備急千金要方

風癲第五

灸法

風癲第五12
原文
大人癲,小兒驚癇,灸背第二椎及下窮骨兩處,以繩度中折繩端一處是脊骨上也。
白話
大人患癲癇,小兒患驚癇,灸背部第二椎及尾骶骨兩處,用繩子量取中點再對折,繩子的端點有一處在脊椎骨上。
原文
凡三處畢,復斷繩作三折,令參合如「△」字,以一角注中央,灸下二角挾脊兩邊便灸之,凡五處。
白話
三處都量好後,再將繩子斷開分成三段,使其合併成「△」的形狀,用一角朝向中央,灸下面兩角夾著脊椎兩邊的穴位,一共五處。
原文
故畫圖法以丹注所灸五處各百壯,削竹皮為度勝繩也。猝癲灸陰莖上宛宛中三壯,得小便通即瘥。
白話
因此畫圖的方法是用朱砂標注所灸的五處穴位,每處各灸一百壯,削竹皮作為測量標準比用繩子更好。突發性癲癇可灸陰莖上凹陷處三壯,能通小便即會康復。
原文
(《翼》云,當尿孔上是穴。)又灸陰莖頭三壯。又灸足大趾上聚毛中七壯。又灸囊下縫二七壯。
白話
(《翼》說:應當在尿孔上方取穴。)再灸陰莖頭三壯。又灸足大趾上叢毛處七壯。又灸陰囊下縫二十八壯。
原文
又灸兩乳頭三壯,又灸督脈三十壯,三報穴在直鼻中上入髮際。又灸天窗百會各漸灸三百壯,炷惟小作。又灸耳上髮際各五十壯。
白話
又灸兩乳頭各三壯,又灸督脈三十壯,三報穴位在鼻樑正中向上到髮際處。又灸天窗、百會各逐漸灸三百壯,艾炷祇要做得小一些。又灸耳上髮際各五十壯。
原文
論曰:黃帝問曰:有病怒狂者,此病安生?岐伯對曰:生於陽也。曰:陽何以使人狂?
白話
問道:黃帝問道:有人患了易怒發狂的病,這病是怎麼產生的?岐伯回答:產生于陽邪。問道:陽邪為什麼使人發狂?
原文
曰:陽氣因暴折如難決,故善怒,名曰陽厥。問曰:何以知之?
白話
回答:陽氣因為突然受到阻礙而難以疏通,所以容易發怒,病名叫陽厥。問道:怎樣知道是這種病呢?
原文
對曰:陽明常動,太陽少陽不動不動而動大疾,此其候也。曰:治之奈何?曰:衰其食即已。
白話
回答:陽明經的脈象常常躁動,太陽、少陽經的脈象不動或應動而不動,然而不動的脈突然躁動得很厲害,這就是它的徵候。問道:怎麼治療呢?回答:減少病人的飲食就可以了。
原文
夫食入於陰,長氣於陽,故奪其食即已,使之服以生鐵落為後飯。夫生鐵落者,下氣疾也。
白話
食物進入體內會助長陰氣,繼而增強陽氣,所以減少病人的飲食就可以了,讓病人服用生鐵落作為飯後服用的藥物。生鐵落這種藥物,是降逆氣的良品。
原文
論曰:凡發狂則欲走,或自高賢稱神聖,皆須備諸火灸乃得永瘥。
白話
論道:大凡發作狂病就想逃跑,或者自認為賢能高超稱道神聖,都必須準備各種火灸才能永遠康復。
原文
若或悲泣呻吟者,此為邪非狂,自依邪方治之。
白話
如果是悲泣呻吟的,這是邪氣所侵不是狂病,自當按照治療邪病的方法來治療。
原文
邪入於陽則為狂,邪入於陰則為血痹,邪入於陽傳即為癲狂,邪入於陰傳則為痛喑,陽入於陰病靜,陰入於陽病怒。
白話
邪氣侵入陽分就會發狂,邪氣侵入陰分就會血痹,邪氣侵入陽分後傳變就會成為癲狂,邪氣侵入陰分後傳變就會成為疼痛失音,陽邪侵入陰分病情就靜止,陰邪侵入陽分就會發怒。