原文
大豆及黃卷(惡五參、龍膽,得前胡、烏喙、杏仁、牡蠣良,殺烏頭毒)大麥(食蜜為使)醬(殺藥毒、火毒)
大豆及大豆黃卷(忌五參、龍膽,與前胡、烏喙、杏仁、牡蠣同用效果好,能解烏頭毒);大麥(以食蜜為使);醬(能解藥毒、火毒)。
以上一百九十七種藥物有相制相使的關係,其餘都沒有,所以不詳細記錄。
原文
或曰:古人用藥至少,分兩亦輕,瘥病極多;觀君處方,非不煩重,分兩亦多,而瘥病不及古人者,何也?
有人問:古人用藥很少,分量也輕,治癒的病卻很多;看您的處方,並不是不繁雜、不重,分量也多,但治癒的病不如古人,這是為什麼呢?
原文
答曰:古者日月長遠,藥在土中,自養經久,氣味真實,百姓少欲,稟氣中和,感病輕微,易為醫療。
答道:古時候年月久遠,藥物在土中,自然生長時間長,氣味純正;百姓少欲,稟受中和之氣,感受的病邪輕微,容易治療。
原文
今時日月短促,藥力輕虛,人多巧詐,感病厚重,難以為醫。病輕用藥須少,疴重用藥即多。此則醫之一隅,何足怪也。
現在年月短促,藥力輕浮虛弱,人多巧詐,感受的病邪深重,難以醫治。病輕用藥要少,病重用藥就多。這只是醫學的一個方面,有什麼奇怪的呢?
原文
又古之醫者,自將採取,陰乾、曝乾,皆悉如法,用藥必依土地,所以治十得九。今之醫者,但知診脈處方,不委採藥時節。
另外,古時的醫生,親自採摘、陰乾、曬乾,都按方法,用藥一定根據產地,所以治療十人得九人痊癒。現在的醫生,只知道診脈處方,不瞭解採藥的時節。
原文
至於出處土地,新陳虛實,皆不悉,所以治十不得五六者,實由於此。
至於藥材的產地、新陳、虛實,全都不清楚,所以治療十人不能得到五六人痊癒,確實是由於這個原因。
原文
夫處方者,常須加意,重複用藥,藥乃有力。若學古人,徒自誤耳。將來學者,須詳熟之。
處方的人,常常需要用心,重複用藥,藥才有力量。如果一味學習古人,只是自誤罷了。將來的學者,必須詳細瞭解熟悉。
原文
凡紫石英、白石英、硃砂、雄黃、硫黃等,皆須光明映澈,色理鮮淨者為佳。不然令人身體乾燥,發熱口乾而死。
凡是紫石英、白石英、硃砂、雄黃、硫黃等,必須光明透徹,色澤紋理鮮明潔淨的為好。否則,會使人身體乾燥,發熱口乾而死。
原文
凡草石藥,皆須土地堅實,氣味濃烈,不爾,治病不愈。
凡是草木、礦石類藥物,都必須產地堅實,氣味濃烈,否則治病不會痊癒。
原文
凡狼毒、枳實、橘皮、半夏、麻黃、吳茱萸,皆欲得陳久者良,其餘唯須精新也。
凡是狼毒、枳實、橘皮、半夏、麻黃、吳茱萸,都想要放置陳久的為好,其餘只需要精新即可。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。