時病論

春傷於風大意

風寒

春傷於風大意4
原文
經云:風為百病之長也,以其能統諸氣耳。夫春令之風,多兼溫氣;夏令之風,多兼暑氣;秋令之風,多兼濕氣;冬令之風,多兼寒氣。
白話
經典說:風是所有疾病的起始,因為它能夠統領各種氣。春季的風,多夾帶溫氣;夏季的風,多夾帶暑氣;秋季的風,多夾帶濕氣;冬季的風,多夾帶寒氣。
原文
今風寒之病,不論於冬,而論於春令者,蓋以風為重也,如冬令之風寒,以寒為重可知,若此別之,在春令辛溫不宜過劑,在冬令辛熱亦可施之,所以前人用藥宜分四時,洵非謬也。
白話
現在風寒的疾病,不討論冬季,而討論春季的原因,是因為風比較重要。比如冬季的風寒,以寒為重可知;如果這樣區分,在春季辛溫的藥材不宜過量,在冬季辛熱的藥材也可以使用,所以前人用藥應當區分四季,確實不是錯誤的。
原文
是論風寒者,緣於初春尚有餘寒,所至之風,風中夾寒,人感之者,即寒熱頭痛,汗出不多,或咳嗽,或體痠,脈來浮大,或兼弦緊是也,宜以辛溫解表法治之。
白話
這裡討論風寒,是因為初春還有殘餘的寒氣,所來的風,風中夾帶寒,人感受了它,就會出現寒熱頭痛,出汗不多,或者咳嗽,或者身體痠楚,脈象浮大,或者兼有弦緊,適合用辛溫解表的方法治療。
原文
然此病較當春之寒疫稍輕,較冬令之傷寒則更輕矣,治之得法,不難一、二劑而瘳,但當審其兼證為要,如兼痰者,益以苓、夏,兼食者,加入神、楂,隨證減增,庶幾有效。
白話
但是這種病比春季的寒疫稍輕,比冬季的傷寒就更輕了。治療得法,不難一兩劑就痊癒,但應當審察其兼證是關鍵的。比如兼有痰的,加茯苓、半夏;兼有食積的,加神麴、山楂;根據證候增減,或許有效。