原文
(論三首 方十三首 灸法二十六首)論曰:少小所以有癇病及痙病者,皆由臟氣不平故也。
(論三首 方十三首 灸法二十六首)論說:小孩子之所以有癇病及痙病,都是因為臟氣不平調的緣故。
原文
新生即癇者,是其五臟不收斂,血氣不聚,五脈不流,骨怯不成也,多不全育。
出生就患有癇病的新生兒,是因為五臟不能收斂,血氣不能聚集,五脈不能流通,骨骼怯弱而不健全,大多無法完整成長。
原文
其一月四十日以上至期歲而癇者,亦由乳養失理,血氣不和,風邪所中也,病先身熱,掣瘲驚啼叫喚而後發癇。
其中一個多月到一歲左右而發癇的,也是因為哺乳調養失當,血氣不和,被風邪侵入,生病時先是身體發熱,抽搐驚厥,啼哭叫喊而後發作癇病。
脈象浮的是陽癇,病在六腑,病邪在肌膚外部,還算是容易治療的。
原文
病先身冷,不驚掣,不啼呼,而病發時,脈沉者,為陰癇,病在五臟,內在骨髓,極難治也。病發身軟時醒者,謂之癇也。
發病時先身體寒冷,不驚厥抽搐,不啼哭呼叫,而發病時脈象沉的,是陰癇,病在五臟,病邪深入骨髓,非常難治療。發病時身體柔軟而時常清醒的,叫做癇。
原文
身強直反張如弓不時醒者,謂之痙也,諸反張,大人脊下容側手,小兒容三指者,不可復治也。凡脈浮之與沉,以判其病在陰陽表裡耳。
身體強直反張如弓而不能時常清醒的,叫做痙。各種反張的症狀,大人在脊背下能容納一隻側放的手的,小兒能容納三指寬的,都不可再治療了。凡是脈象浮與沉,只是用來判斷病在陰陽表裡罷了。
原文
其浮沉復有大小滑澀虛實遲快諸證,各依脈形為治。
脈象的浮沉又有大小、滑澀、虛實、遲快等各種症狀,須各自依據脈象的形狀來治療。
原文
《神農本草經》說:小兒驚癇有一百二十種,其證候微異於常,便是癇候也。
《神農本草經》說:小兒驚癇有一百二十種,那些證候與平常稍微不同的,就是癇的症候。
原文
初出腹,血脈不斂,五臟未成,稍將養失宜,即為病也。
剛離開母腹,血脈尚未斂聚,五臟尚未長成,稍加調養失當,就會生病。
原文
時不成人,其經變蒸之後有病,餘證並寬,惟中風最暴卒也。
有時不能成人,那些經過變蒸之後生病的,其他證候都還輕緩,只有中風最為急暴突然。
原文
小兒四肢不好驚掣,氣息小異,欲作癇,及變蒸日滿不解者,並宜龍膽湯也。
小兒四肢不好驚厥抽搐,氣息稍有異常,想要發作癇病,以及變蒸日滿而不能解除的,都適宜用龍膽湯。
原文
然風癇、驚癇時時有耳,十兒之中未有一二是風驚者。凡是先寒後熱發者,皆是食癇也。
然而風癇、驚癇時常會有,十個小兒之中未見有一兩個是風癇或驚癇的。凡是先發寒後發熱的,都是食癇。
原文
驚癇當按圖灸之,風癇當與豬心湯,食癇當下,乃與紫丸佳,凡小兒所以得風癇者,緣衣暖汗出,風因入也。
驚癇應當按照圖示灸治,風癇應當給予豬心湯,食癇應當瀉下,給予紫丸較好,凡是小兒之所以得到風癇的,是由於衣服溫暖而出汗,風邪趁機侵入的緣故。
原文
風癇者,初得之時,先屈指如數,乃發作者,此風癇也。
風癇在初得的時候,先屈指如數計,然後才發作的,這就是風癇。
原文
驚癇者,起於驚怖,大啼乃發作者,此驚癇也。驚癇微者急持之,勿復更驚之或自止也。
驚癇是由驚恐害怕引起,大哭之後才發作的,這就是驚癇。驚癇輕微的要趕快抱住他,不要再驚嚇他,有時會自己停止發作。
原文
其先不哺乳,吐而變熱後發癇者,此食癇,早下則瘥,四味紫丸逐癖飲最良,去病速而不虛人,赤丸(方中本無赤丸,詳後,癖結脹滿篇第一方,紫雙丸用硃砂色當赤,疑即赤丸也)瘥快,病重者當用之。
那些先不吃奶,嘔吐而後發熱再發癇的,這是食癇,早點瀉下就會好,四味紫丸化癖消痰最為適宜,祛病迅速而不傷正氣,赤丸(下利的速度快,病重的應當用這個)病重者應當使用。
原文
凡小兒不能乳哺,當與紫丸下之。小兒始生,生氣尚盛,但有微惡,則須下之,必無所損,及其愈病,則致深益,若不時下,則成大疾,疾成則難治矣。
凡是小孩不能吃奶的,應當給予紫丸瀉下。小兒剛出生,生氣正盛,只要有輕微的積滞,就必須瀉下,必定不會有損傷,等到病癒時會帶來很大的益處,如果不及時瀉下,就會變成大病,成了大病就難以治療了。
原文
凡下,四味紫丸最善,雖下不損人,足以去疾。若四味紫丸不得下者,當以赤丸下之。赤丸不下,當倍之。
凡是瀉下,四味紫丸最好,雖然瀉下但不損傷人,足以祛除疾病。如果四味紫丸不能瀉下的,應當用赤丸瀉下。赤丸不能瀉下的,應當加倍用量。
原文
若已下而有餘熱不盡,當按方作龍膽湯稍稍服之,並摩赤膏(方見本篇末)。風癇亦當下之,然當以豬心湯下之。
如果已經瀉下但有餘熱未盡,應當按照方子製作龍膽湯少量服用,並塗抹赤膏(方子見本篇末尾)。風癇也應當瀉下,然而應當用豬心湯瀉下。
原文
驚癇但按圖灸之,及摩生膏(方見本篇末),不可大下也,何者?
驚癇只須按照圖示灸治,以及塗抹生膏(方子見本篇末尾),不可大力瀉下,為什麼呢?
驚癇心氣不穩定(一說是心氣不足),瀉下後內臟空虛,會使病情更加嚴重。
原文
驚癇甚者,特為難治,故養小兒,常慎驚,勿令聞大聲,抱持之間,當安徐勿令驚怖。
驚癇嚴重的,尤其難以治療,所以養育小兒,要常常謹慎避免驚嚇,不要讓他聽到大的聲音,抱持的時候,應當安穩輕柔不要讓他驚恐害怕。
又有打雷的時候,應當堵住小孩的耳朵,並發出其他細小的聲音來擾亂他。
原文
凡養小兒,皆微驚以長其血脈,但不欲大驚,大驚乃灸驚脈,若五六十日灸者,驚復更甚,生百日後灸驚脈乃善。
凡是養育小兒,都可以稍微驚嚇一下來增長他的血脈,只是不想要大的驚嚇,大的驚嚇就要灸驚脈,如果在五六十天時灸的話,驚恐反而會更嚴重,出生百日之後再灸驚脈才是好的。
原文
兒有熱不欲哺乳,臥不安,又數驚,此癇之初也,服紫丸便愈,不愈復與之。
小兒發熱不願吃奶,睡臥不安,又屢次驚厥,這是癇病的初期,服用紫丸便會痊愈,不愈就再給他服用。
原文
兒眠時小驚者,一月輒一,以紫丸下之,減其盛氣,令兒不病癇也。
小兒睡眠時有小驚嚇的,一個月就會有一次,用紫丸瀉下,減少他的旺盛之氣,讓小兒不生癇病。
原文
兒立夏後有病,治之慎勿妄灸,不欲吐下,但以除熱湯浴之,除熱散粉之(除熱湯、散,見下篇傷寒條中),除熱赤膏摩之,又以膏塗臍中,令兒在涼處,勿禁水漿,常以新水飲之。
小兒立夏之後有病的,治療時千萬不要隨意灸治,不要想要嘔吐和腹瀉,只用除熱湯洗浴,用除熱散撒粉(除熱湯、除熱散,見下篇傷寒條中),用除熱赤膏塗擦,又用膏塗抹肚臍中,讓小孩待在涼爽的地方,不要禁止水和漿液,常常用新汲的水給他喝。
原文
小兒衣甚薄,則腹中乳食不消,不消則大便皆醋臭,此欲為癖之漸也,便將紫丸以微消之,服法,先從少起,常令大便稀,勿大下也,稀後便漸減之,不醋臭,乃止藥也。
小兒衣服非常薄的話,腹中的奶汁食物就不能消化,不能消化大便就都是酸醋的臭味,這是要形成癖塊的徵兆,就用紫丸稍微消導,用法先從少量開始,常常讓大便稀溏,不要大瀉,大便稀之後便逐漸減量,直到大便不酸臭了,才停止服藥。
原文
凡小兒冬月下無所畏,夏月下難瘥,然有病者,不可不下,下後腹中當小脹滿,故當節哺乳數日,不可妄下。
凡是小兒冬天瀉下沒有什麼顧忌,夏天瀉下難以痊愈,然而有病的,不可不瀉,瀉下後腹中應當會稍微脹滿,所以應當節制哺乳幾天,不可隨意瀉下。
原文
又乳哺小兒常令多少有常劑,兒漸大當小小增之,若減少者,此腹中已有小不爽也,便微服藥,勿復哺之,但當與乳,甚者十數日,微者五六日止,哺自當如常。
又哺乳小兒常常要讓吃奶多少有一定的劑量,小兒逐漸長大應當稍稍增加,如果減少的話,這是腹中已有輕微不適,就稍微服藥,不要再哺乳,只給他吃奶,嚴重的十天以上,輕微的五六天就停止,哺乳自然應當恢復如常。
原文
若都不肯食哺,而但欲乳者,此是有癖,為疾重要,當下之,不可不下,不下則致寒熱,或吐而發癇,或更致下痢,此皆病重不早下之所為也,此即難治矣。但先治其輕時,兒不耗損而病可速愈。
如果完全不肯吃東西,只想吃奶的,這是有癖塊,是重病,應當瀉下,不可不瀉,不瀉就會導致寒熱,或者嘔吐而發癇,或者更導致腹瀉,這些都是病重不及早瀉下所造成的,這就難以治療了。只要在病輕時先治療,小兒不會損耗而病可以迅速痊愈。
原文
凡小兒屎黃而臭者,此腹中有伏熱,宜微將服龍膽湯。
凡是小兒大便黃而臭的,這是腹中有伏熱,適宜少量服用龍膽湯。
原文
若白而醋臭者,此挾宿食不消也,當服紫丸,微者少與藥,令內消,甚者小增藥,令小下,皆復節乳哺數日,令胃氣平和,若不節乳哺,則病易復,復下之則傷其胃氣,令腹脹滿,再三下之尚可,過則傷矣。
如果是白色而且酸臭的,這是兼有宿食不消化,應當服用紫丸,輕微的少給藥,讓它內部消化,嚴重的稍微增加藥量,讓它輕微瀉下,都要在數日內節制哺乳,讓胃氣平和,如果不禁節哺乳,病就容易復發,再瀉下就會損傷胃氣,造成腹脹滿,瀉兩三次還可以,過多就會受傷了。
原文
凡小兒有癖,其脈大必發癇,此為食癇,下之便愈,當審候掌中與三指脈不可令起,而不時下致於發癇,則難療矣。
凡是小兒有癖塊,脈象大的必定發癇,這是食癇,瀉下就會痊愈,應當審查掌中脈和三指脈不可讓它浮起,如果不及時瀉下而至於發癇,就難以治療了。
原文
若早下之,此脈終不起也,脈在掌中尚可早療,若至指則病增矣。
如果早點瀉下的話,這脈象始終不起。脈在掌中還可以早治療,如果到了手指就病情加重了。
原文
凡小兒腹中有疾生,則身寒熱,寒熱則血脈動,動則心不定,心不定則易驚,驚則癇發速也。
凡是小兒腹中有病產生,就會身體發冷發熱,寒熱就會使血脈擾動,血脈擾動就使心不安定,心不安定就容易驚恐,驚恐就會快速發作癇病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。