原文
然氣發於內,必先有候,常宜審察其精神,而探其候也。
然而病氣發於體內,必然先有徵候,應當常常仔細審察其精神變化,來探查其徵候。
原文
手白肉魚際脈黑者,是癇候;魚際脈赤者,熱;脈青大者,寒;脈青細為平也。鼻口乾燥,大小便不利,是癇候。眼不明上視喜陽,是癇候。
手掌白肉魚際穴處脈象發黑,是癲癇的徵候;魚際脈呈紅色,是熱證;脈呈青色且大,是寒證;脈呈青色且細是正常。鼻口乾燥,大小便不通暢,是癲癇的徵候。眼睛看不清楚、向上看而喜歡陽光,是癲癇的徵候。
原文
耳後完骨上有青絡盛,臥不靜,是癇候,青脈刺之令血出也。小兒發逆上啼笑面暗,色不變,是癇候。鼻口青時小驚,是癇候。目閉青時小驚,是癇候。身熱頭常汗出,是癇候。身熱吐哯而喘,是癇候。身熱目時直視,是癇候。喜欠,目上視,是癇候。身熱,目視不精,是癇候。目瞳子卒大黑於常,是癇候。臥惕惕而驚,手足振搖,是癇候。臥夢笑,手足動搖,是癇候。意氣下而妄怒,是癇候。咽乳不利,是癇候。身熱小便難,是癇候。吐痢不止,厥痛時起,是癇候。弄舌搖頭,是癇候。
耳後完骨上有青色絡脈旺盛,睡臥不安靜,是癲癇的徵候,應用針刺放出青脈的血。小兒發作不順而上逆、哭笑時面色暗淡,但顏色沒有變化,是癲癇的徵候。鼻口發青且時常有輕度驚嚇,是癲癇的徵候。眼睛閉合時發青且時常有輕度驚嚇,是癲癇的徵候。身體發熱、頭部常常出汗,是癲癇的徵候。身體發熱、嘔吐呃逆而且喘息,是癲癇的徵候。身體發熱、眼睛時常直視,是癲癇的徵候。喜歡打哈欠,眼睛向上看,是癲癇的徵候。身體發熱,眼睛視物不精明,是癲癇的徵候。眼珠突然比平常大而且發黑,是癲癇的徵候。睡臥時驚懼不安而驚悸,手腳振動搖晃,是癲癇的徵候。睡臥時夢中發笑,手腳振動搖晃,是癲癇的徵候。意志消沉而且胡亂發怒,是癲癇的徵候。吃奶或吞嚥不順利,是癲癇的徵候。身體發熱,小便困難,是癲癇的徵候。嘔吐腹瀉不止,手足冷痛時常發作,是癲癇的徵候。吐弄舌頭搖頭,是癲癇的徵候。
原文
以上諸候二十條,皆癇之初也,見其候,便抓其陽脈所應灸,抓之皆重手,令兒驟啼,及足絕脈,亦依方與湯。
以上各種徵候共二十條,都是癲癇的初期症狀,出現這些徵候,就應當在相應的陽脈上施以灸治,施灸時都要用重手法,讓小兒突然啼哭,若足部脈象極為微弱,也應依照藥方給予湯藥治療。
原文
直視瞳子動,腹滿轉鳴下血,身熱口禁不得乳,反張脊強,汗出發熱,為臥不悟,手足掣瘲,善驚,凡八條,癇之劇者也,如有此,非復湯抓所能救,便當時灸之。
眼睛直視、眼珠轉動,腹部脹滿、腸鳴轉動、便血,身體發熱、口緊不能吃奶,身體反張、脊柱僵硬,汗出而發熱,睡臥不醒、手腳抽搐抽筋,容易受驚,共八條,都是癲癇症狀危急嚴重的表現,如果出現這些症狀,不只是湯藥和針灸能救治的,應當立即施灸治療。
原文
論曰:若病家始發便來詣師,師可診候,所解為法作次序治之,以其節度首尾取瘥也。
論說:如果病家發病初期就來求治於醫師,醫師可以診察病情,按照理解的方法有次序地治療,按照療程從頭到尾進行,就可以康復。
原文
病家已經雜治無次序,不能制病,病則變異其本候,師便不知其前證虛實,只依後證作治,亦不得瘥也。
病家已經經過了雜亂無章的治療,沒有次序,不能控制疾病,病情就會改變原有的證候,醫師便不知道先前的證候是虛是實,只能依照後來的證候進行治療,也就無法康復了。
原文
要應精問察之,為前師所配依,取其前蹤跡以為治,乃無逆耳。
應當詳細詢問診察,依照前一位醫師的處方依據,追溯其前次治療的經過來進行治療,才不會有違背道理之處。
原文
前師處湯本應數劑乃瘥,而病家服一兩劑未效,便謂不驗,以後更問他師,師不尋前人為治寒溫次序,而更為治,而不次前師治則弊也。
前一位醫師開的湯藥本應服用數劑才能康復,但病家只服了一兩劑還沒有見效,便說沒有效果,以後再去請教其他醫師,後面的醫師不去尋找前一位醫師治療寒溫的次序,而另外進行治療,不依照前一位醫師的方法治療就會產生弊端。
原文
或前已下之,後須平和療以接之,而得瘥也;或前人未下之,或不去者,或前治寒溫失度,後人應調治之,是為治敗病,皆須邀射之,然後免耳。不依次第,及不審察,必及重弊也。
有時候前一位醫師已經用了瀉下的方法,後面就必須用平和的療法來接續,才能康復;有時候前一位醫師沒有用瀉下的方法,或者病邪沒有去除,或者前一位醫師治療寒溫失當,後來的醫師就應該調整治療,這就是治療已經敗壞的疾病,都必須多方尋求適當的治療方法,然後才能免除危害。不依照治療的次序,以及不詳細審察,必然會導致嚴重的弊端。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。