原文
(論四首 方三十六首 針灸法五十八首)論曰:黃帝問曰:人生而病癲疾者安所得之?
(論四首 方三十六首 針灸法五十八首)論說:黃帝問道:人生下來就患有癲癇病是怎麼得到的?
原文
岐伯對曰:此得之在腹中時,其母數有所大驚也,氣上而不下,精氣並居,故令子發為癲疾。
岐伯回答說:這是在母體腹中時得到的,母親多次受到大驚嚇,氣上逆而不下降,精氣與邪氣聚合在一起,所以使得孩子出生後發為癲癇。
原文
病在諸陽脈,且寒且熱,名曰狂,刺之虛脈,視分盡熱病已而止。
病在各種陽脈,又寒又熱,名叫狂症,針刺虛弱的脈絡,觀察各部分都發熱時就停止針刺。
原文
病癲初發,歲一發不治,月一發不治,四五日一發,名曰癲疾,刺諸分。其脈尤寒者以針補之。
癲癇初發時,每年發作一次不治療,每月發作一次不治療,四五天發作一次,名叫癲疾,針刺各分肉。如果脈象特別寒冷就用針補益。
原文
病已止,癲疾始生,先不樂,頭重直視舉目赤,其作極己而煩心,候之於顏,取手太陽陽明太陰血變而已。
癲癇發作停止後重新發作,先表現為不高興,頭沉重、眼睛直視、眼睛發紅,發作到極點時心中煩躁,在顏面部觀察診察,針刺手太陽、手陽明、手太陰經,刺出血後病情好轉。
原文
癲疾始發,而反強,因而脊痛,候之足太陽陽明太陰手太陽血變而已。
癲癇發作時反而身體強直,因而脊椎疼痛,診察足太陽、足陽明、足太陰、手太陽經,刺出血後病情好轉。
原文
癲疾始作而引口啼呼(《甲乙》作喘悸者),候之手陽明太陽,右強者攻其左,左強者攻其右,血變而止。
癲癇開始發作時嘴唇抽搐呼叫(《甲乙經》作喘促心悸),診察手陽明、手太陽經,右側強直的針刺左側,左側強直的針刺右側,刺出血後停止。
原文
治癲疾者,常與之居,察其所當取之處,病至視之有過者即瀉之,置其血於瓠壺之中,至其發時血獨動矣,不動灸窮骨二十壯,窮骨者尾骶也。
治療癲癇患者,應經常與患者居住在一起,觀察應當針刺的部位,發病時看到有病變的經脈就針刺瀉邪,把血放在瓠瓜做的容器中,到了發作時血自己會流動,如果血不流動就灸尾骶骨的窮骨穴二十壯,窮骨就是尾骶骨。
原文
骨癲疾者,頷齒諸腧分肉皆滿,而骨倨強直,汗出煩悶,嘔多涎沫,氣下泄不療。
骨癲疾患者,頜部和牙齒的各腧穴分肉都脹滿,骨骼突出強直,汗出煩躁胸悶,嘔吐很多涎沫,氣向下洩漏,這種情況預後不良難以治療。
原文
筋癲疾者,身拳攣急脈大,刺項大經之本杼,嘔多涎沫,氣下泄不療。
筋癲疾患者,身體蜷曲攣縮緊張,脈象洪大,針刺項部大經的本穴(杼穴),嘔吐很多涎沫,氣向下洩漏,這種情況預後不良難以治療。
原文
脈癲疾者,暴僕,四肢之脈皆脹而從滿脈盡,刺之出血不滿挾項,灸太陽。
脈癲疾患者,突然暈倒,四肢的脈絡都脹滿且充盈,針刺放血,如果脈象不充盈就加灸太陽經。
原文
又灸帶脈於腰相去三寸諸分肉本腧,嘔多涎沫,氣下泄不療。
再灸帶脈在腰部距離三寸的各分肉本腧穴,嘔吐很多涎沫,氣向下洩漏,這種情況預後不良難以治療。
治療癲癇時,如果患者發作時面部皮膚特別厚實緊密,預後不良難以治療。
原文
凡癲發則臥地,吐涎沫無知。若強掠起如狂及遺糞者難療。
所有癲癇發作時都會倒在地上,吐出涎沫失去知覺。如果勉強扶起像發狂一樣並遺屎遺尿的,預後不良難以治療。
原文
癲疾脈搏大滑久自已脈沉小急實,死不療。小牢急亦不可治,脈虛可療,實則死矣。
癲癇患者如果脈搏大而滑,長時間後自己會康復;如果脈象沉小急促實大,預後不良難以治療。脈象小牢急也不可治,脈虛可以治療,脈實的就會死亡。
原文
厥成為癲疾,五臟不平,六腑閉塞之所生也。厥成為癲。故特附厥於此條也。陰衰發熱厥,陽衰發寒厥。
厥可以發展成癲癇,是由五臟不平調、六腑閉塞所產生的。厥所以發展成癲。因此特別附在這裡。陰氣衰減就發熱厥,陽氣衰減就發寒厥。
原文
論曰:黃帝問曰?厥之寒熱者何也?岐伯對曰:陽氣衰於下則寒厥,陰氣衰於下則為熱厥。問曰:熱厥必起於足下者何也?
論說:黃帝問道:厥證的寒熱是什麼呢?岐伯回答:陽氣在身體下部下虛就形成寒厥,陰氣在身體下部下虛就形成熱厥。問道:熱厥一定從足下發起是什麼原因?
原文
對曰:陽氣起於足五趾之表,集於足下,而聚於足心,故陽盛則足下熱也。問曰:寒厥必起於五趾而上於膝者何也?
回答說:陽氣起源於腳五個腳趾的表面,聚集在腳下,而匯聚在腳心,所以陽氣盛就足底發熱。問道:寒厥一定從五個腳趾開始而向上到膝蓋是什麼原因?
原文
對曰:陰氣起於五趾之裡,集於膝而聚於膝上,故陰氣盛則從五趾至膝上寒,其寒也,不從外而從內也。
回答說:陰氣起源於腳五趾的內側,聚集在膝蓋,而匯聚在膝上,所以陰氣盛就從五個腳趾到膝蓋都寒冷,這種寒冷不是從外部而來的,而是從內部發生的。
原文
厥或令人腹滿,或令人暴不知人,或至半日遠至一日乃知人者何也?
厥證讓人腹部脹滿,或者讓人突然不省人事,有的過了半天甚至一整天才能恢復知覺,這是什麼原因?
原文
陰氣盛於上則下虛,下虛則腹滿,腹滿則下氣重上而邪氣逆,氣逆則陽氣亂,亂不知人。
陰氣盛於上部則下部空虛,下部空虛則腹部脹滿,腹部脹滿則下部氣重新向上逆行而邪氣也隨之逆亂,氣逆就使陽氣紊亂,紊亂就不省人事。
巨陽經的厥逆,頭部腫脹,頭沉重,腳不能行走,發作時眩暈昏倒。
原文
陽明之厥,闐疾欲走呼,腹滿不得臥,面赤而熱,妄見而妄言。
陽明經的厥逆,癲癇發作想奔跑呼叫,腹部脹滿不能安臥,臉部發紅且發熱,胡亂看見東西且胡言亂語。
少陽經的厥逆,突然耳聾,臉頰腫脹發熱,脅肋疼痛,大腿不能活動。
原文
太陰之厥,腹滿䐜脹後不利,不欲食,食則嘔,不得臥。少陰之厥,舌乾,溺赤,腹滿心痛。
太陰經的厥逆,腹部脹滿、膨脹,大便不暢,不想吃東西,吃了就嘔吐,不能平躺。少陰經的厥逆,舌頭乾燥,尿呈紅色,腹部脹滿,心胸疼痛。
原文
厥陰之厥,小腹腫痛腹脹,涇溲不利,好臥屈膝,陰縮腫胻內(一作外)。
厥陰經的厥逆,小腹腫脹疼痛、腹部膨脹,小便不暢,喜歡躺臥蜷縮膝蓋,陰囊收縮、腫脹,小腿內側(一說外側)腫脹。
熱盛就瀉除它,虛弱就補益它,不盛不虛就從本經取穴治療。
原文
上寒下熱先刺其項,太陽久留之已則火熨項與肩胛,令熱下冷乃止,所謂推而上之者也。
上部寒冷下部發熱的,先針刺項部,屬太陽經的部位久留針後就用艾火溫熨項部與肩胛,讓熱向下傳導變涼後才停止,這叫做推而上之的方法。
原文
上熱下寒,視其虛脈而陷下於經絡者,取之氣下而止,所謂引而下之者也。刺熱厥者,留針反為寒。刺寒厥者,留針反為熱。刺熱厥者,二陰一陽。刺寒厥者,二陽一陰。
上部發熱下部寒冷的,觀察經絡中陷下的虛脈,針刺引導氣向下運行直到停止,這叫做引而下之的方法。針刺熱厥時,留針反而變寒。針刺寒厥時,留針反而變熱。針刺熱厥時,用二陰一陽的手法。針刺寒厥時,用二陽一陰的手法。
所謂二陰,就是針刺陰經二次;所謂二陽,就是針刺陽經二次。
原文
論曰:溫病熱入腎中亦為痙,小兒病癇,熱盛亦為痙。
論說:溫病熱邪深入腎中也會變成痙病,小兒患病發癇,熱盛的也會變成痙病。
原文
凡風喑暴屍厥及鬼魘不寤皆相似,宜察之,故經言,久厥則成癲,是以知似也。
凡是風啞、暴厥昏迷及鬼魅魘鎮導致不醒的都很相似,應當仔細診察,所以經典說,長期厥逆就會變成癲癇,由此可知它們是相似的。
原文
論曰:癲病有五:一曰陽癲,發時如死人遺溺有頃乃解。
論說:癲癇病有五種:第一種叫陽癲,發作時像死人一樣遺尿,片刻後才緩解。
原文
二曰陰癲,坐初生小時臍瘡未愈,數洗浴,因此得之。
第二種叫陰癲,起因是初生時臍瘡未癒合,多次洗浴,因此而得病。
原文
三曰風癲,發時眼目相引牽縱反急強羊鳴,食頃方解,由熱作汗出當風,因以房室過度,醉飲飽滿行事,令心氣逼迫短氣脈悸得之。
第三種叫風癲,發作時眼睛相互牵引抽搐、緊張強直、像羊一樣叫,約吃一頓飯的時間才緩解,是由於發熱時出汗受風,因而房事過度,醉酒飽食後行事,使心氣被逼迫,出現氣短、脈跳動心悸而得病。
原文
四曰濕癲,眉頭痛,身重,坐熱沐發濕結腦,汗未止得之。
第四種叫濕癲,眉頭疼痛,身體沉重,因為坐著洗頭髮時濕熱凝結在腦部,汗還沒乾就受邪而得病。
原文
五曰馬癲,發時反目,口噤,手足相引,身皆熱,坐小時風氣腦熱不和得之。治五癲方:
第五種叫馬癲,發作時眼睛翻白,牙關緊閉,手腳相互抽搐抽引,全身都發熱,因為小時候受風邪、腦熱不和而得病。治療五種癲癇的方劑:
原文
銅青 雄黃 空青 東門上雞頭 水銀(各一兩) 豬苓 茯苓 人參 白芷 石長生 白蘞 白薇(各二兩) 卷柏 烏扇(各半兩) 硫黃(一兩半)
銅青、雄黃、空青、東門上雞頭、水銀(各一兩),豬苓、茯苓、人參、白芷、石長生、白蘞、白薇(各二兩),卷柏、烏扇(各半兩),硫黃(一兩半)。
原文
上十五味為末,以青牛膽和著銅器中,於甑中五斗大豆上蒸之,藥成丸如麻子,先食服三十丸,日二夜一。
以上十五味藥研成細末,用青牛膽汁調和放在銅器中,在甑子上用五斗大豆蒸,藥製成丸如麻子大小,飯前服三十丸,白天服二次夜間服一次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。