備急千金要方

闢溫第二

屠蘇酒

闢溫第二9
原文
闢疫氣令人不染溫病及傷寒之方。大黃(十五銖) 白朮 桂心(各十八銖) 桔梗 蜀椒(各十五銖) 烏頭(六銖) 菝葜(十二銖)
白話
闢除疫氣、使人不感染溫病與傷寒的藥方:大黃(十五銖)、白朮、桂心(各十八銖)、桔梗、蜀椒(各十五銖)、烏頭(六銖)、菝葜(十二銖)。
原文
上七味㕮咀絳袋盛,以十二月晦日日中懸沉井中令至泥。
白話
以上七味藥搗碎,用紅色絹袋裝好,在十二月除夕這天的正午,懸掛沉入井中,讓它沉到井底泥處。
原文
正月朔旦平曉出藥,置酒中煎數沸,於東向戶中飲之。
白話
正月初一清晨取出藥袋,放入酒中煎煮數次沸騰,在朝東的門戶內飲用。
原文
屠蘇之飲先從小起,多少自在,一人飲一家無疫,一家飲一里無疫,飲藥酒得三朝,還滓置井中,能仍歲飲,可世無病。當家內外有井,皆悉著藥闢溫氣也。(一方有防風一兩。)
白話
飲屠蘇酒時先從年紀最小的人開始,飲用多少隨意。一個人飲用,全家不會染疫;一家人飲用,整里巷不會染疫。飲用藥酒連續三天,再把藥渣放回井中。能夠每年都這樣飲用,可以世代無病。家中內外若有水井,都要放入藥物以闢除溫疫之氣。(另一方加防風一兩。)
原文
又 正月旦取東行桑根如指大長七寸,以丹塗之,懸門戶上,又令人帶之。
白話
另外,正月初一取向東生長的桑樹根,粗如手指、長七寸,用硃砂塗抹,懸掛在門戶上,又讓人佩戴它。
原文
又方 正旦吞麻子、赤小豆各二七粒,又以二七粒投井中。
白話
又一方:正月初一吞服麻子、赤小豆各十四粒,又將十四粒投入井中。
原文
又方 常以七月七日閤家吞赤小豆,向日吞二七枚。
白話
又一方:常在七月七日全家吞服赤小豆,面向太陽吞服十四枚。
原文
又方 七月七日男吞大豆七枚,女吞小豆二七枚。
白話
又一方:七月七日男子吞服大豆七枚,女子吞服小豆十四枚。
原文
又方 神仙教人立春後有庚子日,溫蕪菁菹汁,合家大小並服,不限多少。
白話
又一方:神仙教人,立春後遇到庚子日,加熱蕪菁醃菜汁,全家大小一齊服用,不限多少。