備急千金要方

論大醫精誠第二

論大醫精誠第二

論大醫精誠第二24
原文
張湛曰:夫經方之難精,由來尚矣。今病有內同而外異,亦有內異而外同,故五臟六腑之盈虛,血脈榮衛之通塞,固非耳目之所察,必先診候以審之。
白話
張湛說:經方的難以精通,由來已久。現在的病有內在相同而外在不同的,也有內在不同而外在相同的,所以五臟六腑的虛實,血脈榮衛的通閉,本來就不是耳目所能覺察的,必須先通過診察脈候來審察清楚。
原文
而寸口關尺有浮沉弦緊之亂,腧穴流注有高下淺深之差,肌膚筋骨有厚薄剛柔之異,唯用心精微者,始可與言於茲矣。
白話
然而寸口、關、尺的脈象有浮、沉、弦、緊的混亂,腧穴的流注有高、下、淺、深的差異,肌膚筋骨有厚、薄、剛、柔的不同,只有用心精細的人,才能與他談論這些道理。
原文
今以至精至微之事,求之於至粗至淺之思,其不殆哉!
白話
現在用最精微的事物,去求教於最粗淺的思考,這不是很危險嗎!
原文
若盈而益之,虛而損之,通而徹之,塞而壅之,寒而冷之,熱而溫之,是重加其疾而望其生,吾見其死矣。故醫方卜筮,藝能之難精者也。既非神授,何以得其幽微。
白話
如果充盈的反而增益它,虛損的反而減損它,通暢的反而疏通它,堵塞的反而阻礙它,寒冷的反而冷卻它,燥熱的反而溫暖它,這是加重他的疾病卻希望他活,我看見他死了。所以醫方占卜,是技藝中最難精通的。既然不是神靈傳授,憑什麼能得到那幽深微妙的道理呢。
原文
世有愚者,讀方三年,便謂天下無病可治;及治病三年,乃知天下無方可用。
白話
世上有愚蠢的人,讀了三年方書,就說天下沒有病可以治療;等到治病三年,才知道天下沒有方子可以使用。
原文
故學者必須博極醫源,精勤不倦,不得道聽途說,而言醫道已了,深自誤哉。
白話
所以學習的人必須廣泛深入地探究醫學的源頭,勤奮不懈,不能道聽途說,就說醫道已經完全明白了,這是非常深的自我耽誤啊。
原文
凡大醫治病,必當安神定志,無欲無求,先發大慈惻隱之心,誓願普救含靈之苦。
白話
大凡好的醫生治病,一定要安定神情、澄明心志,沒有私欲、沒有貪求,先發出大慈憐憫的心腸,立誓願望普遍救濟所有人民的苦難。
原文
若有疾厄來求救者,不得問其貴賤貧富,長幼妍媸,怨親善友,華夷愚智,普同一等,皆如至親之想。
白話
如果有患病的人來求救,不能問他的地位高低、財富多少,不能區分年長年幼、容貌美醜,不能計較有仇怨或有親近關係,也不能區別華夏或夷狄、愚蠢或聰明,一律同等對待,都當作至親的想法。
原文
亦不得瞻前顧後,自慮吉凶,護惜身命,見彼苦惱,若己有之,深心悽愴,勿避險巇,晝夜寒暑,飢渴疲勞,一心赴救,無作功夫形跡之心。如此可為蒼生大醫。反此則是含靈巨賊。
白話
也不能瞻前顧後,自己考慮吉凶,愛惜自己的性命,看到病人苦惱,如同自己苦惱一樣,內心深感悲傷,不迴避艱險,不論晝夜、寒暑、飢渴、疲勞,全心全意趕去救治,不做出虛假推諉的樣子。像這樣才能成為百姓的大醫生。違反這個原則就是傷害百姓的大敵。
原文
自古名賢治病,多用生命以濟危急,雖曰賤畜貴人,至於愛命,人畜一也。損彼益己,物情同患,況於人乎?
白話
自古以來名醫治病,大多用動物的生命來救濟危急病人,雖然說牲畜低賤、人尊貴,但說到愛惜生命,人和牲畜是一樣的。損害別人來利益自己,所有事物的情理都共同厭惡,何況對於人呢?
原文
夫殺生求生,去生更遠,吾今此方,所以不用生命為藥者,良由此也。
白話
殺害生命來求取生存,距離生機反而更遠,我現在這些藥方,所以不用生命作藥的原因,正是因為這個道理。
原文
其虻蟲、水蛭之屬,市有先死者,則市而用之,不在此例。
白話
那些水蛭、螞蟥之類的藥物,如果市場上有已經死的,就買來使用,不在這個禁令的範圍之內。
原文
只如雞卵一物,以其混沌未分,必有大段要急之處,不得已隱忍而用之,能不用者,斯為大哲亦所不及也。
白話
就像雞蛋這一味藥物,因為它混沌未分、充滿生機,除非遇到重大緊要關頭,不得已含著忍耐來使用它,如果能夠不用的話,那是大哲人也比不上的。
原文
其有患瘡痍下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發慚愧、淒憐、憂恤之意,不得起一念蒂芥之心,是吾之志也。
白話
如果有患有瘡毒腹瀉、污穢骯髒不可觀看、使人厭惡見到的病人,只應當生起慚愧、悲憐、體卹的心意,不能萌生一點點厭惡的心思,這是我的志願。
原文
夫大醫之體,欲得澄神內視,望之儼然,寬裕汪汪,不皎不昧,省病診疾,至意深心,詳察形候,纖毫勿失,處判針藥,無得參差。
白話
大醫的風度,應當讓心神澄澈、內觀自省,望去莊重端莊,氣度寬宏,不驕傲也不曖昧,診察疾病,深入細緻,全心意地詳細審察症狀表現,一絲一毫也不遺漏,處方用藥,不能有絲毫差錯。
原文
雖曰病宜速救,要須臨事不惑,唯當審諦覃思,不得於性命之上,率爾自逞俊快,邀射名譽,甚不仁矣。
白話
雖然說病宜迅速搶救,但必須在面對事情時不迷惑,應當審慎詳細深入思考,不能在性命之事上,草率地炫耀自己的快捷,謀求名譽,這是很不仁義的。
原文
又到病家,縱綺羅滿目,勿左右顧眄,絲竹湊耳,無得似有所娛,珍饈迭薦,食如無味,醽醁兼陳,看有若無。
白話
再到病人家中,即使綾羅綢緞充滿眼目,也不要左顧右盼;音樂環繞耳邊,也不能表現得像有所娛樂;美味接連端上,吃起來就像沒有味道;美酒並列陳設,看起來像沒有看到。
原文
所以爾者,夫一人向隅,滿堂不樂,而況病人苦楚,不離斯須,而醫者安然歡娛,傲然自得,茲乃人神之所共恥,至人之所不為,斯蓋醫之本意也。
白話
之所以這樣的原因,是因為一人面向角落悲傷,整個堂屋的人都不快樂,何況病人的苦楚,片刻不離,而醫生卻安然歡樂,傲慢自得,這是人和神共同感到羞恥的,是德行高尚的人不做的事情,這大概是做醫生的根本心意。
原文
夫為醫之法,不得多語調笑,談謔喧譁,道說是非,議論人物,炫耀聲名,訾毀諸醫,自矜己德。
白話
做醫生的準則,不得大聲說笑、戲謔喧嘩,說長道短,議論人物,炫耀聲名,誹謗各位醫生,自我誇耀自己的品德。
原文
偶然治瘥一病,則昂頭戴面,而有自許之貌,謂天下無雙,此醫人之膏肓也。
白話
偶然治好一個病,就抬頭麵子,一副自我讚許的樣子,說天下無雙,這是醫生的頑疾。
原文
老君曰:人行陽德,人自報之;人行陰德,鬼神報之。
白話
老子說:人做光明正大的好事,人自然會報答他;人做暗中施恩的好事,鬼神會報答他。
原文
人行陽惡,人自報之;人行陰惡,鬼神害之。尋此二途,陰陽報施豈誣也哉。
白話
人做光明正大的壞事,人自然會報復他;人做暗中的壞事,鬼神會傷害他。探究這兩條途徑,善惡報應難道是虛假的嗎。
原文
所以醫人不得恃己所長,專心經略財物,但作救苦之心,於冥運道中,自感多福者耳。
白話
所以醫生不能仗恃自己的專長,一心圖謀錢財,只應當懷著救濟苦難的心,在冥冥的因果報應中,自然會感應到更多的福氣。
原文
又不得以彼富貴,處以珍貴之藥,令彼難求,自炫功能,諒非忠恕之道。志存救濟,故亦曲碎論之。學者不可恥言之鄙俚也。
白話
又不能因為那人富貴,就給他使用珍貴的藥物,讓他難以求到,炫耀自己的本領,確實不是忠恕之道。我的志向在於救濟世人,所以也就瑣碎地談論了這些。學習的人不可以因為言語的粗俗而感到羞恥。