時病論

夏傷於暑大意

中暑

夏傷於暑大意7
原文
(即中暍 附:暑厥)潔古曰:靜而得之為中暑。東垣曰:避暑乘涼得之者,名曰中暑。
白話
(即中暍,附:暑厥)潔古說:在靜止狀態下得到的病,稱為中暑。東垣說:因為避暑乘涼而得到的病,叫做中暑。
原文
其實二說皆是陰暑之證,而無中字情形,似不可以中暑名之。
白話
其實這兩種說法都屬於陰暑的證候,並沒有「中」字的含義,似乎不可以用「中暑」來命名。
原文
考中暑即系中暍,中暍之證,可以不必另分。
白話
考究中暑就是中暍,中暍的證候,可以不必另外區分。
原文
蓋中暑忽然而發,如矢石之中人也,不似傷暑初則寒熱無汗,或壯熱蒸汗之可比。
白話
因為中暑是突然發作的,如同箭矢石塊擊中人體,不像傷暑初期有寒熱無汗,或高熱出汗的情況可以比擬。
原文
是病忽然悶倒,昏不知人,軀熱汗微,氣喘不語,牙關微緊,亦或口開,狀若中風,但無口眼喎斜之別,其脈洪濡,或滑而數。
白話
這種病會突然昏倒,神智不清,身體發熱但汗出很少,氣喘不能說話,牙關輕微緊閉,或者嘴巴張開,樣子像中風,但沒有口眼歪斜的區別,脈象洪大而濡軟,或者滑而數。
原文
緣其人不辭勞苦,赤日中行,酷暑之氣,鼓動其痰,痰阻心包所致,宜清暑開痰法治之。
白話
因為這個人不辭勞苦,在烈日下行走,酷暑的熱氣鼓動體內的痰,痰阻滯心包所致,應該用清暑開痰的方法來治療。
原文
如果手足厥冷,名曰暑厥,宜蘇合香丸化開灌之,或以來復丹研末白湯灌之,或以蒜水灌之,或剝蒜肉入鼻中,皆取其通竅也。俟其人事稍蘇,繼進卻暑調元法為治。
白話
如果手足冰冷,稱為暑厥,應該用蘇合香丸化開灌服,或者用來復丹研磨成粉末用白開水灌服,或者用蒜水灌服,或者剝蒜肉放入鼻孔中,這些都是取其通竅的作用。等到病人稍微甦醒,接著再用卻暑調元法來治療。