原文
治腳弱,舉體痹不仁,熱毒氣入臟,胸中滿塞不通,食即嘔吐方。
治療腳弱、全身麻痺失去知覺、熱毒之氣侵入臟腑、胸口滿悶堵塞不通、吃了東西就嘔吐的方劑。
原文
獨活 麻黃 犀角(各三兩,一方用羚羊角) 半夏(一升) 大棗 烏梅(各二十枚) 桂心 鱉甲 升麻 橘皮 枳實 甘草 吳茱萸 大黃(各一兩) 生薑 石膏(各六兩) 貝齒(七枚)
獨活、麻黃、犀角(一方用羚羊角)各三兩,半夏一升,大棗、烏梅各二十枚,桂心、鱉甲、升麻、橘皮、枳實、甘草、吳茱萸、大黃各一兩,生薑、石膏各六兩,貝齒七枚。
原文
上十七味㕮咀,以水一斗四升,煮取四升,分五服,日三夜二,不瘥至三劑必瘥。治腳氣初發,從足起至膝脛骨腫痛者方:
以上的十七味藥材切碎,用一斗四升水煎煮,收取四升藥汁,分五次服用,白天三次、夜晚兩次,如果未見康復,服用三劑必定見效。治療腳氣初發、從腳部蔓延至膝蓋和小腿骨關節腫痛的方劑:
原文
取蜱麻葉切搗蒸薄裹之,日二三易即消,蜱麻子似牛蜱蟲故名蜱麻也,若冬月無蜱麻取蒴藋根搗研,和酒糟三分根一分,合蒸熱,及熱封裹腫上,如前法,日二即消。亦治不仁頑痹(此方非湯,不當見此,然以前後三方俱出蘇長史,更不分出。)若腫毒已入䏶至小腹脹,小便澀少者方:
取蜱麻葉切碎搗爛後蒸熟並薄薄包裹,每日更換兩到三次即可消散。蜱麻子因為形狀像牛蜱蟲所以稱為蜱麻,如果冬季沒有蜱麻,就取蒴藋根搗碎研磨,混合酒糟三分、根一分,一起蒸熱,趁熱封閉包裹在腫脹處,如同前面的方法,每日兩次即可消散。這個方子也能治療麻木不仁的頑固痹症(此方不是湯劑,不應當出現在這裡,但因為前面的方子和後面的方子都出自蘇長史,所以不再另外分出。)如果腫毒已經進入大腿根到達小腹,小腹脹滿,小便艰澀量少,用以下方劑:
原文
取烏特牛尿一升,一服,日二,取消乃止。(《千金翼》云,羸瘦人二分尿一分牛乳合煮,乳浮結乃服之。)
取烏特牛的尿液一升,一次服用一升,每日兩次,症狀消除就停止。(《千金翼》說,虛弱消瘦的人用二分尿液一分牛乳混合煎煮,牛乳浮起凝結後再服用。)
原文
若腫已消仍有此候者,急服此湯方(蘇長史方神驗:)
如果腫脹已經消退但仍有這些症狀的人,應立即服用此湯方(蘇長史的方子非常靈驗:)。
原文
麻黃 射干 人參 茯苓 防己 前胡 枳實(各二兩) 半夏 犀角 羚羊角 青木香橘皮 杏仁 升麻(各一兩) 生薑(五兩) 獨活(三兩) 吳茱萸(一升)
麻黃、射干、人參、茯苓、防己、前胡、枳實各二兩,半夏、犀角、羚羊角、青木香、橘皮、杏仁、升麻各一兩,生薑五兩,獨活三兩,吳茱萸一升。
原文
上十七味㕮咀,以水一斗二升,煮取四升,分五服,相去二十里久,中間進少粥,以助胃氣。
以上的十七味藥材切碎,用一斗二升水煎煮,收取四升藥汁,分五次服用,每次間隔二十里路的時間,中間進食少量粥類,以扶助胃氣。
這帖湯劑兩日服用一劑,等到病氣退去才停止,可酌情增減調整。
原文
若熱盛喘煩者,加石膏六兩、生麥冬一升,去吳茱萸。若心下堅加鱉甲一兩。
如果熱勢熾盛、喘息心煩的,加入石膏六兩、生麥冬一升,去掉吳茱萸。如果心下堅硬的,加入鱉甲一兩。
腳氣這種病,先是從嶺南地區開始,逐漸蔓延到江東一帶,發病不是突然的,而是漸漸形成的。
原文
或微覺疼痹,或兩脛腫滿,或行起澀弱,或上入腹不仁,或時冷熱,小便秘澀,喘息氣衝喉,氣急欲死,食嘔不下,氣上逆者,皆其候也,若覺此證先與犀角旋覆花湯方(方列後。)
有的人輕微感覺疼痛麻痺,有的人兩條小腿腫脹充滿,有的人行走艱難無力,有的人症狀向上侵入腹部而麻木不仁,有的人時冷時熱,小便秘結艰澀,喘息時氣息直往上衝到喉嚨,氣急到快要窒息的程度,吃不下東西而嘔吐,氣機上逆,這些都是腳氣的症候。如果察覺到這些症狀,先給予犀角旋覆花湯方(方子列在後面。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。