原文
治妇人产后十二㽼病,带下无子,皆是冷风寒气,或产后未满百日,胞络恶血未尽,便于悬圊上,及久坐,湿寒入胞里,结在小腹,牢痛为之积聚,小如鸡子,大者如拳,按之跳手隐隐然,或如虫啮,或如针刺,气时抢心,两胁支满,不能食,饮食不消化,上下通流,或守胃脘,痛连玉门背膊,呕逆,短气,汗出,少腹苦寒,胞中创,咳引阴痛,小便自出,子门不正,令人无子,腰胯疼痛,四肢沉重淫跃,一身尽肿,乍来乍去,大便不利,小便淋沥,或月经不通,或下如腐肉,青黄赤白黑等如豆汁,梦想不祥方。(一名紫盖丸。)
治療婦女產後十二種疾病,白帶過多而無法懷孕,都是因為冷風寒氣所引起,或是產後未滿百日,胞宮經絡中的惡血沒有排盡,在懸空的糞坑上大小便,以及久坐,使得濕寒之氣侵入胞宮,凝結在小腹,牢固疼痛而形成積聚,小的像雞蛋,大的像拳頭,按壓時有跳動感隱隱作痛,有的像蟲蟻啃咬,有的像針刺,氣息時常衝撞心口,兩側脅肋撐滿脹痛,不能進食,飲食不能消化,上下流通不暢,有的停留在胃脘部位,疼痛連及玉門和背肩胳膊,嘔吐呃逆,氣息短促,出汗,小腹寒冷苦悶,胞宮中有瘡傷,咳嗽引發陰部疼痛,小便不由自主排出,陰道口位置不正,令人不能懷孕,腰胯部疼痛,四肢沉重酸痛,全身浮腫,時而來時而去,大便不通暢,小便淋瀝不暢,有的月經不通,有的排出物如腐爛的肉塊,青黃赤白黑等顏色像豆汁一般,夢境不吉祥的方劑。(又叫紫蓋丸。)
原文
牡蒙 厚朴 硝石 前胡 乾薑 䗪蟲 牡丹 川椒 黃芩 桔梗 茯苓 細辛 葶藶人參 川芎 吳茱萸 桂心(各十八銖) 大黃(二兩半) 附子(一兩六銖) 當歸(半兩)
牡蒙、厚朴、硝石、前胡、乾薑、䗪蟲、牡丹、川椒、黃芩、桔梗、茯苓、細辛、葶藶、人參、川芎、吳茱萸、桂心(各十八銖)、大黃(二兩半)、附子(一兩六銖)、當歸(半兩)
原文
上二十味為末,蜜和,更搗萬杵,丸如梧子大,空心酒服二丸,日三服,不知則加之至五六丸,下青白黃赤如魚子者,病根出矣。
以上二十味藥研成細末,用蜂蜜調和,再用力捶搗一萬杵,作成像梧桐子大小的丸藥,空腹用酒送服二丸,每日服用三次,如果沒有效果就增加到五六丸,排出像魚子一樣的青白黃赤色糞便,表示病根已經排出了。
原文
治月經不通,結成癥瘕如石,腹大骨立,宜此破血下癥方:
治療月經不通,凝聚形成像石頭一樣堅硬的癥瘕,腹部膨大骨骼突出的適宜這個破血下癥的方劑:
原文
大黃 硝石(各六兩) 巴豆 川椒(各一兩) 代赭 柴胡(熬變色) 水蛭 丹參(熬令紫色) 土瓜根(各三兩) 乾漆 川芎 乾薑 虻蟲 茯苓(各二兩)
大黃、硝石(各六兩)、巴豆、川椒(各一兩)、代赭、柴胡(炒至變色)、水蛭、丹參(炒至紫色)、土瓜根(各三兩)、乾漆、川芎、乾薑、虻蟲、茯苓(各二兩)
原文
上十四味為末,巴豆別研,蜜和丸如梧子,空心酒服二丸,不知加至五丸,日再服。
以上十四味藥研成細末,巴豆另外研細,用蜂蜜調和作成像梧桐子大小的丸藥,空腹用酒送服二丸,如果沒有效果就增加到五丸,每日服用兩次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。