原文
里濕釀熱將成疸證徽商張某,神氣疲倦,胸次不舒,飲食減少,作事不耐煩勞。前醫謂脾虧,用六君子湯為主,未效。
體內濕氣化熱即將形成黃疸證。徽州商人張某,神氣疲倦,胸膈不舒暢,飲食減少,做事不耐煩勞累。前醫說是脾虛,用六君子湯為主治療,未見效果。
來我這裡就診,脈象沉小遲緩澀滯,舌苔微白,面目隱約發黃。
原文
豐曰:此屬裡濕之證,誤用滋補,使氣機閉塞,則濕釀熱,熱蒸為黃,黃疸將成之候。倘不敢用標藥,蔓延日久,必難圖也。
我說:這是體內濕氣的證候,誤用了滋補藥物,使氣機閉塞,那麼濕氣就會化熱,熱氣薰蒸成為黃色,這是黃疸即將形成的徵兆。倘若不敢用治標的藥物,蔓延日久,必定難以圖謀康復了。
原文
即用增損胃苓法去豬苓,加秦艽、茵陳、楂肉、雞金治之。
當即用增損胃苓湯的方法去除豬苓,加入秦艽、茵陳、山楂、雞內金來治療。
原文
服五劑胸脘得暢,黃色更明,惟小便不得通利,仍照原方去秦艽,加木通、桔梗。
服五劑後胸膈暢通,黃色更加明顯,只是小便不通暢,仍然照原方去除秦艽,加入木通、桔梗。
原文
又服五劑之後,黃色漸退,小水亦長,改用調中補土之方,乃得全愈。里濕誤補成臌得破則愈
又服五劑之後,黃色逐漸退去,小便也暢通了,改用調中補土的方劑,才得以完全康復。里濕誤補成臌,得破則愈。
原文
西鄉鄭某,水濕內侵於脾,神疲肢軟,自疑為體虧而餌大棗,則腹皮日脹,納食尤劇,來求豐診。
西鄉的鄭某,水濕侵入脾臟,精神疲乏四肢軟弱,自己懷疑身體虛弱而吃大棗,反而腹皮日漸脹大,吃飯更加厲害,來求我診治。
原文
兩手之脈,沉緩而鈍,以手按其腹,緊脹如鼓,此屬氣阻濕留,將成臌脹之候。
兩手的脈象,沉遲緩慢而滯澀,用手按他的腹部,緊繃脹大如同鼓面,這是氣機阻滯、濕氣停留,將要成為臌脹的徵兆。
原文
乘此體質尚實,正氣未衰,當用消破之劑,以治其標。
趁這時體質還算充實,正氣尚未衰竭,應當用消解散破的藥物,來治療標症。
原文
即以蓬朮、檳榔、青皮、菔子、乾薑、官桂、厚朴、蒼朮,雞金為引,連服七劑而寬。中濕誤作虛風
當即用蓬朮、檳榔、青皮、萊菔子、乾薑、官桂、厚朴、蒼朮,雞內金為引,連服七劑而腹脹寬緩。中濕誤作虛風。
原文
城東葉某,因公勞役,由遠方歸,覺眩暈神疲,自以為虧,先服東參、龍眼。
城東的葉某,因為公事勞累,從遠方歸來,感覺眩暈精神疲乏,自以為身體虧損,先服用東洋參、龍眼肉。
原文
即延醫治,乃作水不涵木,木動生風論治,服藥後忽倒,神識模糊,急求治於豐,診得脈象沉小而滑。
接著請醫生治療,醫生就按水不涵木、木動生風的理論來論治,服藥後忽然昏倒,神志模糊,急忙來求我治療,診察脈象沉小而滑。
原文
思脈沉肢冷為中氣,今肢不冷者非;忽倒神昏似中風,然無口眼喎斜者又非。推其起病之初,有眩暈神疲等證。
思考脈沉肢冷是中氣虛弱,但現在肢體不冷就不是;忽然昏倒神昏類似中風,但沒有口眼歪斜的又不是。推究他起病之初,有眩暈神疲等症狀。
那神疲的必然是因為濕邪困阻於脾;眩暈的,是無痰不作眩。
原文
此宿伏之痰,與新侵之濕,相搏上衝所致,斯為中濕證也。
這是體內宿伏的痰濕,與新近侵入的濕邪,相互搏結向上衝逆所造成的,這是中濕的證候。
原文
即用宣竅導痰法加竹瀝、薑汁治之,三劑而神醒矣。後用六君為主,以收全效。秋濕時令忽患暴中
當即用宣竅導痰法加竹瀝、薑汁治療,三劑而後神志清醒了。之後用六君子為主,以收全功。秋濕時令忽患暴中。
丁丑年七月中旬,炎熱如夏天,突然下雨如發霉,患急性病的人很多。
原文
有城北王某,刈稻歸來,正欲晚餐,倏然昏倒,不知人事,痰響喉間。
有城北王某,收割稻子回來,正要吃晚飯,忽然昏倒,不省人事,喉嚨間有痰鳴聲。
原文
吾衢土俗,以為齷齪,即倩人揪刮,神識略見清明。邀豐診之,脈來沉細,舌苔白滑。豐曰:此中濕也。
我們衢州的風俗,認為是中了穢氣,立即請人揪捏刮拭,神志稍微清醒一些。請我來診治,脈象沉細,舌苔白滑。我說:這是中濕了。
原文
旁有一醫曰:沉細之脈,白滑之苔,當是中寒,分明四逆、大順之證。豐曰:欲用桂、附,則予謝不敏矣。彼醫不言而退。其妻泣涕求治。
旁邊有一位醫生說:沉細的脈象,白滑的舌苔,應當是中寒,分明是四逆湯、大順散的證候。我說:想要用桂枝、附子,那我表示不敢苟同了。那位醫生不說話退下了。他的妻子流著淚請求治療。
我聽到呼吸的聲音,將要痰湧上來,病情突變,恐怕在頃刻之間。
原文
即用藿香、神麯、川樸、杏仁、制夏、陳皮、菖蒲、遠志、竹瀝、薑汁,合為一劑,服之未有進退;令加蘇合香丸,痰響漸平,人事稍醒。守舊略為增損,連嘗數劑而瘥。
當即用藿香、神麯、川樸、杏仁、半夏、陳皮、菖蒲、遠志、竹瀝、薑汁,合成一劑,服後沒有進展退步;讓他加服蘇合香丸,痰鳴逐漸平息,人事稍微清醒。守著舊方略作增減,連續服用數劑而康復。
原文
江誠曰:舌苔白滑,寒象也。沉細之脈,少陰中寒也。
江誠說:舌苔白滑,是寒的徵象。沉細的脈象,是少陰中寒。
原文
考今歲又系太陽在泉,寒淫於內,彼醫謂中寒,欲用四逆、大順,似乎相象。不知中寒、中濕,大有攸分。
考查今年又是太陽在泉,寒氣過盛於內,那位醫生說是中寒,想用四逆湯、大順散,似乎很像。不知道中寒、中濕,大有區別。
以脈象舌苔而論,似乎屬於中寒;以時令而論,實際是中濕。
原文
雖脈沉細,舌苔白滑,但無吐瀉、腹痛、肢冷等證,豈可遽認為寒;四逆、大順,豈可隨手而用!
雖然脈沉細,舌苔白滑,但沒有吐瀉、腹痛、肢冷等症狀,怎麼可以立即認為是寒證;四逆湯、大順散,怎麼可以隨便使用!
原文
況在孟秋,正值濕土主氣,相火客氣,又非寒水加臨之候,故是證直斷為濕,而用宣竅導痰之藥,以收效耳。濕溫誤作伏暑
何況在七月中旬,正值濕土主氣,相火是客氣,又不是寒水加臨的時節,所以這個證候直接判斷為濕,而用宣竅導痰的藥物,因而收效。濕溫誤作伏暑。
原文
錢江陸某,偶患濕溫時氣,延醫調治,從伏暑立方,未效來迓於豐。
錢江的陸某,偶然得了濕溫時令病,請醫生調治,按伏暑立方,未見效果來請我診治。
原文
推其起病根由,確係濕溫之病,前用一派涼劑,焉望中窾。
推究他起病的根由,確實是濕溫病,前面用了一派涼藥,怎麼能期望對症呢。
原文
殊不知濕為陰邪,因氣機閉阻,濕邪漸化為溫,而未釀熱,所以涼藥無功,即熱劑亦無效驗,非比寒濕辛散可解,熱濕清利可瘥。
卻不知道濕為陰邪,因為氣機閉阻,濕邪漸漸化為溫,但還沒有釀成熱,所以涼藥沒有功效,即使熱劑也無效驗,不像寒濕可以用辛散解散,也不像熱濕可以用清利治好。
原文
今診脈形,右部勝左,舌苔黃澤,胸悶汗多,發熱纏綿靡已。
現在診察脈形,右部強於左部,舌苔黃潤,胸悶汗多,發熱纏綿不止。
原文
此邪尚在氣分,猶望其宣透而解,當用清宣溫化法加厚朴治之。
這是邪氣還在氣分,還希望能宣透而解散,應當用清宣溫化法加厚朴治療。
原文
服二劑胸次稍寬,汗亦減少,惟軀熱尚未退盡,繼以舊法除去半夏,再加通草、蟬衣,連服三煎遂愈。高年濕溫傷氣
服二劑後胸中稍暢通,汗也減少,只是發熱還未退盡,隨即按舊法去除半夏,再加通草、蟬衣,連服三劑便康復了。高年濕溫傷氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。