原文
已看白雪種青砂,寒燠調停切莫差。三十六宮春意足,自然有路泛仙槎。
已經看見白雪種植青砂,寒冷與炎熱的調節千萬不可出差錯。三十六宮春意充足,自然有道路可以乘著仙槎浮遊。
原文
白雪種砂,金鉛得木汞配合,必須寒燠調停,溫養青砂。溫者,不使其熱之謂。寒則水冷,而丹不結;熱則火燥而丹易爍。
白雪種植砂,金鉛得到木汞的配合,必須寒冷與炎熱調節得當,溫和養護青砂。所謂溫,就是不讓它過熱的意思。寒冷則水氣太冷,丹就不會凝結;炎熱則火氣乾燥,丹就容易銷熔。
原文
故取其溫養者,從容涵育,任其自化,如天澤物,雨暘以時;如母孕子,寢興有節;如龍養珠,蟄伏不動,如雞抱卵,暖氣不絕。
所以採用溫養的方法,是從容地包容養育,任憑它自然變化,如同上天滋潤萬物,下雨與晴天都按時令;如同母親孕育胎兒,作息有節制;如同龍養育寶珠,蟄伏不動;如同母雞孵蛋,暖氣不間斷。
原文
子前進火,午後退符,余時調息綿綿,似有似無。屏除妄念,如愚如訥。
子時之前進火,午時之後退符,其餘時間調和呼吸綿綿不絕,似有似無。摒除雜亂念頭,如同愚笨、如同木訥。
原文
古云:「採藥只一時,合汞須十月」又云:「十月胎完入聖基」。若非善為溫養,安能胎圓乎。
古人說:「採藥只在一個時辰,融合汞需要十個月。」又說:「十個月胎成,進入聖人基礎。」如果不是善於溫養,怎能胎圓呢?
原文
三十六宮者,周天三百六十也。每一周天休息一番。
三十六宮,指的是周天三百六十度。每運行一個周天就休息一次。
周天有一定的進程,溫養有一定的次數,必須養足,才能成就聖胎。
其中的細節與度數,不敢寫在竹簡或帛書上,是怕洩漏天機。
原文
噫!仙槎非遙,昇天有路。患人不修德盟天,虛心誠求耳。
唉!仙槎並不遙遠,昇天是有道路的。只怕人們不修德行、不與上天盟誓,虛心真誠地追求罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。