運氣要訣

運氣為病歌

運氣為病歌

運氣為病歌26
原文
五運六氣之為病,名異情同氣質分,今將二病歸為一,免使醫工枉費心。
白話
五運六氣所致的疾病,名稱雖然不同但病情相同,只是氣質有所區分。現在把這兩種病歸為一類,以免讓醫生白白浪費心思。
原文
【注】五運六氣之為病,雖其名有木、火、土、金、水、風、火、濕、燥、寒之異,而其實為病之情狀則同也。
白話
【注】五運六氣所致的疾病,雖然名稱有木、火、土、金、水、風、火、濕、燥、寒的不同,但實際上疾病的症狀表現卻是相同的。
原文
今將木運之病、風氣之病,火運之病、暑氣之病,土運之病、濕氣之病,金運之病、燥氣之病,水運之病、寒氣之病,總歸為一病。不使初學醫工,枉費心思而不得其頭緒也。
白話
現在把木運之病與風氣之病,火運之病與暑氣之病,土運之病與濕氣之病,金運之病與燥氣之病,水運之病與寒氣之病,總共歸為一類疾病。不讓初學的醫生白白浪費心思卻找不到頭緒。
原文
諸風掉眩屬肝木,諸暴強直風所因,支痛軟戾難轉側,裡急筋縮兩脅疼。
白話
各種風病所致的搖頭眩暈都屬於肝木有病,各種突然發作的強直症狀是風邪所引起的,四肢疼痛、筋脈軟弱乖戾難以轉側,身體內裡拘急、筋脈攣縮、兩側脅肋疼痛。
原文
【注】在天為風,在地為木,在人為肝,在體為筋。風氣通於肝,故諸風為病,皆屬於肝木也。掉,搖動也,眩,昏暈也。風主動旋,故病則頭身搖動目昏眩暈也。暴,卒也,強直,筋病,強急不柔也。
白話
【注】在天為風,在地為木,在人為肝,在體為筋。風氣與肝相通,所以各種風病都屬於肝木。掉,是指搖動;眩,是指昏沉眩暈。風的主動旋轉,所以有病就會頭身搖動、目昏眩暈。暴,是指突然;強直,是指筋的病變,強直緊急而不柔和。
原文
風性勁急,風入於筋,故病則卒然筋急強直也。
白話
風的性質剛勁急速,風侵入筋,所以發病就會突然出現筋脈緊急強直。
原文
其四肢拘急疼痛,筋軟短縮,乖戾失常,難於轉側,裡急脅痛,亦皆風傷其筋,轉入里病也。
白話
那些四肢拘急疼痛,筋脈軟弱短縮,乖戾失常,難以轉側,身體內裡拘急、脅肋疼痛,也都是風邪傷害了筋脈,轉入體內的病變。
原文
諸痛癢瘡屬心火,諸熱昏喑躁譫狂,暴注下迫嘔酸苦,膺背徹痛血家殃。
白話
各種疼痛瘙癢瘡腫都屬於心火致病,各種發熱、神昏失音、躁擾譫語發狂,急性腹瀉、裡急後重、嘔吐酸苦,胸口背部疼痛徹背,是血液疾病的禍害。
原文
【注】在天為熱,在地為火,在人為心,在體為脈。
白話
【注】在天為熱,在地為火,在人為心,在體為血脈。
原文
熱氣通於心,故諸火痛癢瘡之病,皆屬於心火也。熱微則燥,皮作癢。熱甚則灼,膚作痛。
白話
熱氣與心相通,所以各種火熱的痛癢瘡病,都屬於心火。熱輕微就會乾燥,皮膚發癢;熱嚴重就會灼傷,皮膚疼痛。
原文
熱入經脈與血凝結,淺則為癰,深則為疽,更深入之,則傷臟腑。
白話
熱侵入經脈與血凝結,淺層就形成癰,深層就形成疽,更深入就會傷害臟腑。
原文
心藏神,熱乘於心,則神不明,故昏冒不省人事也。
白話
心藏神,熱邪侵乘於心,就會神志不明,所以昏厥眩冒不省人事。
原文
心主言,熱乘於心,則神不辨,故喑而不能言,或妄言而譫語也。
白話
心主宰言語,熱邪侵乘於心,就會神志不能辨別,所以啞而不能說話,或胡亂說話而說胡話。
原文
火主動,熱乘於身,則身動而不寧,故身躁擾,動甚則發狂也。暴注者,卒暴水瀉,火與水為病也。下迫者,後重裡急,火與氣為病也。嘔吐酸苦,火病胃也。膺背徹痛,火傷胸也。
白話
火主活動,熱邪侵乘於身,身體就會躁動不安,所以身體躁擾,動得厲害就會發狂。暴注,是指突然猛烈地水瀉,是火與水為病。下迫,是指後重裡急,是火與氣為病。嘔吐酸苦,是火病在胃。胸口背部疼痛徹背,是火邪傷了胸部。
原文
血家殃者,熱入於脈,則血滿騰,不上溢則下瀉,而為一切失血之病也。
白話
血液受害的問題,是熱邪侵入血脈,血就充滿沸騰,不往上溢出就往下泄瀉,因而形成一切失血的疾病。
原文
諸濕腫滿屬脾土,霍亂積飲痞閉疼,食少體重肢不舉,腹滿腸鳴饗泄頻。
白話
各種濕邪所致的腫滿都屬於脾土有病,霍亂、積飲、痞硬、便閉疼痛,食慾減少、身體沉重、四肢不能抬舉,腹滿、腸鳴、瀉下未消化食物的症狀頻繁發生。
原文
【注】在天為濕,在地為土,在人為脾,在體為肉。濕氣通於脾,故諸濕為病,皆屬於脾土也。濕蓄內外,故肉腫腹滿也。飲亂於中,故病霍亂也。脾失健運,故病積飲也。脾氣凝結,故病痞硬、便閉而痛也。脾主化谷,病則食少也。脾主肌肉,濕勝故身重也。脾主四肢,四肢不舉,亦由濕使然也。
白話
【注】在天為濕,在地為土,在人為脾,在體為肌肉。濕氣與脾相通,所以各種濕病都屬於脾土。濕邪蓄積於內外,所以肌肉浮腫、腹中脹滿。水飲擾亂於中焦,所以發病為霍亂。脾失去健運功能,所以發病為積飲。脾氣凝結,所以發病為痞硬、大便不通而疼痛。脾主運化水谷,有病就食慾減少。脾主肌肉,濕邪偏盛所以身體沉重。脾主四肢,四肢不能抬舉,也是由於濕邪所導致。
原文
脾主腹,濕淫腹疾,故腹滿、腸鳴、饗泄也。
白話
脾主腹部,濕邪過盛造成腹部疾病,所以腹滿、腸鳴、瀉下未消化食物。
原文
諸氣膹郁痿肺金,喘咳痰血氣逆生,諸燥澀枯涸乾勁,皺揭皮膚肩臂疼。
白話
各種氣機膹郁、痿證都屬於肺金有病,喘息咳嗽、痰中帶血、氣逆上升而生,各種乾燥澀滯、枯竭乾勁,皮膚皺澀掀起、肩臂疼痛。
原文
【注】在天為燥,在地為金,在人為肺,在體為皮。
白話
【注】在天為燥,在地為金,在人為肺,在體為皮膚。
原文
燥氣通於肺,故諸燥氣為病,皆屬於肺金也。膹郁,謂氣逆胸滿,膹郁不舒也。痿,謂肺痿咳嗽,唾濁痰涎不已也。喘咳氣逆、唾痰涎血,皆肺病也。凡澀枯涸乾勁,皆燥之化也。幹勁似乎強直,皆筋勁病也。故卒然者,多風入而筋勁也。久之者,多枯燥而筋勁也。皺,膚皺澀也。揭,皮揭起也,此燥之病乎外也。臂痛肩痛也,亦燥之病於經也。
白話
燥氣與肺相通,所以各種燥氣為病,都屬於肺金。膹郁,是指氣逆胸滿,膹郁不舒暢。痿,是指肺痿咳嗽,吐濁痰涎不止。喘息咳嗽氣逆、吐痰涎血,都是肺病。凡是澀滯枯竭乾勁,都是燥的化變。乾勁看起來像強直,都是筋脈僵直的病。所以突然發作的,多是風邪侵入而筋脈僵直。時間久的,多是枯燥而筋脈僵直。皺,是指皮膚皺澀;揭,是指皮膚掀起,這是燥病在外的表現。臂痛肩痛,也是燥病在經脈的表現。
原文
諸寒收引屬腎水,吐下腥穢徹清寒,厥逆禁固骨節痛,癥瘕㿗疝腹急堅。
白話
各種寒邪所致的收斂拘急都屬於腎水有病,嘔吐下利、瀉下物腥臭穢濁而寒冷清徹,四肢厥冷、拘禁堅固、骨節疼痛,腹中結塊、㿗疝、腹中急痛堅硬。
原文
【注】在天為寒,在地為水,在人為腎,在體為骨。
白話
【注】在天為寒,在地為水,在人為腎,在體為骨。
原文
寒氣通於腎,故諸寒氣為病,皆屬於腎水也。收,斂也,引,急也。腎屬水,其化寒,斂縮拘急,寒之化也。
白話
寒氣與腎相通,所以各種寒氣為病,都屬於腎水。收,是斂縮;引,是緊急。腎屬水,其化為寒,呈現斂縮拘急的特點,這是寒的化變。
原文
熱之化,吐下酸苦,故寒之化,吐下腥穢也。
白話
熱的化變,是嘔吐下利酸苦,所以寒的化變,是嘔吐下利腥臭穢濁。
原文
熱之化,水液渾濁,故寒之化,澄徹清冷也。厥逆,四肢冷也。禁固,收引堅勁。寒傷於外,則骨節痛也。寒傷於內,則癥瘕、㿗疝、腹急堅痛也。
白話
熱的化變,水液渾濁,所以寒的化變,澄澈清冷。厥逆,是指四肢冰冷。禁固,是指收斂拘引堅硬有力。寒邪傷於外,就骨節疼痛;寒邪傷於內,就形成腹中結塊、㿗疝、腹中急痛堅硬。