時病論

春傷於風夏生飧泄大意

休息痢

春傷於風夏生飧泄大意6
原文
下痢屢發屢止,久而不愈,面色痿黃,脈形濡滑者,為休息痢也。
白話
下痢反覆發作又停止,長時間無法痊癒,臉色萎黃,脈象呈現濡滑的,這是休息痢。
原文
多因止澀太早,積熱未盡,或不能節飲食,戒嗜好,所以時作時止也。
白話
大多是因為太早使用收澀止瀉的藥物,導致體內積存的熱邪沒有完全清除,或是不能節制飲食、戒除不良嗜好,所以才會時好時壞。
原文
亦有過服寒涼而致者,肝脾內傷而致者,元氣下陷而致者,腎虛不固而致者,皆當審其因而分治之。
白話
也有因為過度服用寒涼藥物導致的,有因為肝脾內傷導致的,有因為元氣下陷導致的,有因為腎虛不能固攝導致的,都應當仔細審察其原因,然後分別治療。
原文
擬用調中暢氣法,俾其氣機得暢,則積熱自清,中州得調,則脾胃自復。
白話
打算使用調和中焦、舒暢氣機的方法,使體內的氣機能夠順暢,那麼積存的熱邪自然會清除;中焦脾胃得到調理,那麼脾胃功能自然會恢復。
原文
倘或腹中隱痛,宜加吳萸、薑炭,以化中焦之寒;赤痢纏綿,當佐秦皮、白芍,以清肝脾之血;肛門重墜,更加升麻、桔梗,以升下陷之元;虛滑不禁,再入骨脂、龍骨,以固下焦之脫。
白話
倘若腹中隱隱作痛,適合加入吳茱萸、炮薑炭,來化解中焦的寒氣;如果是赤痢纏綿不癒,應當佐以秦皮、白芍,來清肝脾的血分熱;肛門有重墜感,再加入升麻、桔梗,來提升下陷的元氣;如果是虛弱滑脫、無法控制,再加入補骨脂、龍骨,來鞏固下焦的滑脫。
原文
凡一切之藥,不應手者,當細辨其脈象,若脈沉實,雖日遠仍當攻下,切宜辨確,勿可誤也。
白話
凡是使用各種藥物,效果都不理想時,應當仔細辨別他的脈象,如果脈象沉而有力,即使病程已久,仍然應當使用攻下法,務必辨別準確,不可以出錯。