備急千金要方

求子第一

丹參丸

求子第一6
原文
治婦人始覺有孕,養胎並轉女為男方。丹參 續斷 芍藥 白膠 白朮 柏子仁 甘草(各二兩) 人參 芎藭 乾薑(各三十銖) 吳茱萸 橘皮 當歸(各一兩十八銖) 白芷 冠纓(燒灰,各一兩) 乾地黃(一兩半) 蕪荑(十八銖) 犬卵(一具,干) 東門上雄雞頭(一枚)
白話
治療婦女剛開始察覺懷孕,能夠養胎並將胎兒性別轉變為男性的藥方。丹參、續斷、芍藥、白膠、白朮、柏子仁、甘草(各二兩),人參、芎藭、乾薑(各三十銖),吳茱萸、橘皮、當歸(各一兩十八銖),白芷、冠纓(燒成灰,各一兩),乾地黃(一兩半),蕪荑(十八銖),犬卵(一具,乾燥),東門上雄雞頭(一枚)。
原文
上十九味為末,蜜和丸,如梧子大,酒服十丸,日再,稍加至二十丸。又方 取原蠶屎一枚,井花水服之,日三。
白話
以上十九味藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子,用酒送服十丸,每日兩次,逐漸增加到二十丸。另一個藥方:取一枚原蠶屎,用清晨第一次汲取的井水送服,每日三次。
原文
又方 取弓弩弦一枚,絳囊盛,帶婦人左臂,一法以繫腰下,滿百日去之。
白話
另一個藥方:取一根弓弩的弦,用紅色袋子裝好,佩戴在婦女的左臂上;另一種方法是繫在腰下,滿一百天後去除。
原文
又方 取雄黃一兩,絳囊盛帶之,要女者,帶雌黃。
白話
另一個藥方:取一兩雄黃,用紅色袋子裝好佩戴;如果想要生女孩,就佩戴雌黃。
原文
又方 以斧一柄,於產婦臥床下置之,仍系刃向下,勿令人知。
白話
另一個藥方:拿一把斧頭,放置在產婦的床底下,並且讓斧刃朝下,不要讓別人知道。
原文
如不信者,待雞抱卵時,依此置於窠下,一窠兒子盡為雄也。
白話
如果不相信的人,等到母雞孵蛋的時候,依照這個方法把斧頭放在雞窩下面,那麼這一窩孵出來的小雞全部都會是公的。